Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Коллекционер - Нора Робертс

Коллекционер - Нора Робертс

Читать онлайн Коллекционер - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

Далее он воспользовался импровизацией Лайлы:

– …которая взяла бы яйцо себе, знай Лайла, куда я его спрятал.

Он вынул из кармана снимок. Положил на стол.

– Это снято в моей мастерской. Думаю, что вы можете легко в этом убедиться. Поскольку ваша сука уже побывала у меня. Больше его там нет. Оно там, куда вы никогда не доберетесь. Часы тикают, Вазин. Можете увидеть яйцо в музее, как любой посетитель. Его никогда не будет в вашей коллекции.

Вазин вынул из кармана тонкие белые перчатки и надел, прежде чем взять фото. Кровь бросилась ему в лицо, на котором отразилось что-то вроде мгновенной буйной радости. В руках у него был снимок херувима с колесницей.

– Детали. Видите детали?

Аш бросил на стол второе фото.

– Сюрприз.

– А! Часы! Да-да, как я и думал. Более чем изысканно. Чудо искусства. Это было сделано для моего рода. Оно принадлежит мне.

– Отдайте мне женщину, и оно будет принадлежать вам. Денег у меня более чем достаточно. Я вполне реализован в своей работе. У меня есть женщина. Но нет правосудия. Дайте мне то, что хочу я, и я дам вам то, что хотите вы. Она все испортила. Если бы она не испортила все, что можно, с Оливером, яйцо уже было бы у вас. Причем всего лишь за тот аванс, что вы выплатили. Вместо этого она засветилась на камерах в магазине Винни, и у полиции есть заявление Лайлы о нападении. Они свяжут ее с вами, если уже не связали. Она заплатит за смерть брата, или вы не получите ничего. Я разобью молотком проклятую штуку, но вам не отдам.

– Аш, прекрати. Ты обещал, что не выйдешь из себя. Мистер Вазин, он не сделает этого.

Лайла, словно в полной панике, с мольбой протянула руки Вазину.

– Он этого не сделает. Просто расстроен. Винит себя за Оливера.

– Черт возьми, Лайла!

– Ему нужно понять, бэби. Только и всего. Он должен покончить с этим и все исправить. Только тогда все будет хорошо.

– А вы, мисс Эмерсон? Вы признаете такое правосудие?

– Я… – Она прикусила губу. – Ему нужно жить в мире, – пробормотала она наконец. – А я… я не могу жить в постоянном страхе, что она вновь появится. Каждый раз, когда я закрываю глаза… потом мы уедем. Сначала на Бали, потом, может быть… не знаю… куда он захочет. Но он должен жить в мире, а мне нужно чувствовать себя в безопасности.

Блестящая рыба, – напомнила она себе и потянулась к руке Аша.

– Я хочу то, чего хочет Аш. А он хочет того, чего хочу я. У меня карьера, и он в меня верит. Правда, бэби? Он собирается вложиться в меня, и кто знает, вдруг я сумею договориться о фильме. «Луна встает» может стать вторыми «Сумерками» или «Голодными играми».

– На ваших руках будет кровь.

– Нет!

Она дернулась, широко раскрыв глаза.

– Я ничего не буду делать. Я просто… просто хочу быть с Ашем. Она ранила меня. Не желаю больше жить взаперти. Не примите за оскорбление. Но я не желаю жить так, как вы, мистер Вазин, когда не можешь выйти, повеселиться, куда-то пойти. У вас будет все, что вы хотите. Аш получит то, в чем нуждается. Мы все просто… будем счастливы.

– Если я соглашусь, как вы это сделаете?

Аш взглянул сначала на свои руки – сильные руки художника, – потом в глаза Вазину, чтобы тому все стало ясно. Лайла быстро отвела взгляд.

– Пожалуйста, я не хочу знать. Аш пообещал, что после этого мы больше никогда не станем об этом говорить. Я хочу одного: поскорее забыть.

– Кровные узы, – просто добавил Аш. – Что бы вы сделали с людьми, убившими ваших предков, будь у вас такая возможность?

– Убил бы их. Так же жестоко, как они убили моих родных. Расправился бы и с семьями, их друзьями.

– Меня интересует только она. Мне безразлична ее семья, если у нее есть таковая. Только она. Да или нет, Вазин?

Время бежит. Как только оно закончится, никто из нас не получит желаемого.

– Вы предлагаете обмен. Ценность за ценность. Когда?

– Как можно скорее.

– Интересное предложение.

Он сунул руку под подлокотник кресла. Немедленно появилась Карлайл.

– Сэр?

– Пусть приведут Джей.

– Немедленно.

– Ой…

Лайла скорчилась в кресле.

– Она не дотронется до тебя, – пообещал Аш.

– Даю вам слово. Гостю ничего не грозит в доме хозяина. Это не только плохое воспитание, но и дурная примета. Но если сделка будет заключена, и вы, как ваш брат, отступитесь от своего слова, вам и мисс Эмерсон придется более чем плохо.

Аш ощерился:

– Еще раз пригрозите моей женщине, Вазин, и в вашей витрине не будет четвертого яйца.

