Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Читать онлайн Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
Перейти на страницу:

Открыв дверь, Вай увидела мужчин, с подозрением смотревших на нее в вестибюле.

— Советую оставаться на месте и не пытаться проделывать никаких трюков — понятно, сестренка? — сказал один из них.

— Оставаться на месте?! — закричала Вай. — Вы что, думаете повесить обвинение заодно и на меня, чертовы легавые?

— Мы ничего не думаем, — ответил второй детектив, — а просто даем дружеский совет, блондиночка.

Вай хлопнула дверью и снова заперла ее. После этого телефон больше не звонил, а в дверь не стучали. Вай оставалась на месте.

* * *

Бо с криком ворвался в офис инспектора Квина в Главном полицейском управлении.

— Что происходит, папаша? Почему меня сюда притащили? — Затем он увидел Керри и медленно произнес: — Что это значит?

Керри смотрела на него глазами полными боли.

— Я хотел поговорить с тобой, — ответил инспектор Квин. Его худое жилистое тело казалось съежившимся. — Что касается мисс Шон, то мы решили задержать ее… ну, формально, как важного свидетеля. Но настоящая причина нам отлично известна.

В комнате присутствовали еще трое. Бо узнал их всех. Это были стенографист и два помощника окружного прокурора Сэмпсона.

— Керри ни в чем не виновна! — заявил Бо. — Она же рассказала вам, что произошло. Настоящий убийца находился в номере 1726. Он застрелил Марго через окно, а потом бросил револьвер в спальню Керри. Она подобрала его, сама не зная, что делает.

— Это все, что ты можешь сказать? — странным тоном осведомился инспектор.

— Вам недостаточно правды? — огрызнулся Бо.

— Одну минуту. — Голос Керри был тихим и спокойным. — Инспектор Квин, вы обвинили меня в убийстве моей кузины, и я признаю, что обстоятельства…

— Не признавай ничего! — прервал Бо. — Предоставь все мне…

— Пожалуйста! — Керри посмотрела на него, и он отвернулся. — Я признаю, что обстоятельства против меня. Но если я застрелила Марго, то у меня должен был иметься мотив. Какой же у меня был мотив?

— Вы его отлично знаете, — сказал инспектор.

— У меня не могло быть никакого мотива! Вы имеете в виду, что я ненавидела Марго, потому что… ревновала к ней… моего мужа? Но если так, то не следовало ли мне ее застрелить до того, как мы поженились? Мне не из-за чего было ревновать, инспектор. Мы были женаты. Зачем мне было дожидаться замужества, чтобы убить ее?

Инспектор не ответил. Стенографист молча записывал, а два сотрудника из офиса окружного прокурора внимательно слушали.

— Или вы предполагаете, — продолжала Керри, — что я хотела убрать с дороги Марго из-за денег? Но этого не может быть, так как мое замужество исключило меня из числа наследников дяди Кадмуса. Я не только не могла унаследовать долю Марго, а лишилась своей собственной. Неужели вы не видите, насколько нелепо это обвинение? Нет никакой причины, по которой я могла бы захотеть убить Марго!

— Есть, — негромко возразил инспектор.

— Какая же?

— Пожизненный еженедельный доход в две с половиной тысячи долларов.

— Но я ведь только что объяснила вам, — ошеломленно произнесла Керри. — Мистер Гуссенс и мистер де Карлос подтвердят, что завещание…

— В самом деле, — сказал Бо. — Что вы имеете в виду, папаша?

— Это правда, — устало заговорил инспектор, — что у мисс Шон не могло быть финансового мотива, если бы она была замужем во время убийства. — Сделав паузу, он повторил: — Если бы она была замужем.

Керри вскочила на ноги:

— О чем вы?

— Притворство вам ничего не даст, — сердито проворчал старик.

— Эллери! — Керри подбежала к Бо и встряхнула его. — О чем говорит твой отец? Объясни мне?

Бо ничего не сказал. Но, посмотрев ему в глаза, Керри отпустила его и застыла, смертельно побледнев.

— Сегодня днем я получил анонимную телеграмму, — сказал инспектор. — Мы не смогли проследить отправителя, так как он продиктовал текст, позвонив на телеграф из городского телефона-автомата. Однако содержание телеграммы куда важнее ее автора. Мы проверили, и все оказалось правдой. Мисс Шон…

— Мисс Шон? — прошептала Керри.

— Мисс Шон, вчера вечером вы не вышли замуж. Бракосочетание было фальшивым. Это попытка прикрыть дымовой завесой ваш мотив убийства Марго Коул. Вы все еще являетесь наследницей вашего дяди и получательницей доли Марго. Что вы скажете теперь.

— Не вышла замуж вчера вечером… Ну, это… это неправда! Мы поженились в Коннектикуте, неподалеку от Гринвича, у мирового судьи по фамилии… по фамилии Джонстон. Разве не так, Эллери?

