Ты лучше всех - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, пора кончать с этим делом.
Мэтт взглянул на Дейвида, и мужчины покинули палату. Мэтт на минуту задержался в коридоре, давая указания сменщику Джеффа Ролинза, и затем проследовал за Дейвидом на автостоянку. В Гранж-Фарм они ехали каждый на своей машине. На пороге дома Мэтт, готовясь к встрече с Хелен, призвал на помощь всю свою выдержку и самообладание.
Они молча преодолели два пролета лестницы, ведущей к чердаку, которым хозяева почти не пользовались. Помещение под крышей не отапливалось, и Дейвид, отпирая дверь, ожидал найти жену трясущейся от холода, заплаканной и подавленной. Сколь мало я знаю Хелен! — только и успел подумать Дейвид, стремительно уклоняясь от ухоженных длинных ногтей, которыми она метила ему прямо в глаза.
— Гад! Скотина! — визжала Хелен. — Как ты смеешь! Это тебе так не пройдет! Ты…
— Хелен, прекрати! — Дейвид схватил жену за запястья и завел руки ей за спину.
Тут она заметила Мэтта и в одну секунду из фурии превратилась в жертвенного агнца.
— Помоги мне, Мэтт! — взмолилась Хелен. — Он обезумел! Обвиняет меня в злодействе, учиненном против Тессы.
— Замолчи, — осадил ее Мэтт. — Твои «подвиги» нам известны. Вопрос только в том, сажать тебя в тюрьму или нет.
— В тюрьму? — неуверенно повторила Хелен, словно подобная возможность ей раньше и в голову не приходила.
— Дейвид предлагает вместо тюрьмы отправить тебя в Австралию, — сообщил Мэтт.
— Вот как? А я думала, каторжников туда больше не ссылают! — протянула она и добавила быстро: — Хотя я, разумеется, не преступница.
— Хелен! У тебя большие неприятности! — Дейвид грубо встряхнул жену, опасаясь, что она своей дерзостью вынудит Мэтта обратиться в полицию. — Ты вчера чуть не убила Тессу!
— Я ничего такого не делала. — Она широко распахнула невинные голубые глаза.
— Я нашел лампочку, которую ты вывернула из патрона. На ней наверняка сохранились отпечатки твоих пальцев, — сказал Мэтт, внимательно наблюдая за реакцией сестры.
Кажется, на ее лице промелькнуло сомнение, но потом Хелен торжествующе улыбнулась и победоносным тоном заявила:
— Нет, не сохранились!
— Значит, ты была в перчатках, — вздохнул Мэтт. — Экспертиза все равно обнаружит какие-нибудь улики, — не растерялся он, хотя отнюдь не чувствовал уверенности, которая прозвучала в его голосе.
— Скотина!
— Успокойся, Хелен! — приказал Дейвид, промокая платком кровь с глубокой царапины, оставленной на щеке ногтями Хелен. — Сейчас мы спустимся в гостиную и обсудим все без лишних эмоций.
Он крепко взял ее за руку и повел вниз по лестнице. Мэтт следовал за ними, не спуская глаз с сестры. В любую минуту она могла вырваться и убежать.
— Мне нужно в ванную, — буркнула Хелен, резко останавливаясь на лестничной площадке и поворачивая к ванной.
— Не сюда. Иди в ту, что в нашей комнате, угрюмо скомандовал Дейвид, подталкивая жену в противоположную сторону, ибо та ванная, в которую стремилась попасть Хелен, имела окно, из которого легко можно было спрыгнуть на крышу зимнего сада, а оттуда — на землю.
— Я подожду внизу, — сказал Мэтт. — Дейвид, только проследи, чтобы она не сбежала, прихватив свой паспорт и кредитки.
Хелен одарила его издевательской усмешкой и с многозначительной интонацией проворковала:
— Как хорошо ты меня знаешь, дорогой.