– Условия. Не угрозы. Вам стоит понять, что бывает с теми, кто отказывается от своего слова или плохо мне служит. Войдите, – ответил он на громкий стук в дверь.

Джей была в черном: облегающие брючки, приталенные блузка и жакет. Ее глаза сверкнули при виде Лайлы.

– Как интересно видеть вас здесь. Вас обоих. Мистер Вазин сказал, что вы приедете сегодня. Показать им… выход, сэр?

– Мы еще не закончили. Мне сказали, что вы с мисс Эмерсон уже встречались.

– Короткая встреча на рынке.

Джей опустила глаза.

– Сегодня на вас туфли получше.

– И еще одна встреча, о которой вы не упоминали в отчете. Где это было, мисс Эмерсон?

Лайла покачала головой и уставилась в пол.

– В Челси, – подсказал Аш. – В паре кварталов от галереи, где выставляются мои работы. Ты приставила ей к боку нож.

– Она преувеличивает.

– Но вы забыли упомянуть об этой встрече.

– Это был слишком незначительный эпизод.

– Я ударила тебя. Ударила в лицо.

Лайла позволила себе мгновенно струсить под взглядом Джей.

– Аш!

– Я рассчитываю на подробности, Джей.

– Извините, сэр, я не подумала. Мой промах.

– Да, промах. И звонок мисс Эмерсон, как я полагаю, тоже промах. Мы с мистером Арчером заключили соглашение в отношении моей собственности. Ваши обязанности на этом закончены.

– Как пожелаете, мистер Вазин.

– Вы не исполнили моих желаний, Джей. Это большое разочарование.

Он выхватил электрошокер. Ее реакция была мгновенной. Оружие, спрятанное под жакетом, почти прыгнуло ей в руку.

Но, пораженная током, она упала. Он, не сходя с места, ударил ее вторым разрядом и с абсолютным спокойствием снова нажал кнопку под подлокотником.

Карлайл открыла дверь.

Мельком взглянула на Джей, снова подняла бесстрастные глаза.

– Пусть ее унесут и свяжут. Убедитесь, что у нее отняли все оружие.

– Конечно.

– Я сам провожу наших гостей. Мисс Эмерсон. Мистер Арчер.

Ноги у Лайлы дрожали. Она чувствовала себя так, словно идет по густой грязи. Но они шагали по чистейшему полу. Спустились вниз.

– Сегодня вечером будет лучше всего, – преспокойно заметил Вазин. – Скажем, в два часа ночи. Спокойное тихое место, не согласны? Учитывая разнообразные умения Джей, чем скорее обмен будет сделан, тем лучше для всех.

– Ваше время, мое место. Мои представители встретят ваших в два часа ночи в Брайант-парке.

– Учитывая ценность вещей, лучше произвести обмен лично. Искушение наемников уйти вместе с яйцом будет велико…

– Маддок имеет для меня равную ценность. Вы сами привезете ее?

– Она полезна мне лишь как средство получить Фаберже.

– Яйцо полезно мне лишь как средство получить Маддок, – в тон ему отозвался Аш. – Я намерен забыть о существовании вашем – и яйца. И советую вам сделать то же. Забыть обо мне и моей семье.

Аш снова сверился с часами.

– Времени почти не остается, Вазин.

– Два часа, Брайант-парк. Мой представитель свяжется со мной в два часа пять минут. Если яйцо не будет доставлено, как мы согласились, вам это дорого обойдется. И вашей семье.

– Привозите Маддок, и все будет сделано.

Он взял Лайлу за руку и вышел. Около его машины стоял охранник. Он вручил Лайле сумочку, открыл дверь и молча подождал, пока Лайла сядет.

Она едва смела дышать, пока они не выехали из ворот и не покатили вдоль дороги у высокой стены.

– Тебе нужно позвонить, а я… не можешь на минуту остановиться? Что-то мне нехорошо.

Он свернул к обочине и остановился. Она рывком открыла дверь и вывалилась наружу.

Согнулась и закрыла глаза, ожидая, пока уймется головокружение. И почувствовала прикосновение его руки к пояснице.

– Успокойся.

– Мне просто нужен воздух.

Что-то свежее, что-то чистое.

– Он еще хуже ее. Не думал, что на свете что-то может быть хуже, но это он. Я бы вряд ли вынесла еще пять минут в этой комнате, в этом доме. Меня словно медленно душили.

– А я едва тебе не поверил.

Но теперь он видел, что она вновь стала собой. Легкая дрожь, проходившая по ее телу, бледность лица, когда она вскинула голову…

– Он убил бы ее сам, прямо там, прямо на наших глазах, если бы мы немедленно отдали ему яйцо. И спокойно отошел бы, щелкнув пальцем слуге, чтобы убрал тело.

– Она – наименьшая из моих тревог.

– Мы бы никогда не ушли оттуда живыми, если бы у тебя не было того, что ему нужно. Я это знаю. Знаю.

– Он сдержит слово. На этот момент.

– На этот момент, – согласилась она. – Видел его лицо, когда ты показал ему снимки? С таким выражением он вполне мог смотреть на бога.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Коллекционер - Нора Робертс.
Комментарии