Навеселе. Как люди хотели устроить пьянку, а построили цивилизацию - Эдвард Слингерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
567
Nietzsche 1882/1974: 142. Стюарт Уолтон удачно выбрал эти слова в качестве эпиграфа своей «Cultural history of intoxication» (2001).
568
Денвер также попытался закрыть винные магазины и пункты выдачи каннабиса, но это безуспешное начинание продлилось меньше одного дня (благодарю за это наблюдения Дери Рид).
569
. The Economist, «Worth a Shot: A Ban on Sale of Alcohol Begets a Nation of Brewers», April 25, 2020.
570
Manthey et al. 2019.
571
Walton 2000: ix – x.
572
Букв. «даже не осознавая, что обладаем самостью».
573
«За вином», стихотворение № 14, в пер. Майкла Ина (Ин, готовится к публикации), со значительными изменениями.
574
. www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0138%3Ahymn%3D7.
575
Osborne 2014: 34.
576
По замечанию специалиста по Древней Греции Майкла Гриффина (в личном общении 24 августа 2020 г.), такой финал гимна представляет собой клятву самого песнопевца, обещающего сохранить Диониса живым в своей памяти, чтобы он мог буквально «"космифицировать" сладостную песнь», где слово «космифицировать» имеет значение «украшать», «упорядочивать», «поклоняться» или «подготавливать». Имеется в виду, что, если песнопевец не получит вдохновение непосредственно от Диониса как божества, его песни не будут обладать красотой или цельностью.