Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Миррен - Фиона Макинтош

Дар Миррен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Миррен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144
Перейти на страницу:

Тетушка только что вернулась домой после долгих странствий и плохо себя чувствовала. Элспит сопровождала ее в поездке и очень устала. Кочевая жизнь и бесконечные ярмарки изрядно ей надоели. Она любила север и обожала свой родной Йентро. Вернувшись, Элспит заметила, что в городе вдвое прибавилось приезжих. Все улицы заполонили многолюдные толпы. На юге, наверное, даже не подозревали о том, что в этих пустынных местах существует шумный город, в котором процветают ремесла и торговля. Элспит никогда бы не сменила его на любой другой. Она любила свой маленький домик, стоявший среди холмов, и собиралась провести здесь всю жизнь, хотя, конечно, понимала, что когда-нибудь придется выйти замуж и завести собственную семью.

С чего я взяла, что этот чужеземец принесет нам неприятности, думала она, подходя к закутанному в плащ незнакомцу.

– Ромен Корелди? – спросила Элспит, когда он обернулся.

Чужеземец с любопытством взглянул на нее с высоты своего роста. Подруга не солгала, незнакомец действительно был удивительно хорош собой и наверняка пользовался успехом у женщин.

– Вы племянница Вдовы Илик? – приветливо спросил он.

Она кивнула.

– Спасибо, что пришли.

Он поклонился. Взглянув на него, Элспит твердо решила, что не поддастся чарам красавца.

– Следуйте за мной, – сухо сказала она.

– Это далеко? – спросил чужеземец, но Элспит уже повернулась к нему спиной и пошла дальше по улице.

Уилу пришлось догонять се.

– Почему вас это волнует? Вы хромой? – спросила Элспит.

Ей не хотелось грубить своему спутнику, но его самоуверенная улыбка раздражала се. Однако он ничуть не обиделся.

– Нет, – засмеявшись, ответил Уил. – Но я ранен.

Элспит бросила на него вопросительный взгляд.

– На меня напали разбойники, – ответил Уил на ее немой вопрос. – Избили меня и сломали пару ребер.

– Наш дом находится в предгорье, – сказала Элспит.

Уилу это ни о чем не говорило, однако он решил больше ни о чем не расспрашивать спутницу.

– Ничего, как-нибудь дойду, – пробормотал Уил.

Они направились в северное предместье Йентро, а потом свернули на восток. Уил сожалел, что не взял с собой оружие. Он и не предполагал, что придется покинуть город. Элспит шла впереди, и шагавший за ней Уил любовался ее красивыми, изящно покачивавшимися бедрами.

– Еще одна миля, и мы у цели, – бросила она ему через плечо.

– Когда вы вернулись домой? – поравнявшись с ней, спросил Уил, и тут же понял, что совершил ошибку.

Элспит впилась в него колючим взглядом.

– Откуда вы знаете, что мы были в отъезде?

Да, откуда Ромен мог об этом знать, подумал Уил, проклиная себя за потерю бдительности.

– Э… дело в том, что я видел вашу тетушку в Перлисе во время королевского турнира.

– Ну и что?

– Она гадала одному моему другу, – добавил он, надеясь, что этих объяснений будет достаточно.

– Ночью после завершения турнира тетушка занемогла, на следующий день мы выехали домой.

– Здесь удивительно красивая местность, – промолвил Уил пытаясь перевести разговор на другую тему. – Я понимаю, почему вы любите родные края. Мне самому не нравятся большие города.

Пожалуй, впервые за последние дни Уил сказал правду.

Элспит промолчала. Вскоре Уил почувствовал, что очень устал. Ломило все тело, сломанные ребра болели. Он остановился на обочине дороги и, достав фляжку с целебным настоем, поднес ее к губам.

– Что это? – повернувшись, спросила Элспит и медленно подошла к нему.

– Лекарство, успокаивающее боль.

Сделав несколько глотков, он поморщился. У настоя был отвратительный вкус.

Элспит нахмурилась.

– Вам плохо?

Уил кивнул.

– Дайте-ка сюда фляжку.

Взяв ее, Элспит понюхала содержимое.

– Это слишком сильное снадобье, оно приносит вред желудку. Я дам вам более мягкое успокоительное, которое тоже хорошо снимает боль.

Уил поблагодарил ее и, бросив взгляд в сторону горизонта, увидел соломенную крышу небольшого домика, скрывавшегося за деревьями. Всемогущий Шарр смилостивился над ним, они были почти у цели.

Вскоре они вошли в дом, и Элспит провела Уила в тесную комнату, где стоял стол с выскобленной столешницей и несколько стульев. Девушка скрылась за дверью, ведущей в соседнее помещение, и через минуту вернулась.

– Тетя ждет вас, – сообщила она.

Уил вздохнул с облегчением и двинулся вслед за Элспит. Она провела его в комнату, находившуюся в глубине дома. Здесь царила полутьма. Он уловил знакомый запах ароматических палочек.

– Добро пожаловать! – раздался хрипловатый старческий голос.

Уил учтиво поклонился Вдове Илик, хотя и знал, что она незрячая. Но, несмотря на слепоту, гадалка чувствовала, как относится к ней тот, с кем она общается.

– Элспит, дорогая, принеси нам вина, – попросила ясновидящая.

Прежде чем выйти из комнаты, Элспит бросила строгий взгляд на Уила. Очевидно, девушка хотела предупредить, чтобы гость не утомлял тетушку. Элспит была бы рада, если бы он поскорее убрался восвояси.

– Спасибо, что согласились встретиться со мной, – поблагодарил ее Уил.

Старуха сидела за столом, устремив куда-то мимо него невидящий взгляд затянутых бельмами глаз.

– Ваше имя мне незнакомо, Ромен Корелди, – промолвила она. – Но я знаю Уила Тирска, у этого человека особая аура.

Холодок пробежал по спине Уила. Эта женщина не была шарлатанкой.

– А у меня нет ауры?

– Я ее не ощущаю. Откуда вы?

– Из Гренадина, сударыня.

– Да, вы говорите с легким акцентом. У вас приятный голос, должно быть, вы – красивый мужчина, – сказала гадалка, и ее губы растянулись в улыбке.

– Мне часто говорят об этом.

– Вы, наверное, долго искали меня. Чем могу быть вам полезна?

– Возьмите мои руки в свои, – попросил Уил.

– Зачем?

– Но ведь вы часто так поступаете?

– Да, иногда я так делаю. Но чаще я просто слушаю. Я вслушиваюсь в голос, стараюсь ощутить ауру человека. О вас я могу сказать, что вы закрыты для меня.

– Прошу вас, возьмите мои руки.

– Ну, хорошо, как вам будет угодно.

Вдова Илик положила ладони на кисти рук Уила, и мгновенно переменилась в лице. Из ее груди вырвался приглушенный крик, и она тяжело задышала.

– Что с вами, сударыня? – встревожился Уил. Гадалку била мелкая дрожь. Уил видел, что она страшно испугана. Ее губы беззвучно шевелились.

– Вдова Илик! – окликнул он.

– Это вы, – прошептала она. – Мое предсказание сбылось, Уил Тирск.

У Уила отлегло от сердца.

– Значит, вы меня помните, – с грустью промолвил он.

– Я никогда не смогу забыть вас. Когда все это с вами произошло?

Уил коротко рассказал ей о событиях последних дней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар Миррен - Фиона Макинтош.
Комментарии