Утонувшие надежды - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаффи покачал головой и сказал:
- Чего там. Я и так растерял свое преимущество. А ведь у меня была винтовка, я сумел нагнать на тебя страху так, что ты едва не обделался, я...
- Ну, это ты зря.
- Никаких "зря", - настаивал Гаффи. - Ты чуть не обделался, и должен это признать.
- Ты малость смутил меня, - согласился Дортмундер. - Но мы - люди разумные и смогли все утрясти. Давай продолжать в том же духе. Я пойду позвонить, а ты свари кофе.
- Какой уж из меня разумный человек, - проворчал Гаффи, оставшись в одиночестве. - Я все время теряю преимущество. Каждый раз возникают непредвиденные обстоятельства, черт бы их побрал.
Войдя в гостиную, Дортмундер набрал номер в Дадсон-Сентр, надеясь, что к телефону подойдет Мэй. К его искреннему удивлению, ответила именно она. Узнав ее голос, Дортмундер сказал:
- Мэй! Это я.
- Джон? Где ты?
- Дома, как и обещал.
- Дома... в безопасности, - тоскливо заметила Мэй.
Посмотрев на винтовку, которая до сих пор стояла у стены рядом с телевизором, Дортмундер сказал:
- Да. В безопасности. Во всяком случае, чувствую себя спокойнее, чем прежде. Как у вас дела?
- Джон, - произнесла Мэй голосом, в котором внезапно зазвучало возбуждение и даже восхищение. - Стэн, Энди и Даг привезли катер! Огромный! Ты не поверишь!
- М-да?
- Ты только представь, там два спальных места!
- Два спальных места? - Дортмундер представил себе океанскую яхту и спросил: - И что вы собираетесь с ним делать? Он поместится в водохранилище?
- Как игрушечный кораблик в ванной, - ответила Мэй. - Даг считает, что эта лодка лучше предыдущей. Ее мотор работает тише подвесного, а лебедку можно будет взять с собой и, подняв гроб, отвезти его на берег в лодке.
- Звучит заманчиво, - признал Дортмундер.
- Но это еще не все, - продолжала Мэй, понизив голос. - Тут такая пакостная штука случилась...
- Том?
- Пока нет. Мы ждем от него какую-нибудь гадость, но не сейчас.
- Тогда что же?
- Тайни поймал одну девицу, которая заглядывала к нам в кухню через окно. Выяснилось, что это - приятельница Дага, она шпионила за нами и многое о нас знает. А ее мать - та самая женщина, с которой мамуля играет в канасту. Джон, ты представляешь: мамулю Стэна зовут Глэдис!
- Ладно болтать-то.
- Нет, правда! Во всяком случае, так она назвалась той женщине, с которой играет в канасту.
- Минутку, - остановил ее Дортмундер. - Тайни поймал дочку, которая шпионила?
- Заглядывала в окно.
- А что потом?
- Потом было много чего, и в конце концов мы решили запереть девушку на чердаке до тех пор, пока не закончим.
- А потом что?
- Мы решили отпустить ее. Что решил Том - не знаю.
Дортмундеру было нетрудно догадаться, что решил Том.
- А ее мать? - спросил он. - Она что - не позвонила в полицию, когда ее дочь не вернулась домой? Разве они не прошерстили ближайшую округу?
- Мы позвонили ей в тот же вечер, - объяснила Мэй, - и дочка сказала, что собирается остаться на ночь с Дагом. Я подслушивала у второго аппарата...
- Р-рр... - проворчал Дортмундер.
- Что?
- Ничего. Мы еще поговорим с тобой насчет вторых аппаратов. Что было дальше?
- И вот что я скажу, Джон. Эта мамаша меня просто поразила. Ее дочка, по имени Миртл Стрит... Ты можешь в это поверить?..
- Почему нет?
- Да потому, что она живет на Миртл-стрит!
- Брось дурака валять.
- Так вот, ее мамаша сказала: "Отлично. Давно бы так". Каково?
- Да уж, - согласился Дортмундер.
- А затем она пожелала переговорить с Дагом. Я имею в виду - мамаша. Даг взял трубку, ожидая услышать что-нибудь насчет того, что он должен беречь ее дочь и уважать ее, да только мамаша завела речь о презервативах.
- Ну и ну, - сказал Дортмундер.
- Я даже не знаю, кто из них больше смутился - Даг или Миртл. Особенно оттого, что ничего такого и не было. Видать, Дагу не слишком повезло с этой девчонкой. Она отказалась лечь с ним в постель, и мы заперли ее на чердаке.
- Ну, не знаю, Мэй, - сказал Дортмундер. - Похоже, у вас там все пошло наперекосяк.
- Или пойдет в ближайшем будущем, - подхватила Мэй. - Я знаю, как ты к этому относишься, и вовсе не собираюсь тебя уговаривать. Но без тебя мы как без рук.
- Я бы посоветовал всем вам как можно быстрее смываться оттуда, ответил Дортмундер.
- Ты же знаешь, это невозможно. К тому же операция назначена на ближайшую ночь. Тогда все и разрешится - так или иначе.
