Категории
Самые читаемые

Партиалы - Дэн Уэллс

Читать онлайн Партиалы - Дэн Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Он глянул на ее сумку, которая стояла собранная возле двери.

— Ты уходишь сегодня?

— Да.

— Сейчас?

Она чуть помедлила.

— Да.

— Я пойду с тобой, — сказал он. — Меня ничто здесь не держит.

— Ты не можешь пойти со мной, — непреклонно сказала Кира. — Мне нужно, чтобы ты остался здесь.

«Я не готова к тому, чтобы ты узнал то, что я хочу выяснить о себе. Я не готова к тому, чтобы ты узнал, что я такое».

— Ну, что ж, чудно, — сказал Маркус. Он говорил отрывисто, его ярость отдала свое место грусти, но он едва сдерживал и то, и другое. Он медленно встал, прошел к двери, отворил ее. И замер в ожидании.

— Спасибо тебе, — произнесла Кира. — За все.

— Прощай, — сказал Маркус.

Кира сморгнула слезу.

— Я люблю тебя.

Маркус повернулся и вышел. Кира продолжала смотреть на пустой дверной проем долгое время после того, как он покинул его.

Нандита не вернулась тогда домой, и помещение казалось холодным и пустым. Кира собрала свои вещи: сумку с одеждой, спальный мешок и приспособления для разбития лагеря, новую аптечку; на плечо повесила винтовку, у бедра — полуавтоматический пистолет. Последний раз она окинула взглядом свой дом, поправила простыни на кровати, и ее глаза привлек отблеск с прикроватной тумбочки. Фотография в рамке. Кира нахмурилась и подошла к ней. «Это не мое».

На фотографии было трое людей, запечатленных перед каким-то зданием. Рамка стояла вверх ногами, и Кира медленно перевернула ее.

У нее перехватило дыхание.

Посередине стояла она, ребенок не старше четырех лет. Справа стоял ее отец, он выглядел таким же, каким она его помнила. Слева — Нандита. А за ними на кирпичной стене высокого здания было написано только слово.

ПараДжен.

В уголке фотографии кто-то оставил короткую записку, буквы которой скакали: писали впопыхах, от почерка веяло отчаянием:

«Отыщи Доверие».

Примечания

1

99 по Фарингейту = 37,2 по Цельсию, 98 = 36,6 по Цельсию, 105,5 = 40,8 по Цельсию. (здесь и далее примечание переводчиков)

2

Kudzu — Пуэрария дольчатая или Пуэрария лопастная — представляет собой лазающее лианообразное растение, похожее на вьюн или скорее плющ с густой кроной, которая полностью увивает попавшиеся ей предметы (другие деревья, кустарники, ЛЭП, заброшенные дома и т. д.) в радиусе до 100 метров.

3

Лонг-Айленд (англ. Long Island Sound) — пролив между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге.

4

Tiger Sharks — The Tallahassee Tiger Sharks — Команда Тигровые Акулы Таллахасси была незначительной профессиональной хоккейной командой, которая играла в ECHL (East Coast Hockey League) в 1994–2001 гг.

5

Twenty Two — магазин обуви. Threadless — компания по производству футболок из Чикаго, процесс разработки дизайна состоит исключительно из проведения онлайн-конкурса, победители еженедельного конкурса получают $2 тыс. и их работа запускается в производство

6

Skinny — Тощий; Scruffy — Неряха

7

Налоксон (новолат. Naloxonum) — антагонист опиоидных рецепторов, применяется как лекарственное средство в качестве антидота при отравлении наркотиками группы опия.

8

98,6 градусов по Фарингейту = 37 градусов по Цельсию.

9

Вомероназальный орган, сошниково-носовой орган, якобсонов орган — небольшой закрытый со всех сторон мешочек в стенке полости носа. У человека он никогда не развивается до конца и не выполняет никаких особых функций, однако у низших животных (например, у змей) он является одним из основных органов обоняния.

10

В оригинале «links» и «data» — распространённые в IT-индустрии понятия.

11

6`4»- 6`6» — в метрической системе примерно равно 190–200 см.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Партиалы - Дэн Уэллс.
Комментарии