Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга дракона - Ричард Кнаак

Книга дракона - Ричард Кнаак

Читать онлайн Книга дракона - Ричард Кнаак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:

Стараясь не потерять равновесия, он изо всей силы ударил каблуком но флакону.

Осколки брызнули во все стороны.

Над остатками флакона поднялось что-то вроде струйки дыма. Она обвилась вокруг головы ученого, и уши его наполнил тонкий дрожащий звук. Перед взором Уэллена на миг возникло призрачное лицо женщины — больше он ничего не успел разглядеть. Впрочем, это могло просто почудиться… Потом дым свился в колечко и без лишних эффектов растаял.

Ученого захлестнула волна чувств — целая буря мольбы и надежды тех, кто еще оставался в заточении. Легкость, с которой удалось освободить первого, немало удивила Уэллена. Впрочем, Серкадион Мани вряд ли предполагал, что кто-то чужой сможет пробраться сюда. Уэллен подозревал, что главной причиной его появления здесь были как раз те, кому он собирался помочь. Присутствие Короля-Дракона, вероятно, позволило им обрести некоторую свободу и действовать но своему усмотрению.

Встав поудобнее, Уэллен снова занес ногу. Теперь он прицелился так, чтобы разбить не один флакон. Чем скорее он покончит со всем этим, тем лучше.

Еще три посудины разлетелись вдребезги под ударом каблука. Струйки дыма переплелись, а затем, подобно первой, свились колечками вокруг головы ученого. На этот раз он не увидел призрачных ликов, но ощутил невыразимую благодарность и облегчение.

Когда три освобожденных сознания рассеялись, ученый осмотрел оставшихся пленников. Излучаемые ими эмоции усилили его желание поскорее покончить со всей этой мерзостью. Он посмотрел на руки. Сосуды на поверку оказались очень хрупкими — возможно, это требовалось для заклинания. Ладони его были ничем не защищены, но выше-то — рукав… Если хорошо размахнуться, можно одним ударом покончить со всем сразу.

Обойдя пьедестал кругом, он примерился, размахнулся…

Голова его взорвалась предупреждающим воплем.

Бросившись на пол, Уэллен откатился в сторону. Голубой шар последовал за ним. Ученый привстал на корточки. Пьедестал смутно поблескивал на самой границе освещенного пространства. Никакой опасности видно не было.

— Что… ты… натворил… — донесся голос откуда-то из-за пьедестала.

Отчаяние нахлынуло на Уэллена — и не только источаемое пленниками. Его собственное было не меньшим.

— Ты понимаешь, что ты натворил?

Больше всего пугало то, что голос звучал отстраненно и спокойно, точно вопрошающий миновал точку гнева, перейдя к чему-то куда более холодному и убийственному.

Ослепительное пламя, вспыхнувшее на миг, заставило зажмуриться. Когда ученый снова смог открыть глаза, какая-то крохотная часть его сознания отметила, что вокруг, кроме него самого, пьедестала и новоприбывшего, лишь пустота.

Пустота — и Серкадион Мани.

— Осталось шесть, — отметил карлик, взглянув на нарушенную пентаграмму. — И в отнюдь не жизнеспособной конфигурации. Значит, управления нет.

Возможно, Уэллену просто показалось, однако он почувствовал удовлетворение, источаемое оставшимися в плену жертвами.

— Он будет обходиться с вами не лучше, чем я, мои маленькие друзья, — зарычал карлик. — А ты наконец нашел для себя место в Царстве драконов.

С этими словами Мани указал на опустевшее углубление в пьедестале.

Уэллен понимал, что надеяться можно только на хитрость. Только она могла хоть на время отсрочить неизбежное. Если не произойдет чуда, ничто не помешает Мани пополнить им свою ужасную коллекцию.

А что, если он уже успел проделать это с Забеной? Что, если одно из сознаний принадлежало ей?

— Можно задать вопрос?

В морщинистой руке карлика возник некий предмет, очень похожий на прежнее квадратное приспособление для чтения памяти.

Нет у меня времени ни для вопросов, ни для мятежных созданий! Каждое мгновение этот треклятый ящер уничтожает мою драгоценную работу! Фигуры не подчиняются, коридоры начали прогибаться… а виной всему — ты! Система была тщательно настроена, чтобы поддерживать равновесие и без нее все это просто не может существовать! Библиотеки сожмутся, стараясь уместиться в ограниченном пространстве… и нашего присутствия при этом учитывать не станут'

— Украв мое сознание, ты вряд ли восстановишь свою систему.

Серкадион Мани взглянул на оставшиеся флаконы.

— Я могу построить новую жизнеспособную комбинацию. Она будет работать, пока я не наберу достаточно материала для замены. Значит, еще женщина… и, может быть, дракон. Никогда не работал с сознанием дракона. — Несмотря на ограниченность во времени, колдун с головой ушел в размышления. Привык полагаться на эльфов, гномсов и прочих. Они держались довольно долго, но были крайне несообразительны. Потом появились люди, они казались самыми подходящими, но выдерживали всего два-три столетия. — Он почесал подбородок. — Лучше всего подошел бы бессмертный, но и драконы живут долго… Пожалуй, они послужат хорошей заменой.

— Как же ты собрался заставить Короля-Дракона выполнять такую задачу? — спросил Уэллен. Он решил, что лучше быстрая смерть под обломками цитадели, чем триста лет мук, и теперь от души надеялся, что разрушение неизбежно.

— С тех пор как я сделал это открытие, у меня было время для обдумывания методик, — улыбнулся Мани. — Жаль, что нам не удастся обсудить все как следует. Ты — одаренный юноша. К несчастью для тебя, настала пора извлечь из этого пользу.

Ноги внезапно изменили Уэллену, и он, упав на колени, услышал, как оставшиеся во флаконах разумы оплакивают свои утраченные надежды и его потерянную жизнь.

— Скажи только одно! — Уэллен больше не пытался тянуть время, ему просто хотелось знать. — Где Забена? Что ты сделал с ней?

Улыбка карлика сделалась несколько кислой.

— Я не знаю, где твоя спутница. Но не тревожься, мой юный друг, — она вскоре присоединится к тебе. Без моей помощи из цитадели не выйти.

— А фигуры двигал не ты?

— Под конец на разговоры потянуло… — Мани обогнул пьедестал. — Вначале — я. Но появление дракона все спутало. Я потерял контроль, и эти, — он указал на пьедестал, — осмелились проявить некоторую независимость.

Ненависть к тюремщику, источаемая флаконами, чувствовалась до сих пор. Но Серкадион Мани лишь пожал плечами:

— Их никак не избавить от мук. Как и тебя. Именно от них зависит вся моя нынешняя работа и все возможные будущие исследования. Это заклинание необходимо мне, чтобы поддерживать систему. Конечно, я мог бы применять диски памяти, но они крайне недолговечны. Воспоминания меркнут.

Улыбка карлика снова сделалась шире. Он старался соблюдать вежливость — так, словно Уэллен имел свободу выбора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Книга дракона - Ричард Кнаак.
Комментарии