Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Читать онлайн Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:

Седой прищурил светлые глаза. Мгновение он что-то обдумывал, а затем кивнул, соглашаясь. Жадность победила осторожность.

— Хорошо, — и отделившись, перешел на сторону Главы под насмешливым взглядом Маркес.

— Коробку! — Глава перестал улыбаться. Карие глаза стали холодными и безразличными, — Коробку или клянусь, твою девку поимеет вся команда станции, без исключения, а потом ее выбросят за борт! — обмен любезностями был окончен.

Йорк дернулся вперед и едва подавил в себе желание наброситься на Уорда и впиться пальцами в его холеную шею, повязанную галстуком. Но Глава был прав. Выбора особого не было. Даже если бы сейчас Ястребы уничтожили главу и весь его сопровождающий отряд, Джоанне это никак не помогло бы, потому что там, на станции остался Керк и помощник Уорда.

— Лови! — Йорк почти швырнул в руки мужчины коробку. Тот поймал ее на лету и покачал головой, глядя на капитана.

— Осторожно! Она могла разбиться! — он приоткрыл ее и взглянул на содержимое. Два одинаковых шприца лежали в темной глубине. Один наполненный голубой, дугой ярко красной жидкостью. Там же лежали и какие-то бумаги. Уорд скривил губы и сделал шаг назад, возвращаясь в сторону шаттла. Следом за ним потянулись его охрана, среди которых затесался и Седой.

МакКиган бросил последний взгляд на капрала Лисса и зачем-то задержался ненадолго на лице Аны. Маркес не скрывала своего отвращения, но Отто только усмехнулся и исчез в проходе.

Несколько человек прикрывали отход Главы, словно опасались, что Ястребы передумают и атакуют, но те только молча следили, как закрылся шлюз и услышав звук от соединяющегося судна, поспешили к командному центру.

— Они возвращаются! — Марлоу посмотрел на меня, сидя за столом на месте командора, которое теперь, как я поняла, занимал мой дядя Чарли.

— Я счастлива! — ответила я тихо.

— Ты же понимаешь, что никто и не собирается отпускать тебя, — в голосе Филлипа прозвучало злорадство, словно он сообщил мне редкую и только ему одному попятную истину.

— Ну, это ты за себя говори, — огрызнулась я, хотя внутри меня все сжалось от тревожного предчувствия. Марлоу еще несколько мгновений сверлил меня взглядом, потом отвлёкся на какую-то информацию, пришедшую на компьютер. По крайней мере, от меня он отстал и это радовало. Я едва сдерживалась, чтобы не наброситься на этого мерзавца и только стоявший с оружием наготове солдат у дверей, заставлял меня сдерживать свои порывы, хотя мысленно я уже сломала этому гаду не только руку, но и каждый палец на ней. К тому времени, как в кабинет вернулся Уорд в сопровождении Седого и нескольких военных, я мысленно уже добивала Марлоу, и его шея так приятно лежала в моих руках.

— Джоанна! — Уорд шагнул ко мне.

Я медленно поднялась с дивана, глядя на дядю. В его руках была та самая коробка, которую Отто забрал с Хрона. Сомнений не было. Мне совсем не понравилось выражение его лица и какой-то безумный блеск в глазах.

— Я дал обещание. Вакцина у меня, и теперь ты возвращаешься к своим друзьям, — он знаком велел взять меня в кольцо. Солдаты окружили меня и вывели из кабинета. Уорд шел позади, глядя мне в спину. Я чувствовала его взгляд, который казалось, прожигал во мне дыру, но не позволила себя обернутся. Не захотела. Предчувствие, что для меня приготовили нечто ужасное подтвердились, когда спустившись в самый нижний уровень станции, меня завели к маленькую комнатку, заполненную скафандрами в которых обычно выбираются в космосе, когда необходимо сделать срочный ремонт вне корабля. Один из солдат приготовил мне костюм, предварительно выпустив почти весь воздух из баллона, прикрепленного за спиной.

— Я обещал отпустить тебя, и я выполняю свое словно, — сказал Уорд.

— Раздевайся! — крикнул один из солдат и навел на меня оружие. Я услышала характерный щелчок. Оружие сняли с предохранителя.

— Не противься, — улыбнулся мне дядя, — У тебя будет целых пять минут, чтобы добраться до корабля с твоим ненаглядным капитаном. Вполне хватит…я так думаю! Твоей подруге Сэнфорд мы не дали даже скафандра. До сих пор где-то летает, бедняга.

Я оглядела стоящих вокруг меня мужчин. Никто из них и не подумал оспорить приказ Главы. Многие ждали того, что должно произойти с затаенным блеском в глазах.

Пять минут…подумала я и стала медленно раздеваться. За такое время мне никогда не долететь до корабля. Да меня просто будет мотать в разные стороны все это время. Я же не смогу управлять собственным полетом, ведь на скафандре не продуманы турбины, управляющие полетом. Уорд обрекал меня на смерть, хотя, что я хотела от него? Я надеялась только, что судьба отомстит ему за все злодеяния, которые он совершил в этой жизни и отомстит жестоко!

Забираясь в обтягивающий костюм я не торопилась надевать шлем, зачем-то берегла секунды…

— Выходим! — сказал кто-то и военные покинули отсек. За их спинами закрылся шлюз. Я увидела лицо Уорда, когда тот посмотрел на меня через круглое окно в закрывшейся двери. Он улыбался, а я мысленно желала ему удавиться собственным смехом.

Над моей головой замелькала сирена, а впереди стал медленно открываться круглый шлюз. В то же самое мгновение сильная тяга потянула меня вперед. Я поспешно нацепила шлем и подключила систему дыхания. Перед глазами появился длинный циферблат, отсчитывающий оставшееся мне время. Четыре пятьдесят девять…затем пятьдесят восемь…

Меня вытянуло из отсека, и я пролетев несколько метров вперед замерла в безвоздушном пространстве, напомнив себе птицу, парящую в небе. А секунды медленно отсчитывали оставшееся мне время.

Джама обшаривал поверхность станции, когда заметил, что на нижнем уровне началась какая-то подозрительная деятельность. Опасаясь, что «Заря» может выпустить истребители, ящер направил все свое внимание на открывающийся шлюз и был удивлен, когда увидел, как из отсека в открытое пространство выбросило маленькую человеческую фигурку.

— Капрал! — позвал Джама, полуобернувшись к Лиссу, который что-то показывал капитану на большом мониторе, встроенном на капитанском столе. Трехмерные отсеки станции сложились в объемную фигуру. Кристиан не услышал голоса второго пилота, продолжая свой разговор и тогда Джама сорвался на громкий крик.

— Вам надо на это посмотреть! — рявкнул ящер и увеличил изображение фигуры, перенес его на стол капитана. Станция сложилась и исчезла, а вместо нее появилась тонкая фигурка в скафандре, висящая в пространстве. Лицо девушки, облачённой в мягкий облегающий костюм с шлемом на голове, было спокойно и кажется, она старалась двигаться в сторону «Звезды», но без специальных турбин это было сделать почти невозможно.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя.
Комментарии