Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Старый английский барон - Клара Рив

Старый английский барон - Клара Рив

Читать онлайн Старый английский барон - Клара Рив

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 103
Перейти на страницу:

119

Trainer J. Introduction // Reeve C. The Old English Baron: A Gothic Story / Ed. with an Introduction by James Trainer. L.; N.Y.; Toronto: Oxford University Press, 1967. P. X.

120

См.: Kelly G. Introduction: Clara Reeve. P. LXVH; Idem. Clara Reeve, Provincial Bluestocking: From the Old Whigs to the Modern Liberal State // Reconsidering the Bluestockings / Ed. by Nicole Pohl and Betty A. Schellenberg. San Marino (CA): Huntington Library Press, 2003. P. 122—123.

121

Cм. «Предуведомление» в наст. изд.

122

Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша / Пер. А. Франковского. М.: Худож. лит., 1973. С. 334—335.

123

Ср.: «Образы, явившиеся ему (сэру Филипу. — С. А.) во сне, отчетливо сохранились в его памяти, но рассудок старался их развеять. Нет ничего удивительного, думал он, ни в том, что история, которую он услышал, породила видения, потревожившие его в забытьи, ни в том, что все они так или иначе касались его несчастного друга» (см. наст. изд.); «Он (Эдмунд. — С. А.) прекрасно помнил всё, что ему пригрезилось, и задумался над тем, что же предвещают эти сны» (см. наст. изд.).

124

См. об этом: Вацуро В. Э. Указ. соч. С. 87.

125

Подробнее см.: Тодоров Ц. Введение в фантастическую литературу / Пер. Б. Нарумова. М.: Дом интеллектуальной книги: Русское феноменологическое общество, 1997.

126

См. наст. изд.

127

Ли С. Убежище, или Повесть иных времен / Пер. И. Б. Проценко. М.: Ладомир, 2000. С. 16. Курсив наш. — С. А.

128

См. наст. изд.

129

См. наст. изд.

130

«Мебель за долгие годы обветшала, прогнила и разваливалась. Постель, изъеденная молью, служила пристанищем для крыс, не одно поколение которых безнаказанно вило в ней свои гнезда. К тому же она была сырою, так как на нее текло с потолка, и Эдмунд решил лечь одетым. В дальней стене комнаты он заметил две двери, у каждой в замке был ключ, и, поскольку юноше совсем не хотелось спать, он решил осмотреть их. Первая дверь открылась с легкостью, и Эдмунд вошел в большую столовую, мебель которой также была в плачевном состоянии» (см. наст. изд.). Начиная с романа Рив, изображение опустевших, тронутых временем интерьеров, как нельзя более подходящих для появления призраков, станет типичной приметой готического жанра и будет вводиться в повествование для сюжетной и эмоциональной подготовки именно таких сцен.

131

См. примеч. 44 к «Старому английскому барону» в наст. изд.

132

В «Замке Отранто», по сути, имеет место даже не ожидание, а внезапно мелькнувшее у героини подозрение, которое передано предельно лаконично: «Изабелла вскрикнула, решив, что перед ней призрак ее жениха Конрада» (Уолпол Г. Указ. соч. С. 76). Главная же причина страхов уолполовской героини — не полумрак подземелья и якобы скрывающиеся в нем призраки, а следующий за ней по пятам Манфред. Напротив, в «Старом английском бароне» именно внезапная темнота становится источником иррационального страха, на короткое время овладевшего душой Эдмунда, она усиливает его мистические ожидания, эмоционально подготовленные суеверными слухами и общим видом интерьера и развернутые в мысленный диалог героя с самим собой: «Если здесь замешаны потусторонние силы, — сказал он себе, — я постараюсь узнать тому причину, а если явится привидение, заговорю с ним» (см. наст. изд.).

133

Клара Рив сюжетно реализует здесь предположение уолполовской героини о том, что таящийся в темноте незнакомец — скорее всего, «какой-нибудь слуга из замка» (Уолпол Г. Указ. соч. С. 75).

134

Один из самых выразительных примеров объясненного сверхъестественного в романе Радклиф «Удольфские тайны» (1794), несомненно, восходит к ситуации ночного пребывания Эдмунда в восточных покоях и его последующего тайного отъезда из владений барона. Речь идет об исчезновении слуги Людовико после ночи, проведенной в пустующей комнате Удольфского замка, в которой, по слухам, водятся привидения (т. IV, гл. 6—8); позднее (т. IV, гл. 14) выясняется, что он был похищен через потайной ход разбойниками. Принципиальная разница заключается в том, что у Радклиф эта ситуация до поры до времени представляет собой загадку не только для персонажей, но и для читателя, тогда как читатель романа Рив изначально знает истинные обстоятельства исчезновения Эдмунда из замка. Уже в начале XIX в. мотив заброшенных, населенных призраками покоев стал восприниматься в качестве одного из стереотипов готической прозы. Вальтер Скотт во вступительной главе своего первого романа «Уэверли, или Шестьдесят лет назад» (1805—1814, опубл. 1814) заранее предупредил читателя, что тот не встретит в этом произведении «замка, по размерам не уступающего Удольфскому», восточное крыло которого «с давних пор оставалось бы необитаемым, а ключи от него были бы либо потеряны, либо поручены заботам пожилого дворецкого или кастелянши, чьим неверным шагам суждено было бы к середине второго тома привести героя или героиню в это разрушенное обиталище» (Скотт В. Уэверли, или Шестьдесят лет назад / Пер. И. А. Лихачева // Скотт В. Собр. соч.: В 20 т. М.; Л.: ГИХЛ, 1960. Т. 1. С. 68). Примечательно, что соответствующие эпизоды «Удольфских тайн» на самом деле разворачиваются не в восточной, а в северной части замка: рискнем предположить, что Скотт, рассуждая о книге Радклиф, невольно вспомнил сюжетную деталь из аналогичной сцены «Старого английского барона». Впоследствии указанный мотив все же был использован Скоттом, несмотря на его ироническое отношение к этому клише, в романе «Антикварий» (1815—1816, опубл. 1816; гл. 10) — с участием персонажа, носящего фамилию Ловел (!), — и в рассказе «Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье» (1828).

135

The Yale Edition of Horace Walpole’s Correspondence. New Haven; L.: Yale University Press, 1955. Vol. 28. P. 381—382.

136

The Yale Edition of Horace Walpole’s Correspondence. New Haven; L.: Yale University Press, 1937. Vol. 2. P. 110.

137

The Yale Edition of Horace Walpole’s Correspondence. New Haven; L.: Yale University Press, 1980. Vol. 41. P. 410 (письмо Роберту Джефсону от 27 января 1780 г.).

138

См. очерк В. Скотта «Клара Рив» в наст. изд.

139

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Старый английский барон - Клара Рив.
Комментарии