Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Наследник дракона - Роберт Черрит

Наследник дракона - Роберт Черрит

Читать онлайн Наследник дракона - Роберт Черрит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:

– Тебе бы почаще видеться с детьми, – сказала она. – Они ужасно скучают по тебе.

– Что поделать, Томое. Дела, дела… Я и так урываю всякую свободную минуту.

– Этого недостаточно.

Теодор почувствовал укоризну в ее голосе, но что он мог поделать.

– Я же не ради пустого словца сказал. В буквальном смысле. Голову оторвать от стола некогда. Времени все меньше и меньше.

– Дракон зовет, – понимающе кивнула Томое. Теодор посмотрел на ребенка, перевел взгляд на жену. Она что, иронизирует? Не похоже… Или он просто перестал понимать ее? В последнее время она стала какая-то скрытная, не поймешь, шутит или говорит серьезно.

– Зешин, – позвал принц.

Старый монах, неподвижно сидевший в углу, встрепенулся, поднял голову. Потом поднялся и необычайно резво, без всякого подобострастия приблизился к повелителю. Поклонился…

– Возьми ребенка. Ему пора в кровать.

Монах осторожно принял Минору на скрещенные руки. Малыш утонул в широких рукавах одежды, расписанной символами О5К. Он было попытался рвануться к отцу, но монах строго попросил мальчика знать меру и вести себя как подобает Курите. Тем более в присутствии тоно. Мальчик охотно зевнул, закрыл глаза, и наставник отнес его, полусонного, в спальню.

Теодор и Томое остались одни. Принц взял жену за руки. Она на мгновение напряглась, потом расслабилась, обняла мужа, прижалась к нему.

– Папа!

Они оба разом обернулись, Теодор увидел старшего сына Хохиро. Тот, босоногий, ворвался в комнату и еще раз крикнул:

– Посмотри, что я нашел.

Теодор и Томое отпрянули друг от друга. Теодор взял сложенный листок бумаги, который принес сын, развернул его. На бумаге был изображен кот, задравший хвост. Мгновенная слабость прошибла принца с ног до головы, однако он не подал вида, спокойно спросил:

– Где ты нашел этот листок? С Оми все в порядке?

Хохиро, словно почувствовав, что с отцом творится что-то непонятное, испугался. Брови у него поползли вверх.

– Все нормально. Она играет в саду.

Теодор переглянулся с женой. Она тут же бросилась к двери, осмотрела сад, затем повернулась и с явным облегчением кивнула мужу – все хорошо.

Теодор вновь обратился к сыну:

– Покажи, где ты нашел эту бумагу?

– В зале, где хранятся твои мечи.

– Там больше ничего не было? Ты внимательно смотрел?..

– Нет. – Мальчик пожал плечами.

Теперь и Хохиро выглядел обеспокоенным. Теодор улыбнулся ему, погладил по голове. Необходимо, чтобы мальчик успокоился.

– Ты правильно сделал, что принес эту бумагу прямо ко мне. Это шифрованное послание, – с видом заговорщика объяснил он Хохиро. – Если найдешь еще что-либо подобное, немедленно отдай маме или мне.

Хохиро кивнул.

– Вот и хорошо, – сказал отец и погладил его по голове. – Теперь ступай в сад, возьми сестру и отведи ее к Тацухаре-сенсею. Скажешь, что пришел срок заняться вашим кендо. Пусть сестренка понаблюдает, как вы занимаетесь медитацией.

– Но урок только в три! – запротестовал Хохиро. Ему так хотелось проникнуть в тайну этого странного листка бумаги.

– Урок начнется сейчас. Ступай!

Хохиро обиженно засопел, однако в присутствии отца выразить свое неудовольствие не посмел. Теодор вместе с Томое вышли на порог и проследили, чтобы Хохиро взял сестренку и повел ее в тень, где располагался старый Тацухара.

– Видела? – негромко спросил Теодор.

– Определенно некогами.

Теодор поднял бумагу, посмотрел на свет – может, там есть какое-либо послание. Ничего, кроме единственного китайского иероглифа. Кот был очень похож на того, что несколько лет назад появился у него в спальне. Вот и жена подтвердила схожесть изображения.

– Что бы это могло означать? У нас в доме нет секретов, за которыми стоило бы охотиться. Система безопасности разработана лучшими специалистами. Кажется, ничего не упущено.

– Скорее всего, это послание. Или напоминание… – ответила Томое. – На мой взгляд, этих котов рисовал один и тот же человек. Но мы можем сравнить…

– Что может означать этот иероглиф?

– Не знаю. Похоже на «верность».

– Они предлагают мне свои услуги?.. Невероятно. С другой стороны, некогами верные подданные Дракона, к тому же на этом теперь можно неплохо заработать.

– Если твоя догадка верна, значит, они поверили в тебя.

– Мне остается только гордиться собой, – усмехнулся Теодор. – Тут есть над чем подумать.

