Богиня весны - Филис Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я никогда не называла тебя мистером Непотентность… по крайней мере, вслух, - хихикнула Долорес, довольная собственной шуткой.
Антон взорвался, как истинный южанин.
- Ах, чтоб я еще раз сказал тебе комплимент! - воскликнул он, сжимая кулаки.
Лина рассмеялась:
- Ну, вряд ли ты сможешь удержаться.
- Она бы сейчас получила пару тумаков, будь она парнем, - надулся Антон.
- Ладно, ладно, ухожу! - Долорес открыла дверь, но задержалась на пороге и с улыбкой оглянулась на Лину. - Как приятно видеть, что ты снова смеешься, хозяйка.
И она быстро ушла.
Удивленная словами Долорес, Лина продолжала смотреть на захлопнувшуюся дверь.
- Знаешь, и правда приятно, - сказал Антон, касаясь ее руки.
- Спасибо. Мне и самой приятно. - Они улыбнулись друг другу. - Я приберусь здесь. Проверь пока тесто. Его, наверное, пора уже разделать и уложить на лопаты.
Антон кивнул и ушел через вращающуюся дверь, отделявшую кафе от кухни. Лина снимала со стены табличку с названием пиццы дня, чтобы заменить ее завтра на новую, когда колокольчики над входной дверью звякнули.
- Одну минутку, я сейчас! - сказала Лина, не оглядываясь. - Вам повезло, как раз осталась еще одна пицца. Сегодня у нас начинка из трех сортов сыра с чесноком, базиликом и сушеными томатами.
- Это одна из моих любимых, но вообще-то я мечтала о толстом ломте «Губаны» с маслом.
Лина застыла. Этот голос… Она знала этот голос так же хорошо, как свой собственный. Лина обернулась - и снова поразилась красоте богини. Она была одета в джинсы и удобный вязаный свитер, а ее длинные волосы были связаны в хвост… но небрежная одежда ничуть не умаляла ее необычайную прелесть.
- Привет, Лина.
- Привет, Персефона.
Персефона улыбнулась.
- Кое в чем мы с тобой схожи. Мы бы узнали друг друга даже посреди гигантской толпы.
- Я… - Лина провела рукой по лбу, как будто пытаясь стереть смущение. - Я не ожидала тебя увидеть. Вот уж сюрприз!
Прежде чем Персефона успела ответить, колокольчики снова звякнули. В кондитерскую с царственным видом вошла высокая красивая женщина.
Персефона вздохнула и оглянулась через плечо.
Женщина выбрала столик рядом с окном. Она села с таким видом, как будто собиралась выслушать придворных.
- Я так и знала, что матушка пойдет за мной, - сказала Персефона.
Из кухни выскочил Антон.
- Ох, боже мой, кто бы мог подумать, что случится наплыв прямо перед закрытием! - Он легче перышка пронесся через зал к Деметре. - Могу я предложить вам что-нибудь?
Богиня посмотрела на него, вскинув бровь.
- Вина. Красного.
Антон склонил голову набок, размышляя.
- Кьянти вас устроит?
- Если его выбирала сама Каролина, я доверюсь ее вкусу.
- Ох, дорогая моя, в этом вы правы. Наша Лина знает толк в винах, - проворковал Антон. - Что-нибудь еще?
- Антон! - К Лине наконец вернулся голос. - Ты можешь заняться тестом. Я сама позабочусь об этих леди.
Деметра вскинула руку, останавливая ее.
- Нет. Мне нравится этот… - Она окинула Антона задумчивым взглядом. - Этот молодой человек. Вам необходимо поговорить. А он займется мной.
Антон бросил на Лину многозначительный взгляд.
- Могу ли я соблазнить вас еще чем-то, кроме вина? У нас сегодня весьма примечательная пицца. Обещаю разогреть ее для вас моими собственными лилейно-белыми руками.
- Пицца? - Богиня произнесла это слово так, словно впервые его слышала.
- Сыр, томаты, чеснок, базилик - умереть от восторга!
- Ладно, приготовь ее для меня, - согласилась Деметра, величественно взмахнув рукой.
