Страна динозавров - Константин Якименко-Сегедский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром почувствовался прохладный северный ветер, немного сильнее, чем вчера, поэтому, выйдя под парусом в море, мы рассчитывали уже сегодня достичь основания того самого хребта, посередине которого располагался заветный пролив Яркий — ворота страны динозавров.
Однако, к нашему удивлению и одновременно счастью, уже через три мили вдоль берега, на сей раз повернувшего в северо-западном направлении, вновь появились признаки растительной жизни.
Сначала редкими деревцами и кустами, а затем уже и целыми рощами, плотно закрывающими за собой безжизненную поверхность песчаной пустыни, вдоль берега замелькали и запестрели заросли обширного тропического леса, которым он и предстал уже через пару миль.
— Судя по всему, скоро мы должны достигнуть дельты ещё одной реки, — предположил Челенджер. — Так что наше пребывание здесь продлится несколько дольше, чем мы ожидали.
— Ну, хотя бы на этот раз пусть будет без приключений, — пожелал я. — Всё-таки под конец путешествия всё должно складываться лучше, чтобы оставить хоть какие-то приятные впечатления.
Совсем скоро впереди далеко-далеко на горизонте мы увидели и горный хребет, появившийся из-под воды верхней кромкой, вдающейся в Уран, и вмиг растянувшийся протяжённой линией. Это означало, только одно: конец нашей экспедиции был не за горами.
Однако появление реки пришлось ожидать довольно долго. Миля пробегала за милей, а на берегу всё не было видно ни одного, хоть даже самого маленького ручейка, впадавшего в море.
Уже давно прошла остановка на обед, а среди покрывшей берег растительности, всё не было видно ни намёка на реку, которая по нашим соображениям и должна была питать этот лес влагой. Это было несколько странно. Однако на счёт реки мы могли и ошибаться, так как существовало множество теорий, по которым тропическая растительность имела всё шансы процветать без какой-либо реки, питающей её. Ей достаточно было и подземных вод.
Тем временем скалистый хребет на западе всё увеличивался и увеличивался, постепенно заполнив практически наполовину морской горизонт слева от нас.
— Ну, что ж, давайте же хоть как-то приободрим наше настроение в этом однообразном пути, — произнёс я, стараясь спасти положение. — Предлагаю назвать реку, которую мы так или иначе, но обязаны открыть, именем того, кто первым её увидит. Что скажете?
— Если она вообще существует, — сухо ответил Саммерли.
— Да бросьте вы! Перестаньте хоть на сегодня быть таким заядлым реалистом. Отвлекитесь немного, будьте же оптимистом, хоть на чуть-чуть!
— Не пытайтесь меня разуверить, Меллоун, я никогда не был и не буду оптимистом! — заскрипел тот, словно не смазанный механизм, что, в общем-то, в какой-то степени даже было правдой.
— Если вы и дальше будете действовать в подобном темпе, профессор, то открыть эту реку первым вам уж точно не удастся! — ответил я ему в его же духе.
Время постепенно близилось к вечеру, а реки всё не было. Горный хребет тем временем приближался всё ближе и ближе к нам, образовывая с песчаным берегом справа довольно острый угол, вершина которого, судя по всему, находилась где-то впереди.
Постепенно в то, что мы таки найдём реку, верилось всё меньше и меньше.
Но вот, находясь практически у самой вершины этого залива, который так и назвали Угловой, мы, наконец, увидели широкое полотно реки, вытекающее из невероятно густого и яркого леса.
— Наконец, вот и она, — произнёс Челенджер, первым разглядевший в бинокль реку, самую широкую, которую мы когда-либо встречали в этой стране.
Так на нашей карте запечатлелась река с именем нашего почётного предводителя.
Завтра же мы решили пройти по ней на шлюпке.
Глава сорок четвёртая
Гнездо тиранозавра
Позавтракав с утра остатками мяса стегозавра, мы сели в шлюпку и на вёслах вошли в устье реки Челенджера.
Ширина этой реки составляла порядка ста футов, глубина была тоже не маленькой, поэтому, несколько поразмыслив, мы решили попробовать поставить парус. Дело это было несколько не привычным для нас, поэтому, немного поупражнявшись в маневрировании под парусом на реке, мы смело двинулись вперёд. Очень скоро мы уже наловчились так, что без особого труда делали повороты и держались заданного направления пути.
На правом берегу буквально полчаса спустя, мы заметили довольно широкую тропинку и решили совершить небольшую прогулку по местному лесу. Там же не так далеко за его зеленеющими вершинами деревьев виднелся очередной горный хребет, подпирающий собой Уран.
— Очевидно, это уже не тот хребет, который ограждал Триасовый залив от моря, — предположил лорд, показывая рукой на него. — Судя по всему, это уже окраина Урании.
На берегу, между тем, мы обнаружили некоторое подобие подводной косы, располагавшейся практически у выхода с тропинки, что вполне могло быть чем-то вроде брода для перехода через реку. Возможно, тропинка располагалась здесь не случайно, и подводная коса служила здешним динозаврам перешейком на другой берег.
Оставив шлюпку привязанной у берега, мы двинулись вдоль тропы.
Исходя из размеров протоптанного пути, можно было предположить, что им пользовались достаточно большие динозавры. Это подтверждал ещё и тот факт, что на достаточно плотном грунте остались огромные вмятины от стоп какого-то зверя. Какого именно, понять было трудно, так как следы на мягком грунте были не отчётливы, но то, что они принадлежали большому животному — это точно.
Следов было достаточно много, и некоторые из них заметно отличались друг от друга.
Один из следов располагался прямо в полусухой лужице, похоже, он был совсем свежим, а потому весьма отчётливым. Полтора фута в длину, с тремя огромными расклешёнными пальцами, заглублёнными в землю примерно на четыре — шесть дюймов — вот что представлял собой этот отпечаток на земле.
— Могу сказать точно, что это след очень большого хищника, — произнёс лорд, рассматривая след, на половину заполненный водой. — Просто гигантского.
— Тираннозавр, — добавил зоолог.
Мы инстинктивно осмотрелись, одновременно нащупав спусковые крючки своих дробовиков.
— Ну что ж, друзья мои, держите ружья наготове! — сказал Рокстон. — Этого хищника одним выстрелом не завалишь.
— И что, мы пойдём дольше? — спросил я, выдержав небольшую паузу.
— Если мы будем остерегаться каждого подозрительного знака или звука на этой территории, то не сдвинемся и с места, — ответил Челенджер. — Другие динозавры не менее опасны, так что не следует разделять их на хороших и плохих. Они все хороши. Тем более может случиться и так, что тиранозавра этого мы больше и не увидим. Главное зарубите себе на носу, что мы всегда сможем защититься от любого зверя, осмелившегося напасть на нас.