Крепость Тельцов - Андрей Силенгинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По спине пробежал холодок. Уж очень схожими казались два безумца, уж очень походили друг на друга искрошенные трупы в подземелье и здесь, на поверхности. Если так, пора удирать.
Тем временем незнакомец, как будто, утратил интерес к Сардару, и снова принялся раскачиваться из стороны в сторону. Момент показался удачным. Сорвавшись с места, юноша в три прыжка пересек улицу, и ухнул в сумрачную щель проулка. Переждал несколько мгновений, прижавшись спиной к стене, потом сделал шаг в противоположном направлении и осторожно выглянул из-за куста.
Незнакомец стремительно приближался. Он двигался каким-то чудным манером, боком, развернувшись чуть не в пол оборота, волоча ноги, но при этом удивительно быстро. В вытянутой наотлет руке он сжимал длинный узкий меч, сплошь покрытый коркой запекшейся крови. Не медля ни секунды, Сардар бросился наутек.
Проулок, уводивший вглубь квартала, вдруг вывернул на небольшую каменную площадь, от которой разбегалась целая сеть улочек и переулков. От неожиданности Сардар на мгновение застыл на месте, и тотчас сзади послышалось торопливое шарканье. Ждать было нельзя, Сардар свернул вправо в первую попавшуюся улочку и побежал.
По его расчетам улочка должна была вывести обратно на Инжирную, однако она вильнула влево, и если не уводила от Инжирной, то уж точно шла параллельно. Она была прямая как стрела, густо обсажена кустами и деревьями, и конец ее терялся где-то в зеленом мареве.
Оглянувшись, Сардар увидел преследователя. Тот двигался в прежнем ритме, не отпуская ни на шаг. Силы иссякали, гонка по улице неминуемо вела к схватке, и эта схватка, скорее всего, стала бы для Сардара последней, он был слишком изможден.
Сардар закрутил головой в поисках спасения. Впереди справа в тени инжирных деревьев маячил высокий каменный забор, и в нем — приоткрытая окованная железом калитка. Не раздумывая, юноша метнулся туда.
Влетев во двор, он захлопнул калитку. Щелкнул засов, и в тот же миг снаружи на калитку обрушился сокрушительный удар. Сардар отпрыгнул. От второго затрещали доски и застонал засов, но калитка выдержала.
Сардар бросился вглубь двора, обогнул хозяйский дом, миновал узкий проход между стеной и сараями и очутился в пустом внутреннем дворике, окруженном глухими каменными стенами в полтора человеческих роста. От нового удара калитка жалобно заскрипела, ей оставалось недолго. Нужно было как можно скорее перебраться через забор.
Сардар вернулся к сараям, рванул дверь ближайшего. Пахнуло сухой травой и пылью, под ногами зашуршало. Сеновал. После короткого перерыва на калитку обрушились новые удары. Юноша бросился дальше. Во втором сарае повезло: в глубине стояла старая рассохшаяся бочка. Должно быть хозяева использовали ее вместо стола: бочку покрывал деревянный щит, на котором лежали какие-то инструменты, стоял закупоренный кувшинчик с потеками масла на боках, масляная лампа, огниво и трут. Сардар повалил бочку, предварительно сам не зная для чего сунув под мышку кувшинчик и огниво.
Полминуты возни — и вот уж бочка стоит под забором, взобраться на нее — и перемахнуть забор.
Новый удар, треск разлетающихся досок. Преследователь здесь, пора удирать! Но вместо этого Сардар бросился к сенному сараю.
Несколько охапок сухой колкой травы.
Шаркающие шаги, противник топчется у входа в дом.
Открыть кувшин… Проклятье, тугая пробка не поддается…
Снова шаги, громче!
Времени нет. Кувшин с размаху о землю, вдребезги! Боги, только бы масло не попало на огниво…
Темный силуэт в проходе между сараями. Все так же вполоборота, быстро, неотвратимо.
Огниво. Удар… удар… Удар!!! Раздуть.
Шуршание соломы. Почти вплотную. Жуткое бурое месиво вместо лица. Мертвый взгляд. Меч пошел вверх…
Не чуя ног, Сардар бросился к забору. Сзади ухнуло, загудело пламя. Вспрыгнул на бочку, уцепился за верхушку ограды. Только бы хватило сил подтянуться… Хвала богам, кладка из крупных камней. Р-раз!..
Уже оседлав ограду, Сардар бросил короткий взгляд во двор. Задумка почти удалась. Ноги чудовища полыхали, как факелы, и все-таки оно не собиралось отступать. Он спрыгнул вниз, когда тварь забиралась на бочку.
Глава тридцать первая
Восточная граница Земли тельцов, город Арисса. Второй день Арисской ярмарки.
Их оставалось всего трое: Найана, Санги и Меххем. Их оставалось трое во дворе, набитом странными и жуткими смертельно опасными манекенами. Один из них стоял всего в дюжине шагов от несчастных троих, втиснувшихся в небольшую нишу на уровне фундамента, у спуска в погреб. Они прижимались к двери — даже не запертой, просто прикрытой! — и не решались ее открыть: любой звук, любое движенье могли привлечь убийц. Не решались даже перешептываться, так и лежали на ступенях погреба, молясь богам, и с ужасом наблюдая за тем, как под лучами занимающегося рассвета медленно и неотвратимо тает ночная мгла, их последнее прибежище.
Железному Санги время от времени удавалось задремывать. Найана смотрела на него во все глаза, удивляясь такому хладнокровию. Привалившись спиной к двери старик прикрывал глаза, и начинал тихонько посапывать. Потом голова свешивалась на грудь, и вот тут главное было не зевать: едва Санги всхрапывал, Найана принималась изо всех сил терзать ногтями его локоть, чтобы разбудить.
Пожалуй, Найана была благодарна старику: он не давал впасть в безумие. Меххем же, сидевший между ними, впал в полную прострацию. На его лице застыла жутковатая улыбка, из приоткрытого рта вытекала струйка слюны и расплывалась на одежде темным озерцом. Немигающий взгляд был уставлен в одну точку, и даже боги, наверное, не знали, что такое там видится толстому приказчику.
Мимо проковыляли двое.
Странно, у них, первоклассных воинов, вдруг изменилась походка, изменились движения, повадки. Будто тела стали их тяготить, превратились во что-то маловажное, случайное, во взятое на подержанье барахло. Еще они перестали общаться друг с другом. За много часов — ни словечка, ни даже взгляда в сторону товарища. Они напоминали кукол, которых водит на веревочках невидимый кукловод. Постоять, повернуться, пройти по двору — строго определенным маршрутом. Они как будто разбили двор на квадраты, и каждый обходил свой участочек — приглядываясь, прислушиваясь и принюхиваясь.
О том, сколько времени прошло, Найана не имела ни малейшего представления. Санги после недолгого востроглазого бодрствования снова засопел, и Найана почувствовала, что, несмотря на весь ужас происходящего, на пронизывающий холод и боль во всем теле, ее саму того и гляди сморит сон. Она тряхнула головой, и вдруг боковым зрением заметила, как пошевелился Меххем.