Двадцать тысяч лье под водой - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Однако, — сказал он, возвращаясь к преследовавшей его мысли, — ведь ничто не потеряно! То, что не удалось вчера вечером, может удастся сегодня…
— Куда идет «Наутилус»? — прервал я его.
— Не знаю.
— В полдень посмотрим по карте,
Канадец вернулся к Конселю. Одевшись, я поспешил в салон.
Компас сообщил мне малоутешительную новость: «Наутилус» шел на юго-запад. Мы повернулись спиной к Европе.
Я с нетерпением ждал полуденных наблюдений, результат которых тотчас же отмечался на карте.
В половине двенадцатого насосы опорожнили резервуары, и «Наутилус» всплыл на поверхность океана.
Я бросился на палубу; Нед Ленд опередил меня. В виду не было никакой земли. Только необозримое море. Несколько парусников виднелись на горизонте. Небо было обложено тучами. Видимо, надвигалась буря.
Огорченный Нед Ленд старался просверлить взором облачную завесу: он надеялся, что в тумане увидит желанную сушу.
В полдень не надолго выглянуло солнце. Помощник капитана воспользовался этим, чтобы сделать определение. Так как на море поднялось сильное волнение, «Наутилус» тотчас же снова погрузился в воду.
Через час, когда на карту было нанесено положение судна, я увидел, что мы находимся на расстоянии шестисот километров от ближайшей земли, под 16° 17' долготы и 33° 22' широты. Нечего было и думать о побеге при этих условиях.
Нетрудно себе представить, как огорчился канадец при этом известии.
Что касается меня, то я не слишком был огорчен. Напротив, у меня словно камень свалился с плеч, и я с величайшим наслаждением вернулся к своим текущим работам.
Поздно вечером, около одиннадцати часов, ко мне неожиданно зашел капитан Немо. Он очень любезно спросил меня, не утомило ли меня вчерашнее позднее бдение. Я ответил, что нисколько.
— В таком случае, господин профессор, я предложу вам принять участие в очень любопытной экскурсии, — сказал он.
— Пожалуйста, капитан.
— Вы до сих пор посещали морское дно только днем, при солнечном свете, Хотите посмотреть на него темной ночью?
— Очень охотно.
— Предупреждаю вас, что прогулка будет утомительной. Придется много ходить и взбираться на гору. Дороги здесь, как вам известно, содержатся в неважном состоянии.
— Вы только раздразнили мое любопытство, капитан. Я готов следовать за вами.
— Тогда пойдем в гардеробную, надо надеть скафандры.
В гардеробной я увидел, что ни матросы из экипажа «Наутилуса», ни мои товарищи не сопровождают нас в эту экскурсию. Капитан Немо даже не предложил мне пригласить Неда Ленда и Конселя.
Мы быстро облачились в скафандры. Нам на спину надели резервуары с большим запасом воздуха. Но аппаратов Румкорфа и электрических ламп мы с собой не взяли.
Я обратил на это внимание капитана.
— Они нам не понадобятся, — ответил он.
Мне показалось, что я плохо расслышал, но повторить свое замечание я не мог, так как капитан уже просунул голову в шлем. Я последовал его примеру. Мне всунули в руку окованную железом палку, и через несколько минут, после обычных процедур, мы ступили на дно Атлантического океана на глубине триста метров.
Приближалась полночь. В воде было совершенно темно, но капитан Немо указал мне на какую-то красную точку, мерцавшую, словно костер, в двух милях от «Наутилуса». Что это был за огонь, что питало его, как и почему он горел под водой — я не мог себе объяснить, Как бы там ни было, но он освещал наш путь.
Я шел рядом с капитаном Немо прямо по направлению к этому огню.
Дно, плоское вначале, теперь заметно повышалось.
Мы шли большими шагами, опираясь на палки, но, несмотря на это, в общем подвигались довольно медленно, так как ноги часто увязали в тине.
Всю дорогу над моей головой раздавался какой-то треск. Иногда треск усиливался, напоминая барабанную дробь. Вскоре я догадался о причине этого шума. Над океаном шел дождь, и сильные струи его непрерывно ударяли о поверхность волн.
Я сначала испугался, что промокну, но тут же расхохотался, — до того эта мысль показалась мне абсурдной! Бояться дождя, находясь под водой! Но дело в том, что под скафандром не чувствуешь, что находишься в воде, и замечаешь разве только, что окружающая среда плотнее воздуха.
После получаса ходьбы почва стала каменистой. Медузы и микроскопические ракообразные освещали ее слабым фосфорическим блеском.
Некоторые камни были усеяны зоофитами, другие поросли водорослями.
Я несколько раз поскользнулся на илистом ковре и, не будь у меня палки, без сомнения, не раз упал бы. Оборачиваясь назад, я видел прожектор «Наутилуса», начинавший бледнеть в отдалении.
Нагромождения камней были расположены на дне океана как будто не случайно, а в строгом порядке, который я не мог себе объяснить.
Я видел теряющиеся в отдалении и мраке какие-то гигантские прямые выемки или борозды. Я наблюдал еще кое-какие странности, которые тоже не понимал. Мне казалось, что мои тяжелые, подбитые свинцом башмаки ступают по костям и с сухим треском давят их.
Каким странным местом была эта обширная долина, по которой мы шли!
Я хотел задать вопрос капитану, но не знал того условного языка знаков, при помощи которого он объяснялся с матросами, когда они сопровождали его в подводные экскурсии.
Между тем красноватый свет, служивший нам путеводной звездой, усиливался и заливал теперь весь горизонт. Этот огонь, горящий под водой, разжег до крайности мое любопытство. Что это — электрическое свечение? Или это какой-нибудь феномен, неизвестный земным ученым? А может быть, — и такая мысль мелькнула в моем уме, — это огонь, поддерживаемый человеком? Быть может здесь, в этих глубинных слоях воды, я встречусь с друзьями и единомышленниками капитана Немо, ведущими такую же странную жизнь, как и он? Неужели я найду тут целую колонию изгнанников, уставших от людской несправедливости и создавших себе независимое и спокойное убежище на дне океана?
Эти бессмысленные, безумные мечты преследовали меня все время. Да и неудивительно. В том состоянии возбуждения, в котором меня держало беспрерывное созерцание все новых и новых чудес, я бы даже не удивился, наткнувшись в глубине моря на один из тех подводных городов, о которых мечтал капитан Немо, Наш путь освещался все ярче и ярче. Источник света помещался где-то за вершиной горы, поднимающейся футов на восемьсот над дном. Свет, разлитый кругом меня, был лишь преломленными в воде лучами этого источника, а сам он по-прежнему оставался невидимым.
Капитан Немо шел, не колеблясь, по каменному лабиринту дна. Он хорошо знал эту темную дорогу. Очевидно, он так часто проходил по ней, что не боялся сбиться с пути. Я следовал за капитаном, преисполненный доверия. Он представлялся мне каким-то сверхъестественным существом, подводным гением, и я любовался его высокой фигурой, темный контур которой вырисовывался на светлом фоне горизонта.