Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » История » Сообщение о делах в Юкатане - Диего де Ланда

Сообщение о делах в Юкатане - Диего де Ланда

Читать онлайн Сообщение о делах в Юкатане - Диего де Ланда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
kante) – желтое дерево.

к’атун (м. katun) – период в 7200 дней.

к’ик (м. kik) – шарик из смолы для курения.

к’ин (м. kin) – день, солнце.

к’инчильтун (м. kinchiltun) – период в 1 152 000 000 дней.

к’ойем, к’ейем (м. koyem, keyem) – название кушанья.

к’ом (м. kom) – название растения.

к’ук’ (м. kuk) – кетцаль, название птицы.

к’умче (м. kumche) – название дерева.

к’уум (м. kuum) – название кушанья.

к’уч (м. kuch) – гриф, название птицы.

лабарум (лат. labarum) – римский штандарт.

лак (м. lac) – сосуд.

ламантин (арав. manati) – морская корова.

Ламат (м. Lamat) – название дня.

ле (м. lе) – силок.

лее (м. lee) – лист.

лига (исп. legua) – мера длины, равная 4,83 км.

лошадиный бег (исп. carrera de caballo) – мера длины.

луум (м. luum) – земля.

ма (м. mа) – нет.

маис (арав. maiz, mahiz) – кукуруза.

майят’ан (м. mayathan) – язык майя.

Мак (м. Маc) – название месяца.

макал (м. macal) – название растения.

мам (м. mam) – дед по матери.

Маник’ (м. Manik) – название дня.

Масатль (ацт. Mazatl) – название месяца.

мастиль (mastil от ацт. maxtlatl.) – набедренная ловязка.

мачете (исп. machete) – большой тяжелый нож.

машиш (м. maxix) – название птицы.

Мен (м. Men) – название дня.

Метналь (м. Metnal, Mitnal) – подземный мир.

мехен (м. mehen) – сын.

меш (м. mех) – название рыбы.

миктлан (ацт. Mictlan) – подземный мир.

мим (м. mim) – бабушка по отцу.

митра (исп. mitra) – головной убор епископа.

моо (м. moo) – попугай.

моан, муан (м. muan) – название птицы.

Моль (м. Mol) – название месяца.

Мулук (м. Muluc) – название дня.

муль (м. mul) – холм, пирамида.

на (м. nа) – мать.

на (м. nа) – дом.

наал к’аба (м. naal kaba) – материнское имя.

наваль (м. naual) – название танца.

након (м. nасоn) – военачальник, военный жрец.

никте (м. nicte) – название растения.

Ок (м. Ос) – название дня.

Ок На (м. Осnа) – название праздника.

ок’от-виль (м. okot uil) – название танца.

он (м. on) – название дерева.

ош (м. ох) – название дерева.

ош (м. ох) – шелушить кукурузу.

па (м. ра) – открывать.

пааль-к’аба (м. paal kaba) – детское имя.

пай (м. pay) – название животного.

Пакум Чак (м. Pacum Chac) – название праздника.

пантли (ацт. pantli) – знамя.

Паш (м. Рах) – название месяца.

пек’ (м. рek) – собака.

пеон (исп. peon) – батрак.

песо (исп. peso) – название испанской монеты.

петен (м. peten) – остров, область.

пиктун (м. pictun) – период в 2 880 000 дней.

пикула-к’ак’ла (м. picula kakla) – название напитка.

Покам (м. Росаm) – название праздника.

пок’-та-пок’ (м. pok-ta-pok) – игра в мяч.

Поп (м. Pop) – название месяца.

поп (м. pop) – циновка.

посоль (pozole, от ацт. poçolatl) – название напитка.

пядь (исп. palmo) – мера длины, равная 21 см.

п’а (м. ppaa) – разрушать.

п’ентак (м. ppentac) – раб.

реал (исп. real) – название испанской монеты.

са (м. za) – название кушанья.

Сабакиль-Т’ан (м. Zabacil-than) – название праздника.

Сак (м. Zac) – название месяца.

сак (м. zac) – белый.

саках (м. zacah) – название напитка.

сакбе (м. zacbe) – мощеная дорога.

сак’аб (м. zacab, zakab) – сухой стебель кукурузы.

сан бенито (исп. san benito) – особая одежда, которая одевалась на осужденных инквизицией.

сарбакан, см. сербатан.

Сек (м. Zec, Tzec) – название месяца.

селемин (исп. celemin) – мера сыпучих тел, равная 4,6 литра.

сенот (исп. cenote), см. ц’онот.

сербатан (исп. cerbatana; от араб. сарбатана) – выдувная трубка, духовое ружье.

Сип (м. Zip) – название месяца.

сихиль (м. zihil) – рождение.

солано (исп. solano) – восточный ветер.

сон (м. zon) – название дерева.