Теодор вернулся в комнату, добрался до пульта связи и набрал секретный код вызова КВБ. Подошла Томое, обняла его сзади за плечи, прижалась. Он повернул к ней голову, посмотрел в глаза. Она ответила коротким кивком. Принц нажал кнопку отмены команды.

– Сколько раз я пытался оставить за порогом нашего дома все, что ждет и терзает меня снаружи. Никак не получается. – Он усмехнулся. – Но на этот раз будь что будет. Заботы подождут.

– Я знаю, что не могу претендовать на всего тебя, но мне так хочется…

– Ты можешь, я изо всех сил стараюсь, чтобы так и было. Хотя бы здесь, в нашей лачуге, – сказал он, затем с горечью добавил: – Но дела, события, решения никогда не подвластны человеческой воле, они текут и текут. Единственное, что остается, – это не утонуть в этом потоке и высоко держать голову, чтобы заранее заметить выступающий камень или водопад. Обидно!.. Вроде бы высокопарно выражаюсь, а в твоем присутствии все звучит естественно. Всегда так было.

– Знаешь, как я боюсь тебя потерять, – шепнула Томое в самое его ухо и обняла так крепко, что у принца на миг задержалось дыхание. Эта женщина способна сломать хребет, там, в Ордене Пяти Колонн, ее многому научили, и в то же время он до сих пор без ума от ее нежных, пусть даже таких крепких объятий. Вновь закружилась голова, мысли пошли какие-то смутные, бред влюбленного мальчишки… Что он мог с собой поделать – Теодору даже в голову не могло прийти, что он может потерять Томое.

Смятый листок рисовой бумаги опустился на пол. Бумага развернулась, показался изящно нарисованный кот. Он стоял в удивительно умильной позе – ножки рядом, хвост задран и изогнут, видно, терся головой о ноги хозяина и отчаянно мурлыкал.

LVII

Дворец канрея

Дебер-Сити

Бенджамен

Военный округ Бенджамен

Синдикат Дракона

28 января 3036 года

Дечан Фрезер и Дженет Ренд были допущены в зал сразу, как только закончилось совещание, на котором обсуждались некоторые вопросы перевода учебного центра в тыловой округ Галедон. Главная задача, которую поставил перед военным губернатором Теодор, – ускорить дело обучения бойцов Объединенного Воинства. Это свидетельствовало о полном доверии, которое испытывал правитель к командующему округом.

Дженет и Дечан поклонились в пояс принцу, затем таи-шо Кестеру Цы. Тот кивнул в ответ – при этом его роскошная седая борода буквально растеклась по груди. Цы был явно доволен откомандированием в его округ двух близких к Теодору офицеров. Он так и заявил:

– Рад, что вас назначили в мой округ.

– Это был не наш выбор, – усмехнулась Дженет. Дечан ткнул ее локтем в бок – попридержи язык! Однако таи-шо не обиделся – только рассмеялся. С этим надо держать ухо востро, сказал самому себе Дечан. Как ему рассказывали знакомые в Генеральном штабе, Цы в общем-то неплохой мужик, но, предупредили они, с придурью… В чем эта «придурь» состоит, никто из них толком объяснить не мог. Сами увидите, успокаивали они Дечана и Дженет. Ничего страшного в его коленцах нет, но постарайтесь лишний раз не раскрывать рты.

Хороший совет, только непонятно, как ему следовать. В округе Бенджамен, где они служили раньше, все шло размеренно, выверенно до минут, даже на проявление инициативы отводилось заранее назначенное время. Никакой «придури» там днем с огнем не сыщешь…

Ох-хо-хо, военная служба! Дальние гарнизоны, самые удивительные командиры, рядовой и сержантский состав тоже с гонором. Об унтер-офицерах и капралах и говорить нечего – эти все как на подбор чудики: от самых тупых до хитрых и нечистых на руку

Вскоре, однако, веселое настроение Цы улетучилось. Губернатор достал сигарету и, зажав ее между пальцев протеза, закурил. Это было редкое зрелище – Дечан и Дженет не могли отвести взгляда от ослепительно белой, набитой табаком палочки и жутко-черного пластика, из которого был изготовлен протез. Цы некоторое время угощался дымком – затягиваясь, щурился, – потом наконец заявил:

– Я ценю преданность, с какой вы служите Дракону. Ваш прежний опыт в организации местной обороны вполне может оказаться полезен и на Галедоне. Вы знакомы с местными мирами?

– Слишком хорошо, – откликнулся Дечан.

– Отрицательный опыт тоже может сослужить добрую службу, – сказал Цы и несколько раз моргнул. – Помнится, я встречал вашего полковника Вулфа. Да, было дело…

– Теперь они не имеют к нему никакого отношения! – резко заявил принц Теодор.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 105
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наследник дракона - Роберт Черрит.
Комментарии