Дейвид метнул на Мэтта подозрительный взгляд. Тот вздохнул. Если до сей поры он еще сомневался в том, что грязь липнет, то отношение Дейвида, даже учитывая его вполне естественное желание верить собственной жене, красноречиво свидетельствовало о том, какое мнение сложится у людей, когда семейный скандал получит широкую огласку. Как ни противно отпускать Хелен безнаказанной, но он, очевидно, все-таки позволит Дейвиду увезти ее в Австралию.
Мэтт ждал сестру и ее мужа у подножия лестницы. Хелен спустилась первая. Мэтт отступил на шаг, пропуская ее в гостиную и одновременно преграждая путь к входной двери. В гостиной там и сям красовались бесценные фарфоровые статуэтки из коллекции Дейвида, и Мэтт сразу вспомнил слова Тессы, заподозрившей, что «Арлекина» разбила сама Хелен, бессовестно свалившая вину на их дочь.
— Кто расколол ту фигурку: Эбби или ты? — внезапно спросил он.
Хелен в ответ лишь передернула плечами, и Мэтт расценил это как признание. Ярость заклокотала в нем, когда он вспомнил, как захлебывалась рыданиями Эбби.
— У меня идея! — вдруг объявила Хелен. — Давай отправим в Австралию Тессу? Я избавлюсь от соперницы, а у тебя останется дочь. И я.
— Ты мне не нужна, — с отвращением бросил Мэтт. — Я искренне надеюсь, что говорю и вижусь с тобой в последний раз. И прекрати ёрничать! — рявкнул он, взбешенный ее наглостью: Хелен явно была уверена, что наказание ей не грозит. — Ты в шаге от тюрьмы.
— Ты так считаешь? — задумчиво протянула она. — Может быть, и в шаге, но меня там продержат недолго. Думаю, суд будет милостив ко мне, особенно когда я засвидетельствую, что ты совратил меня в четырнадцать… нет, лучше, в двенадцать лет. И окажется, что главный негодяй — ты, Мэтт, — невозмутимо рассуждала Хелен. — А еще добавлю, что это ты спровоцировал меня напасть на Тессу, потому что тебе на самом деле нужна только твоя дочь, без матери…
— Когда ты намерен лететь в Австралию? — обратился Мэтт к Дейвиду, опасаясь, что не сдержится и придушит Хелен, если еще чуть-чуть послушает ее бред.
Проблема, конечно, заключалась в том, что Хелен рассчитала верно: мало кто поверит в то, что он и пальцем ее не тронул. Скорее сочтут, что Хелен — такая же жертва, как и Тесса.
— Мы уезжаем завтра утром, — не колеблясь отвечал Дейвид. — Если не достану билеты на прямой рейс до Сиднея, мы вылетим в Париж, а там пересядем на рейс до Австралии.
— Действуй. Только до отъезда заставь Хелен написать полный перечень ее преступлений и подписаться. И смотри, держи ее под замком.
— Так и сделаю.
— Не сделаешь! Ты…
— Хелен, заткнись! — в два голоса взревели мужчины.
Она гневно посмотрела на них, но огрызаться не стала.
— Я сам найду дорогу, не провожай. Не спускай с нее глаз, — наказал Мэтт Дейвиду и, не оглядываясь, зашагал к выходу.
Из Гранж-Фарм он поехал в Стэффорд-Хаус, чтобы справиться об Эбби. Смотреть в глаза родителям он не мог, поэтому украдкой пробрался в дом через кухню и оставил Молли записку, в которой извещал отца с матерью, что вернется утром и сам отвезет Эбби в школу.
Проспав большую часть дня, Мэтт теперь без труда бодрствовал ночью. Хоть Тесса и находилась под опекой телохранителя, тревога не оставляла его: инстинкт подсказывал, что до покоя еще далеко. Он нервно кружил по больничному коридору, — к великому неудовольствию наемного стража, оскорбленного выказываемым ему недоверием, — и несколько раз звонил Дейвиду, проверяя, не сбежала ли Хелен.