Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Когда Бог был женщиной. Как древнейшая религия Богини сменилась патриархальной верой в богов-мужчин - Мэрлин Стоун

Когда Бог был женщиной. Как древнейшая религия Богини сменилась патриархальной верой в богов-мужчин - Мэрлин Стоун

Читать онлайн Когда Бог был женщиной. Как древнейшая религия Богини сменилась патриархальной верой в богов-мужчин - Мэрлин Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
виду Мурсили I (правил приблизительно в 1620–1594 гг. до н. э.). Ему приписывается покорение Вавилона как ратный подвиг, который не удалось больше повторить ни одному хеттскому царю. Убит в результате дворцового заговора.

148

В. Келлер. Библия как история. С. 163.

149

В настоящее время гора Джебели-Акра на сирийско-турецкой границе.

150

Сюпхан, или Сюпхандаг – потухший стратовулкан, расположенный в Восточной Турции, в непосредственной близости от озера Ван.

151

В 1947 году.

152

Цит. по: Кьера, указ. соч., с. 69.

153

Герни, указ. соч., с. 130.

154

«Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью Он на куски посек помощников Рахаба. Своим дыханием вернул Он ясность небу, рукой Его был змей ползущий проткнут» (Иов 26:12, 13, Современный русский перевод).

155

«Это – море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими; там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем» (Пс 103:25, 26, Синодальный перевод).

156

Затспрам, 34.30–31.

157

Йима – в иранской мифологии первопредок человечества, культурный герой, создатель благ цивилизации, устроитель социальной организации общества, владыка мира в эпоху тысячелетнего золотого века.

158

В Современном русском переводе – «скала спасенья неприступная», Пс 30:3.

159

В Современном русском переводе – «моя скала и крепость», Пс 61:3, 7.

160

Современный русский перевод. В Синодальном переводе – «Скажу Богу, заступнику моему…» (стих 10).

161

В Современном русском переводе – «крепость моя», стих 16.

162

Т. е. замененных левитами в качестве посвященных Яхве.

163

Одна из них, именуемая сегодня Хасандаг, имеет две вулканические вершины, что, возможно, объясняет, почему хеттского бога грозы и хеттского царя часто изображают стоящими на горе с двумя вершинами, по ступне на каждой вершине. – Прим. авт.

164

Аххиява (букв. – Ахейская страна), государство в бассейне Эгейского моря, упоминаемое в хеттских источниках XIV–XIII вв. до н. э. Рассматривалось хеттами как «великое царство», чей правитель считался равным по статусу царю Хатти.

165

Также назывался «Свитком войны».

166

«Война сынов Света против сынов Тьмы», I, 1.

167

Одно из княжеств народа кхаси в Индии.

168

«Государь мой Энки! Стою пред тобою! Скажи желание!» / «Первосвященство, Высокосвяшенство, Божественность / Венец святой могучий, Царственности престол – где они?» / «Мой господин все отдал своей дочери» / «Скипетр могучий. Жезл и поводья. Одеяния могучести / Пастырство, Царственность – где они?» / «Мой господин все отдал своей дочери». Цит. по: «От начала начал». С. 52.

169

Крамер, указ. соч., с. 78.

170

«От начала начал», с. 53.

171

Герни, указ. соч., с. 91.

172

Там же, с. 195.

173

Саггс, указ. соч., с. 341.

174

Грейвс, указ. соч., с. 9–10.

175

Имеется в виду лунный год, состоявший из 13 лунных месяцев.

176

Состоял из 100 лунных месяцев.

177

Шиллук – народ в Южном Судане. Этнос занимает земли западного берега Белого Нила до границ провинции Кордофан.

178

Мукарриб (араб.) – титул, по-разному определяемый как «цари-жрецы» или «федераторы»; мукаррибы, возможно, были первыми правителями ранних южноаравийских государств.

179

Саггс, указ. соч., с. 319.

180

Крамер, указ. соч., с. 163–164, 288.

181

Крамер, указ. соч., с. 292.

182

Крамер, указ. соч., с. 70.

183

Саггс, указ. соч., с. 340.

184

Там же, с. 341.

185

Древнее государство, существовавшее в XIX – конце IX в. до н. э. на территории Сирии и Восточной Анатолии.

186

«О все видавшем…». Цит. по: Поэзия и проза Древнего Востока. С. 167.

187

Там же, с. 188.

188

Там же, с. 190.

189

В списке шумерских царей он значится как «Мескиаггашер, сын (бога солнца) Утту», правивший в Э-Ане.

190

Царь Аккаде, царь Шумера и Аккада, правил приблизительно в 2316–2261 гг. до н. э.

191

Саггс, указ. соч., с. 336.

192

Там же, с. 322.

193

«О сирийской богине», 6–7.

194

Герни, указ. соч., с. 173.

195

Инара – хеттская богиня хаттского происхождения. Была богиней природы, сельской местности и диких животных. Являлась покровительницей Хаттусы.

196

Д. Грей. Ханаанцы. С. 7.

197

Эрикс – древний город и гора на западе Сицилии, примерно в 10 км от Дрепаны (современный Трапани) и в 3 км от морского побережья.

198

Тель-Хацор – самый большой библейский холм на севере Израиля, расположенный в 6 км севернее Рош-Пины, западнее реки Иордан. Тель-Хацор идентифицируется с древним городом Хацор, важным политическим и торговым центром в доизраильский период.

199

Телль-Бейт-Мирсим – археологический памятник в Израиле, на границе между Шфела и горой Хеврон. Он раскапывался в течение четырех сезонов (1926, 1928, 1930 и 1932) Уильямом Ф. Олбрайтом.

200

Как, например, в имени Эшбаала, сына Саула (1 Пар 8:33), называемого также Иш-Бошет (в Синодальном переводе Иевосфей, «человек стыда», 2 Цар 2:8 и сл.).

201

Кьера, указ. соч., с. 62.

202

Во 2 Пар 15:16 мать Асы именуется Маахой, и так ее называет

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Когда Бог был женщиной. Как древнейшая религия Богини сменилась патриархальной верой в богов-мужчин - Мэрлин Стоун.
Комментарии