Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вселенка (СИ) - Лана Шорт

Вселенка (СИ) - Лана Шорт

Читать онлайн Вселенка (СИ) - Лана Шорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 159
Перейти на страницу:

Король величественно созерцал меня в ожидании благодарности, а мне стало обидно – как подачку бросили. Интересно, а что должна в такой ситуации сказать настоящая принцесса?  На секунду замялась, потом решила - ладно, в конце концов, он – король, значит, благосклонно примем его подарочек, думаю, что для принцессы ничего зазорного в этом нет.

- Благодарю, вас, Ваше Величество!

Король кивнул и явно потерял ко мне интерес, сказав в заключение:

- Мой младший сын отведет вас в допросную…

Мне стало плохо.

- Там дают показания ваши островные знакомые.

Слава Светлейшей, допрашивать будут не меня! – облегчение накатило успокаивающей волной, тут же, правда, схлынувшей, когда я услышала продолжение:

- И вы, заодно, сможете прояснить некоторые моменты, до сих пор вызывающие у всех нас сомнения.

Король помолчал и добавил, обращаясь к Дэймиону:

- Я подойду попозже, подождёте, если раньше освободитесь.

Я присела в реверансе и, опираясь на предложенную мне руку Дэйма, последовала за ним в коридор.

За время короткой прогулки до пыточной, то есть, стоп – допросной! - мне предстояло продумать линию поведения и что можно говорить.

Но, едва я открыла дверь и увидела, кто там присутствует, стало понятно: это решение будет зависеть не от меня.

В помещении, удобно устроившись на стуле в дальнем углу, сидела леди Вада, которая знала… Хм, пожалуй, она знала всё. Ну, за исключением мелких деталей, типа, что я – из разряда перемещенных и вселённых душ.

А вот в центре комнаты стоял незнакомый мне мужчина. Приглядевшись, я поняла – не человек, дракон. Мужчина скользнул по нам взглядом и снова сконцентрировался на стоящим перед ним офицером внутренней службы безопасности, как шепнул мне Дэйм, потихоньку отводя к стене.

- Повторите, пожалуйста, - доброжелательно попросил безопасник. – Вы патрулировали остров и…

- Мы заметили, что кто-то валит деревья, и полетели узнать, что происходит. Когда мы туда прибыли, то увидели двоих – парня и девушку, они лежали около разлома. Оба были без сознания.

- Вы узнаете этих людей?

- Узнаю парня, - подтвердил допрашиваемый, - я его переносил к посту и запомнил в лицо.

- И что вы сделали после того, как перенесли его?

- Отдал нашим охранникам. Они должны были их допросить и определить дальнейшую судьбу.

- Что-то ещё у найденных вами было?

-  Мой напарник нашёл рядом с девушкой шкатулку с кольцами. По возвращении на базу, мы передали находку нашему ведущему.

- Хорошо. Значит, когда вы приземлились, оба нарушителя лежали рядом с разломом без сознания, - повторил следователь.

- Да, - с готовностью подтвердил допрашиваемый.

Офицер вопросительно взглянул на леди Ваду, но та отрицательно качнула головой.

- Свободен, - отрывисто скомандовал безопасник, - вели напарнику подождать, его пригласят попозже.

Дракон кивнул, бросил на нас с Дэймом сочащийся недовольством взгляд, повернулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

А вот Дэйм тут же встрепенулся.

- Но лорд капитан, кто же тогда вытащил меня из ущелья?! – Дэйм взволнованно подошёл к офицеру. – Если не драконы, то кто?!

Леди Вада встала со стула и, не торопясь, подошла к принцу.

- Похоже, не такой уж он и сообразительный, - окинув парня изучающим взглядом, она повернулась к офицеру и продолжила:

- Вы будете допрашивать мою племянницу сейчас, или подождете Его Величество? Могу я поговорить с ней, пока мы ждём?

Что хотел ответить безопасник, осталось неизвестным -  дверь в допросную открылась, и вошёл Даронир, в сопровождении двух офицеров в таких же мундирах, как и на следователе, со значком, указывающем на их принадлежность к внутренней охране – серебряный меч, отрубающий голову извивающейся змее.

- Ваше Величество, - вытянулся во фрунт следователь, - предварительные данные подтверждаются, из пропасти Его Высочество спасли не наши патрульные.

Король кивнул, перевел взгляд на тётушку:

 - Леди Вада, - поприветствовал он её, затем бросил быстрый взгляд на сына. И я поняла, что этот сильный, властный и жёсткий мужчина отчаянно, до боли любит своего младшенького, – на секунду выбившееся на поверхность чувство промелькнуло у него в глазах, обнажив то, что испытал король, узнав о падении сына в пропасть, -  но через мгновение снова сменилось выражением непререкаемой уверенности и повелительности.

- Что ж, тогда я хочу услышать всё, что произошло у ущелья, от начала до конца, от вашей подопечной, моя дорогая леди Фиарлес.

- Моя племянница подчинится вашему приказу, Ваше Величество, - подтвердила леди Вада и перевела на меня серьёзный взгляд, - дорогая, поведай нам все, - подчеркнула она интонацией, -  абсолютно все детали – как Его Высочеству удалось спастись в тот раз.

Я испытующее вгляделась в тётю. Ну что ж, выбора у меня не оставалось.

- Я вытащила его через Скольжение, - спокойным голосом ответила я, хотя внутри все напряглось от волнения.

Король глубоко вздохнул, на лице – вежливое непонимание, в глазах – вопрос.

- В вашем роду сохранилось довольно много носителей этого дара, - заметил он. А я поняла, что моё заявление лично на него особого впечатления не произвело. А вот Дэйм, напротив, как-то судорожно вдохнул, и мне стало ясно, что про моё участие в его спасении он слышит впервые.

- Я начала обучать её меньше двух недель назад. Самое большое, что она переносила – это грызун размером с мышь. И Ника только начала развивать свой обычный потенциал. Он хорош, но…

- Но… - повторил король и удивлённо посмотрел на меня.

- Но? – не поняла я.

- Но не достаточен для того, чтобы вытащить падающего в пропасть взрослого мужчину, через Скольжение или ещё как, - пояснила тётя. – У тебя просто недостаточно на это сил, но вот если только…

- Только если, - искаженным эхом отозвался король. Потом он сморщился, как от зубной боли, и спросил тётю:

- Дэймион?

Та растерянно приложила пальцы к вискам:

- Я не вижу связки ни в его ауре, ни в ауре моей племянницы. Но если это не он, то тогда…- не закончила фразу леди Вада.

- Тогда, - подхватил король, - ближайший кровный родственник? С кем она еще….

Он резко повернулся к одному из безопасников:

- Пригласите сюда Его Высочество Норвея.

Я в недоумении оглянулась на Дэйма, который явно понимал больше моего, но, похоже, тоже не мог сообразить, зачем вызывают его брата.

Когда Норвей, недоумевающий, с любопытством оглядывающий присутствующих, почтил нас своим присутствием, все, кроме нас с Дэймом, буквально впились в него взглядом. Мы же с младшим принцем только вопросительно переглянулись, пытаясь понять, что это все значит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 159
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вселенка (СИ) - Лана Шорт.
Комментарии