Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он замолчал, давая людям ответить. Если кто-то что-то и знал, то молчал.
— Не знаете? А я вам скажу, — Риар остановился и медленно осмотрел всех этих разодетых в пух и прах людей. — Они обе сейчас мертвы. Последние годы жизни эти женщины прожили на улице, в грязи, вместе с нищими попрошайками.
После его слов в зале воцарилась полная тишина. Риар внимательно посмотрел на людей и снова принялся ходить. Звук его шагов мог слышать каждый. И отчего-то у некоторых от их звучания побежала дрожь по телу. Казалось, будто само возмездие шагало следом за ними.
Подойдя к столу, Риар бросил свиток и взял другой. Развернув его, он громко прочитал:
— Дело виконта Да Бади. Этот человек сейчас тоже мертв. Смерть наступила в результате несчастного случае во время охоты. Кто-то промахнулся и подстрелил вместо косули самого виконта. Казалось бы, ничего странного, вот только вскоре после этого умерла и жена виконта. Подавилась каким-то плодом. А спустя пару недель скончался и наследник — нападение разбойников. И как итог, имущество отошло королевству.
Договорив, Риар свернул свиток и положил на стол. Сразу после этого он взял другую бумагу.
— Барон Дель Акабар, — начал читать список Риар. — Маркиз Дес Трибол, виконт Да Васморт, барон Дель Красвер. Все эти люди мертвы по тем или иным причинам. Как и их домашние. Некоторые из их близких родственников — те, кто не умер сразу, — уточнил Риар, — перед смертью влачили жалкое существование, так как состояние после скоропостижной кончины глав семейств было изъято в пользу королевства.
Отложив бумагу, Риар оперся бедрами о стол и сложил руки на груди, смотря на застывших аристократов пристальным взглядом.
Никому из высшего света не требовалось объяснять дважды, что все это означало. Они не были настолько глупы, чтобы не заметить очевидного.
— Все мое имущество было продано моей теперь бывшей женой герцогу Дан Мору. Кто-нибудь знает, что случилось с герцогом? — спросил Риар.
Люди молчали.
— Ну же, — подбодрил он, взмахнув рукой. — Это ведь известно всем, не так ли?
— Он… его признали предателем.
— Верно, — Риар кивнул. — Что обычно бывает с предателями? Их казнят. А все их имущество отбирается в пользу королевства. Это вам ничего не напоминает? — Риар со значением посмотрел на людей.
Каждый из них и сам мог понять, что именно хотел сказать король.
Вскоре на Кайлоса начали бросать гневные взгляды. Людям, по сути, было плевать на мертвых и разоренных, они просто боялись за себя.
Риар хмыкнул. Удостоверившись, что остальные поняли его мысль, он продолжил:
— На самом деле я мог провести этот суд давно, так как все доказательства вины Кайлоса были у меня на руках, но меня волновал один момент. За годы своего правления он отобрал у честных людей очень много золота, но… в казне его не было. Господин Лаэрт, вы можете это подтвердить? — обратился он к казначею.
— Подтверждаю, ваше величество, — произнес казначей.
Эти слова поразили присутствующих. Люди сразу возмущенно зашептались.
— Да, все верно, он просто вывозил награбленное и прятал, как самый настоящий разбойник. Кайлос не дракон и явно опасался, что однажды другим странам это станет известно и кто-либо из них объявит войну. Он собирался бежать со всем отнятым у аристократов золотом. Я нашел его. Это золото.
Люди буквально завибрировали от жадности. Риар внутренне скривился.
— Все золото останется в казне. Если я найду наследников, то передам украденное им. Если нет, золото пойдет на улучшение жизни в королевстве.
Аристократы были разочарованы.
— Кроме всего прочего, — продолжил Риар, заставляя людей замолчать, — я проверил принятые в последние годы законы и нашел кое-что интересное. Медленное, но планомерное повышение налогов. Закон о прямом наследовании, при котором имущество после смерти могло перейти только прямому потомку мужского пола. То есть исключительно к сыну или внуку. Закон о полном низвержении положения женщины. Специально для дам, — Риар посмотрел на нескольких присутствующих в помещении женщин, — Кайлос планировал подписать в ближайшем будущем закон, по которому женщина становилась полной собственностью любого мужчины в семье. Если она не была замужем, то ей владел отец или брат. В браке женщина должна была принадлежать мужу. Он мог без каких-либо порицаний избить ее, убить или даже продать, если ему вдруг станет не хватать на что-либо денег.
Риар повернулся к столу и взял лежащий на нем документ. Встряхнув бумагу, он повернул ее лицевой стороной к людям.
— Если кто-то хочет убедиться, то может сделать это прямо сейчас.
— Дай-ка я взгляну на это непотребство, ваше величество, — проскрежетала почтенная матрона.
Люди сразу расступились, и перед королем предстала очень пожилая дама, облаченная в черное траурное одеяние. На ее голове красовалась шляпка с вуалью, под которой виднелись цепкие глаза и тонкие, сжатые в линию губы.
— Прошу вас, мадам, — согласился Риар и передал документ в тонкие, затянутые черными кружевными перчатками руки.
Женщина опустила голову и принялась читать. Никто ее не торопил. Люди молчали и терпеливо ждали ее слов. Через пару минут женщина фыркнула, повернулась к Кайлосу и окинула его гадливым взглядом.
— Презренный червь, — выдала она и вернула документ в руки Риара. — Его величество говорит правду. Этот… действительно собирался сделать нечто настолько возмутительное.
Все в зале восприняли услышанное по-разному.
Одна часть жалела, что Кайлос не успел принять этот закон. В основном это были мужчины, которым очень понравилась идея владеть своими женщинами, как прочим имуществом. Вторая часть восприняла услышанное с прохладой и безразличием. Закон не был принят. О чем говорить? А третья часть, те самые женщины, полыхала гневом и яростью.
— Оторвать ему голову! — послышался первый крик.
— И ноги заодно! — дополнила вторая.
— Четвертовать! — подхватила третья.
Вскоре в зале поднялся настоящий гам. Женщины были возмущены. Им и так приходилось несладко, а кто-то хотел сделать их жизнь еще хуже! Возмутительно! Непростительно!
— Тишина, пожалуйста, — попросил Риар. Сначала никто не отреагировал, но постепенно женщины начали успокаиваться. — Хорошо. Кто-нибудь из здесь присутствующих хотел бы выступить в защиту этого человека?
Спросив, Риар замолчал, ожидая ответа. Секунды складывались в минуты, но все молчали. Некоторые весьма гневно, то и дело бросая взгляды в сторону Кайлоса. Кажется, им не терпелось увидеть, как его казнят.
— Отлично. Освободите ему рот.
— Да что его слушать?! — крикнула одна из женщин, явно не слишком довольная долгим ожиданием.
— Перед вынесением приговора мы должны дать человеку возможность защитить себя, — Риар был непреклонен.
Повинуясь его указанию, стоящий неподалеку страж снял со рта Кайлоса ленту.
— Тебе есть что сказать? — немедленно