Керри словно овладело безумие. С расширенными от ужаса глазами она вцепилась в руку Бо, бешено тряся ее.

— Это еще не все! — рявкнул инспектор, внезапно побагровев. — Этот человек не мой сын, его имя не Эллери, а фамилия — не Квин! Его зовут Бо Раммелл — он партнер моего сына в частном детективном агентстве!

— Бо… Раммелл? — прошептала Керри. Она опустилась на стул, шаря рукой в сумочке в поисках носового платка.

— Ради бога, папаша! — взмолился Бо.

— Это бесполезно, Бо! Нет записи о выдаче брачной лицензии. Нет никаких следов мирового судьи, который якобы вас поженил. Если он существует, предъявите его! И давайте посмотрим на лицензию и ваше брачное свидетельство! Даже адрес судьи фальшивый — этот дом просто арендовали на одну ночь! Там уже много лет никто не живет!

В мозгу Керри мелькали видения… Ветхий дом, заросший сорняками двор, пыльная комната, странный мистер Джонстон…

— Да, это правда! — заговорил Бо. Вид у него был жалкий. — Мы не были женаты. Все это было спектаклем. Но Керри ничего об этом не знала, папаша! Она думала, что все идет как надо. Все это проделал я один!

Она должна была догадаться, если бы не была такой слепой, доверчивой дурой… Лицензия на брак, которую ей не дали подписать… Он даже не показал ее ей, объяснив, что все устроил с помощью отца… «Судья» собирался поженить их без второго свидетеля…

Губы Керри начали дергаться.

— Ну? — сказал инспектор.

— Вы должны верить мне, папаша! Теперь все чертовски запуталось… Марго Коул трижды пыталась убить Керри. Она ненавидела ее, потому что… ну, потому что я ей нравился. К тому же Марго тратила больше денег, чем позволял ей ее доход, и хотела заполучить долю Керри. Она сама мне об этом сказала! Я готов заявить это под присягой, давая показания в суде! Я подыгрывал ей, считая это лучшим способом защитить Керри; у нас не было никаких улик против Марго, так что обращаться в полицию было бесполезно. Эллери все об этом знает. Он поддержит меня!

— Не втягивай в это Эллери! — рявкнул инспектор.

— Приходится, папаша. Даже если я этого не сделаю, он сам все расскажет…

— Эллери все знает только с твоих слов? — быстро осведомился старик.

— Я рассказал ему. Но это правда, клянусь вам! Я спланировал фальшивый брак, потому что Марго, думая, что Керри вышла замуж, временно получила бы или вскоре ожидала бы получить ее долю, так что один ее мотив желать смерти Керри исчез бы. Что касается второго… — Бо агрессивно расправил плечи. — Я заключил с ней сделку. Притворился, будто действую с ней заодно, сказал ей, что женюсь на Керри только для того, чтобы передать Марго ее долю, которой она бы со мной поделилась. Я убедил Марго, что люблю ее, а не Керри и что брак для меня ничего не значит. Она поверила мне. Но прошлой ночью эта ведьма не могла удержаться, чтобы не выложить все Керри после того, как вред, по ее мнению, уже был причинен.

— Ты хочешь, чтобы я поверил, будто эта девушка не знала, что ее брак — фальшивка?

— По-вашему, она способна… — начал Бо, но махнул рукой, не окончив фразу. — Я не женился на ней по-настоящему, так как не хотел, чтобы она лишилась наследства. Я не сказал ей, что этот брак — фальшивый, потому что, если бы я так сделал, Керри ни за что бы на это не согласилась. Говорю вам: вы не знаете ее!

Два помощника окружного прокурора пошептались между собой. Затем один из них подозвал инспектора, и они начали шептаться втроем. Наконец побледневший инспектор обратился к Бо:

— Куда ты ходил вчера вечером, Бо, оставив эту девушку в номере отеля после того, как вы въехали туда?

Керри подняла голову — в ее взгляде читались боль и обида.

— Я же не подонок! — рявкнул Бо. — Войдите в мое положение. Керри думала, что мы женаты, а я знал, что это не так… Я придумал какой-то нелепый предлог, сказал, что вернусь, и смылся. Когда я вышел из отеля, то подумал, что следует уведомить опекунов над состоянием Коула о том, что наш брак недействителен. Я пошел в свой офис на Таймс-сквер и написал два письма: одно Гуссенсу, другое де Карлосу. Они абсолютно одинаковы. В них говорилось, что наш брак — фальшивка и я сообщаю им об этом, так как не хочу, чтобы доход Керри хотя бы за одну неделю перешел к Марго. Я написал, что Марго охотится за скальпом Керри, и попросил подыгрывать мне до тех пор, пока я не смогу обвинить Марго в покушениях на убийство. Потом я запечатал письма, наклеил марки для спешной почты и бросил их в почтовый ящик в вестибюле. Ночной сторож в здании впустил и выпустил меня. После этого я вернулся в «Виллануа».

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин.
Комментарии