- Вот это самое "иначе" беспокоит меня больше всего, - отозвался Дортмундер. - Мэй, держись спиной к стене.
- Постараюсь. Увидимся завтра, Джон.
Дортмундер с задумчивой миной на лице вернулся в кухню. Гаффи предложил ему чашку горячего кофе и еще два имени на пробу: Гарри и Джим. Ни одно из них не подошло, и Дортмундер сказал:
- Гаффи, я должен ехать.
- Куда? - встрепенулся Гаффи.
- К озеру я даже не подойду, - пробормотал Дортмундер. - Поеду прямо в город.
- Какой город?
- В общем, так, - сказал Дортмундер, - если ты пропустишь тот момент, когда Том возьмет свои деньги, он скроется, и ты ни за что его не найдешь. Впрочем, может быть, оно и к лучшему.
Гаффи ударил по столу корявым кулаком.
- Этот человек сломал мою жизнь, - заявил он. - Ты ведь знаешь, Дортмундер, я был совсем молодым парнем, когда он сунул меня в мышеловку и загубил мою жизнь. Прищучить этого сукина сына - моя судьба, иначе как бы вы с ним оказались в городе Кронли, штат Оклахома? Что я сделаю с ним, когда поймаю, никого не касается. Но я должен встретиться с ним лицом к лицу, а после этого можно и помереть.
- Я тебя понимаю, - сказал Дортмундер. - И потому предлагаю тебе следующее. Если ты дашь мне честное слово, что не тронешь Тома пальцем до тех пор, пока не будет завершено наше дело, то я возьму тебя с собой на север.
- Куда?
- Прежде чем сказать тебе, куда мы поедем, я хочу получить с тебя честное слово.
Гаффи задумался:
- А если я не соглашусь?
- Тогда я пойду в гостиную, возьму винтовку, вернусь сюда и оберну ее вокруг твоей шеи, - заверил его Дортмундер. - А сам отправлюсь на север.
Гаффи помолчал.
- Ну, а если я дам честное слово и не сдержу его?
- Там, куда я еду, у меня куча друзей, - ответил Дортмундер. - А у тебя - только враг.
73
Найти достаточно мощный автомобиль, у которого были бы и табличка "Врач", и буксировочное устройство, оказалось не так-то просто. Но Энди Келп преуспел в этом деле, не опускаясь до второсортных дешевок. Он достал прекрасный "крайслер-кантрискуэр" с деревянной отделкой салона. И через час после захода солнца Стэн остановил "крайслер" на том самом проселке, по которому несколько месяцев назад они совершили первый набег на территорию водохранилища. Рядом со Стэном сидел Келп, а за машиной катил прицеп с катером, в котором устроился Даг, знакомясь по дороге с рычагами управления.
- Теперь никуда не денется! - сказал Келп. - Нутром чую!
Тайни поднялся с заднего сиденья, на котором до сих пор сидел бок о бок с Томом, вылез под дождь с клещами в руках, сломал новый замок на уже знакомом ему шлагбауме и отвел его в сторону.
- Кажись, это уже было, - пробормотал он, вновь перегораживая путь, когда автомобиль с катером миновал препятствие, и вновь занял свое место в машине.
В прошлый раз они проезжали здесь в жилом фургоне. Машину вел Келп, погасив огни и открыв окно, ориентируясь в основном по скрежету веток, царапавших борт автомобиля. На сей раз шел проливной дождь, и окна открывать не хотелось; к тому же Стэну вполне хватало света подфарников. Дождь скрадывал огни и уменьшал риск встречи с посторонними, которые могли шляться где-нибудь поблизости. Стеклоочистители гоняли воду туда-сюда, и сквозь очищенные ими участки окна порой проглядывали раскисшая грунтовая дорога и обступившие ее деревья, смутно освещенные пробивающимися сквозь туманную дымку огоньками.
Вскоре они добрались до второго шлагбаума, на сей раз увидев препятствие - те самые ворота в ограждающем водохранилище сетчатом заборе, которые Келп едва не снес машиной несколько месяцев назад. Тайни вновь вылез из автомобиля и вновь освободил проезд, затем вернулся назад и швырнул клещи в обитый ковровой тканью багажник.
- Теперь я и сам мог бы отправиться под воду, - сказал он. - Все равно мокрее я уже не стану.
- Потерпи. Конец уж близок, - ответил Келп.
- Вот тут ты прав, - вполголоса заметил Том.
- Компьютер полагает, что, как только деньги окажутся на суше, Том немедленно попытается совершить предательство, - сказал Уолли.
- Боюсь, ты прав, - согласилась Мэй.
Мамуля фыркнула.
- Чтобы сообразить это, не нужно быть машиной, которая умнее человека, - сказала она.
- Парни знают, что Том что-то замышляет, - отозвалась Мэй. - Они не спустят с него глаз.
- Верно, - сказала мамуля. - Нашим парням палец в рот не клади. Мой мальчик, во всяком случае, сумеет за себя постоять.
- И Тайни тоже, - добавила Мэй. - И Энди.