Антон самодовольно улыбнулся. И прежде чем отойти к стойке, спросил:
- Милая, как вас зовут? Не думаю, что вы бывали у нас прежде.
Лина открыла было рот, но Персефона качнула головой, призывая хранить молчание.
- Можешь называть меня Робин Гринтри.
- Что ж, мисс Гринтри, позвольте еще сказать, что это шелковое платье на ком-то другом выглядело бы совсем обычным, но на вас оно - как королевская мантия! У вас царственный вид.
- Разумеется, - согласилась Деметра.
- Вино сейчас будет. - Антон поспешил назад в кухню. Проходя мимо Лины и Персефоны, он тихо сказал: - Не могу устоять перед старыми королевами!
Персефона прикрыла рот ладонью и осторожно кашлянула. Лина нахмурилась.
- Робин Гринтри? Зеленое дерево? - прошептала Лина, когда Антон исчез в кухне.
- У мамы довольно необычное чувство юмора, особенно в отношении имен. Ты знаешь, что на некоторых языках мое имя означает «зерно»?
- Я в другом конце комнаты, но я не глухая.
- Конечно, мама, - кивнула Персефона.
- Извини, Деметра, - пробормотала Лина.
Молодые женщины переглянулись и улыбнулись. Персефона внимательно осмотрела кондитерскую.
- А Долорес нет?
- Я ее отпустила сегодня пораньше.
Персефона кивнула.
- Да, она много работает. И заслуживает отдыха.
- Но ее просто не заставить отдохнуть.
Эти слова Лина и Персефона произнесли одновременно.
И уставились друг на друга.
- Да, - произнесла Персефона.
- Да, - повторила Лина.
- Вот ваше кьянти и хлеб с отличным оливковым маслом, приправленным пряностями. - Антон поставил на стол перед Деметрой кувшин с красным вином и корзиночку с хлебом. - А ваша пицца будет готова через минуту.
Он пронесся мимо Лины, напевая «Мы будем танцевать» из мюзикла «Король и я», и любезно помахал рукой Персефоне.
Персефона рассмеялась.
- Я скучаю по Антону.
- Ну, он явно заинтересовался тобой.
- Довольно тратить время попусту! - гневно воскликнула Деметра.
- Мама! Прошу тебя! Пей свое вино. И пицца твоя сейчас будет готова. Прояви хоть капельку терпения. - Персефона вздохнула и снова повернулась к Лине. - Нелегко быть дочерью богини.
- Я знаю, - кивнула Лина.
- Да, ты знаешь. - Персефона посмотрела на стойку и глубоко вздохнула. - Мне просто необходимо было вернуться.
Лина удивленно глянула на нее.
- Почему?
Богиня посмотрела в глаза Лине.
- Я несчастна. Я скучаю по этой пекарне… по нашей пекарне, по твоему миру.
Лина оглянулась на Деметру, не зная, как та отреагирует на слова дочери, но богиня продолжала молча пить вино.
- Я не понимаю, - сказала она.
- А ты не скучаешь по чему-нибудь из Подземного мира? - осторожно спросила Персефона.
Лина напряглась.
- О чем это ты?
- Мы не можем лгать друг другу.
- Я и не пытаюсь солгать, - ответила Лина. - Просто это…
- Больно, - договорила за нее Персефона. - Я понимаю. Я тоже пыталась не думать о том, что потеряла. Я думала, будет лучше, если я постараюсь забыть. - Лина кивнула, сдерживая чувства. - А может быть, наоборот, лучше вспомнить все по порядку. Начать с того, - с грустной улыбкой продолжила Персефона, - что я скучаю по самой этой кондитерской… по вечной толпе посетителей, по запахам и звукам, и ведь она стала местом встреч самых разных смертных. И я скучаю по всяким мелочам… ну, например, по Тесс Миллер, которая приходит выпить бокал белого вина точно в одно и то же время. Я скучаю по ее маленькой собачке, хотя пес поразил Тесс до глубины души, когда облаял меня. Она даже пригрозила отвести его к собачьему психологу. Животные относятся ко мне совсем не так, как к тебе. - Персефона сморщила лоб, глядя на Лину. - Знаешь, твоя связь с животными выглядит очень странной и необычной.