Кн.1. Десятая жертва. Корпорация "Бессмертие" - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэри, — произнес он, — что случилось той ночью в 1958 году? Откуда вы в «Рексе» знали, что произойдет автомобильная авария?
— Существуют статистические методы предсказания, которыми мы пользуемся, определенная вероятность… — Она замолчала.
— А может быть, вы заставили меня разбить автомобиль? — спросил Блейн. — Может быть, вы подстроили этот несчастный случай, когда вам понадобилось вытащить меня в будущее ради своей рекламной кампании?
Мэри не ответила. Тогда Блейн напряг память и постарался припомнить, как он умер.
…Он ехал по прямому пустынному шоссе, свет фар высвечивал перед ним белый коридор, а темнота все отступала и отступала… Его автомобиль неожиданно и резко свернул навстречу светящимся фарам встречной машины… Он хотел повернуть руль, но руль не поворачивался… Рулевое колесо свободно повернулось в руках Блейна, и двигатель заревел, работая вразнос…
— Господи, ну конечно, ты подстроила этот несчастный случай! — крикнул Блейн жене. — Ты и твоя энергетическая система «Рекс» заставили меня свернуть на встречную полосу! Смотри мне в глаза и отвечай! Это правда?
— Да, да! — воскликнула Мэри. — Но мы не хотели убивать его. Робинсон оказался случайной жертвой. Мне очень жаль.
— Выходит, ты знала, кто он такой, — произнес Блейн.
— Догадывалась.
— И ничего не сказала мне. — Блейн стал расхаживать по комнате. — Мэри! Ты ведь убила меня, черт побери!
— Нет, Том, это неправда! Нет! Я перебросила тебя из 1958 года в наш век. Я дала тебе другое тело. Но я не убивала тебя.
— Вы всего лишь убили меня, — грустно заметил Робинсон.
Мэри с трудом оторвалась от созерцания прошлого в своем сознании и взглянула на него.
— Боюсь, мистер Робинсон, что я виновата в вашей смерти, хоть и невольно. Ваше тело, должно быть, умерло одновременно с телом Тома. Затем, после того как энергетическая система «Рекс» вытащила его в будущее, она прихватила и вас. А потом вы переселились в тело, предназначенное для Рейли.
— Очень плохая замена моему прежнему телу, — произнес Робинсон.
— Не сомневаюсь. Но чего вы хотите теперь? Чем я могу вам помочь? Потусторонняя жизнь.
— Я не хочу, — сказал Робинсон. — Я не успел как следует пожить на Земле.
— Сколько тебе было лет во время катастрофы? — спросил Блейн.
— Девятнадцать.
Блейн печально кивнул.
— Я не готов к потусторонней жизни, — начал Робинсон. — Мне хочется путешествовать, работать, смотреть. Я хочу узнать, что я за человек. Я хочу жить! Знаете, у меня никогда не было женщины! Я готов променять бессмертие на десяток хороших земных лет. — Робинсон поколебался и сказал: — Мне нужно тело. Мне нужно хорошее мужское тело, в котором я мог бы жить, а не эта падаль, которую я ношу на себе. Блейн, твоя жена убила мое прежнее тело.
— И ты хочешь получить мое? — спросил Блейн.
— Если ты считаешь это справедливым.
— Одну минуту! — вмешалась Мэри. Ее лицо снова порозовело. Признавшись в том, что совершила, Мэри словно освободилась от преследовавшего ее кошмара и снова начала бороться. — Робинсон, вы не имеете права требовать этого от него. Он не имел никакого отношения к вашей смерти. Это моя вина, и я признаюсь в ней. Вам не годится женское тело, правда? Впрочем, я не отдала бы свое тело в любом случае. Что было то было, прошлого не вернешь! Уходите!
Робинсон не обратил внимания на ее слова и посмотрел на Блейна.
— Я ведь знал, что это был ты, Блейн. Даже когда я ничего больше не знал. Я охранял тебя, Блейн, я спас тебе жизнь!
— Это верно, — тихо пробормотал Блейн.
— Ну и что?! — закричала Мэри. — Он спас твою жизнь. Это не значит, что она принадлежит ему! Нельзя спасти чью-то жизнь и потом рассчитывать, что тебе отдадут ее по первому требованию. Том, не слушай его!
— Я не могу принудить тебя, Блейн, и не собираюсь убеждать, — сказал Робинсон. — Ты сам должен решить, как поступить, — я соглашусь с любым твоим решением. Только постарайся припомнить все, абсолютно все.
Блейн взглянул на зомби почти с любовью.
— Значит, здесь есть что-то еще. Что-то очень важное. Правда, Робинсон?
Робинсон кивнул, не сводя взгляда с лица Блейна.
— Но откуда ты знаешь это? — спросил Блейн. — Как ты можешь это знать?
— Потому что я понимаю тебя. Я посвятил тебе жизнь. Моя жизнь вращалась вокруг твоей. Я думал только о тебе и больше ни о чем. И чем лучше я узнавал тебя, тем больше убеждался.
— Пожалуй, — кивнул Блейн.
— О чем вы? — вмешалась Мэри. — Что еще? Что еще тут может быть?
— Мне надо подумать, — сказал Блейн. — Я должен вспомнить. Прошу тебя, Робинсон, выйди ненадолго.
— Конечно, — согласился зомби и тут же вышел.
Блейн жестом попросил Мэри помолчать, затем сел и обхватил голову руками. Теперь ему нужно припомнить что-то, о чем не хотелось вспоминать. Теперь, раз и навсегда, он должен разобраться в прошлом.
В его сознании еще звучал крик Рейли во Дворце смерти: «Вы во всем виноваты! Да-да, вы убили меня своим сознанием убийцы! Кто же еще, как не вы, чудовище из прошлого, проклятый монстр! Все сторонятся вас, кроме вашего приятеля-мертвеца! Почему вы не умерли, убийца?»
Неужели Рейли знал?
Он вспомнил, что сказал ему после охоты Сэмми Джонс: «Ты прирожденный убийца, Том. Это для тебя единственное занятие, лучше не найдешь».
Значит, и Сэмми догадался?
А теперь самое главное, самое значительное в его жизни — момент его смерти в ту ночь 1958 года. Он отчетливо помнил:
…Руль снова заработал, но Блейн не обратил на это внимания, охваченный внезапным яростным ликованием, он жаждал столкновения, стремился к нему, приветствовал боль, разрушение, мучение и смерть…
Блейн вздрогнул, снова переживая тот момент, который стремился забыть, — когда он мог избежать катастрофы, но предпочел убить…
Он поднял голову и посмотрел на жену.
— Я убил его, — сказал он. — И Робинсон знал это. А теперь знаю и я.
Глава 35
Он подробно объяснил Мэри, как все произошло. Сначала она отказывалась верить ему.
— Это было так давно, Том! Как ты можешь быть уверен в том, что говоришь?
— Я уверен, — ответил Блейн. — Не думаю, что можно забыть, как ты умер. Я помню свою смерть очень хорошо. Именно так я умер.
— И все-таки ты не можешь считать себя убийцей из-за одного мгновения, одной доли секунды…
— Сколько времени нужно, чтобы выпустить пулю или вонзить нож? — спросил Блейн. — Доля секунды! Именно столько нужно, чтобы стать убийцей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});