Соц (м. Zotz) – название месяца.

ступня (исп. pie) – мера длины, равная 32,4 см.

суб (м. zub, ’ɔub) – агути, название животного.

сукум (м. Zucum) – старший брат, дед по отцу.

тааб (м. taab) – соль.

таб (м. tab) – связывать.

тан (м. tan) – известь, пепел.

ташинчан (м. taxinchan) – название змеи.

тишеула (м. tixzula) – название растения.

ток (м. toc) – кремень, копье.

тонзура (исп. tonsura) – кружок, выстригаемый на голове католическими монахами.

тоок (м. tooc) – жечь.

тун (м. tun) – год в 360 дней.

Тун (м. tun) – звук, шум.

тунк’уль (м. tunkul) – барабан.

тупиль (м. tupil; от ацт. topilli, палка, розга) – полицейский.

Туп’ К’ак’ (м. Тuрр Каk) – название праздника.

т’ан (м. than) – говорить.

у (м. u) – месяц.

Уо (м. Uo) – название месяца.

уц кай (м. utz cay) – название рыбы.

хаа (м. haa) – вода, дождь.

Ха-йоколь-каб (м. Ha-yocol-cab) – название одного из потопов.

хааб (м. haab) – год в 365 дней.

хаан (м. haan) – тесть, зять.

халач виник (м. halach uinic) – правитель.

хенекен (арав. henequen) – волокна агавы.

холкан (м. holcan) – воин.

храбрый, холкан-ок’от (м. holcan okot) – название танца.

хоч’ (м. hoch) – сбор кукурузы.

хубче (м. hubche) – низкий лес.

хулче (м. hulche) – копьеметалка.

хум виник (м. hum uinic) – участок.

Хун-йекиль (м. Hun-yecil) – название потопа (урагана?).

хуун (м. huun) – рукопись, книга.

Цек, см. Сек.

цимин (м. tzimin) – тапир.

цуль (м. tzul) – собака.

ц’а (м. ɔа) – давать.

ц’анукуль (м. ɔanucul) – правило, знак.

ц’е-на (м. ɔena) – тетка по матери.

це-юм (м. ɔeyum) – дядя по отцу.

ц’он (м. ɔоn) – сарбакан, выдувная трубка.

ц’онот (м. ɔonot) – естественный водоем.

чак (м. chac) – красный.

чакте (м. chacte) – красное дерево.

чантуниах (м. chantuniah) – название танца.

чахалте (м. chahalte) – название курения.

че (м. che) – дерево.

челен (м. chelen) – агава.

Чен (м. Chen) – название месяца.

чен (м. chen) – колодец, источник.

чи (м. chi) – рот, отверстие.

Чик (м. chic) – носуха, название животного.

Чик-Кабан (м. Chic Caban) – название праздника.

чикан (м. chican) – батат, название растения.

чикле (ацт. chictli) – жевательная смола.

Чикчан (м. Chicchan) – название дня.

чик’ин (м. chikin) – запад.

чилан (м. chilan) – жрец-предсказатель.

чич (м. chich) – бабушка по матери.

чохом (м. chohom) – название танца.

чук (м. chuc) – кулак.

чуксах (м. chuczah) – ловить.

чу ль (м. chul) – флейта.

Чуэн (м. Chuen) – название дня.

шаан (м. хааn) – название пальмы.

шибальба (м. xibalba) – злой дух.

шибальба-ок’от (м. xibalba okot) – название танца.

шикол (ацт. xicolli) – одежда наподобие куртки.

шма к’аба к’ин (м. xma kaba k’in) – пять последних дней года.

Шуль (м. Xul) – название месяца.

шуль (м. xul) – конец.

Эб (м. Еb) – название дня.

эк’ (м. ek’) – черный.

эк’луум (м. ekluum) – плодородная земля.

Эм К’у (м. Em Кu) – название праздника.

энагуа (исп. enagua; от арав. nagua) – юбка.

энкомендеро (исп. encomendero) – обладатель энкомьенды.

энкомьенда (исп. encomienda) – право на пользование землей и проживающими на ней индейцами.

Эсанаб (м. Ezanab) – название дня.

эстадо (исп. estado) – мера длины, равная приблизительно 167 см.

эхидо (исп. ejido) – община.

эш (м. ех) – набедренная повязка.

юм (м. yum) – отец, владыка.

юм ик’ооб (м. yum ikoob) – владыка ветра.

я (м. уа) – название дерева.

яш (м. уах) – зеленый.

Яш-к’ин (м. Yaxkin) – название месяца.

яш ч’ибаль (м. уах сhіbаl) – происхождение по прямой линии по отцу.

яшхал бальче (м. yaxhal balche) – название растения.

яшче (м. yaxche) –

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сообщение о делах в Юкатане - Диего де Ланда.
Комментарии