Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сирахама - Артур Прядильщик

Сирахама - Артур Прядильщик

Читать онлайн Сирахама - Артур Прядильщик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 189
Перейти на страницу:

Девушки в ожидании посматривали на меня... дескать, топай-топай, а мы тут о своем, о девичьем...

Помахав рукой тут же о чем-то зашушукавшимся девицам, я спустился в свою каюту.

+++

Я слукавлю, если скажу, что ничего эдакого не ожидал, и ни на что такое не надеялся и на это не рассчитывал. И ожидал, и надеялся, и рассчитывал. Я ж оптимист... не полностью информированный.

Через час меня разбудило чужое присутствие на пороге моей каюты. Судя по запаху противоречивых испуганно-решительных эмоций - Ренка.

Девушки о чем-то, видимо, договорились и разбежались по каютам, а вот она пошла ко мне... что, скорее всего, тоже являлось результатом договоренности.

Девушка проскользнула в мою каюту и юркнула в постель. Вот так вот сразу! Сходу! Видимо, рассудив, что, дескать, а о чем тут еще говорить-то?! «Вы привлекательны, я - чертовски привлекательна...» В общем-то, правильно рассудила.

На всякий случай проконтролировал окружающее пространство еще раз - никто больше врываться в каюту не пытался - и приступил к делу...

Минут десять Ренка извивалась змеей и, либо приникала к моим губам, либо зажимала подушкой рот, чтобы не закричать... разумеется, опять расцарапала мне все плечи (может, подумать о каких-нибудь варежках?).

Наконец я понял, что - все! - девушка полностью подготовлена к тому, чтобы максимально безболезненно для себя перевести наши отношения на новый уровень.

Она сама начала затягивать меня на себя. Да так настойчиво... а поскольку когти у нее - ой-ей-ей, то я не сильно-то и сопротивлялся... Я что, дурак сопротивляться?

Правда, я, как обычно, недооценил подлючесть того, кто заведовал в этом мире генератором случайных чисел... Хотя, причем тут ГСЧ, если дело в свои руки берут мастера Редзинпаку?

Глава 24

Щелк!

Ренка обмякла, потеряв сознание. А ведь до осуществления мечты (будем надеяться, нашей общей) оставались считанные миллиметры и мгновения!

Что ж мне так не везет-то?!

Или, наоборот, везет?

- Сигурэ-сэнсэй. - Обратился я к знакомой «пустоте» в ногах кровати. - Вы одеты, от вас пахнет морем и бензином... И я даже не знаю, то ли благодарить вас, то ли - наоборот... Но это было жестоко... вот если б раньше... или - еще лучше - позже. Минут на десять хотя бы... в ту или эту сторону...

Сигурэ была в черном комбинезоне, на голове - капюшон. Лицо закрыто черной сеточкой. Она покивала:

- Бедненький... Могу... подождать...

О степени моего возбуждения говорил хотя бы тот факт, что я «повелся» и несколько секунд всерьез обдумывал предложение...

Но потом пришел в себя, помотал головой, пытаясь вытряхнуть из нее дурь и поднялся с Ренки. Почувствовал взгляд Сигурэ, но даже заслоняться не стал - и злость на нее была, и досада. А вот смущения не было! Обойдется!

Увы, но до хентая жанр моей жизни опять не дотянул - участвую в каком-то галимом этти, от которого то ли нервный срыв заработать можно, то ли импотенцию!

- Неплохо... - Она наклонилась вперед и спросила у того, что все еще рвалось в бой. - Пошалим... дорогой?

Ну, да - пока про импотенцию говорить преждевременно. Кстати, сегодня ночью я хотя бы смог снять с девушки трусики... без их уничтожения.

«Твое мастерство растет, Кенчи!» - сказал бы Акисамэ.

- Да, мое мастерство растет... - пробормотал я.

Я укрыл Ренку одеялом. С огромным сожалением «огладив» напоследок взглядом красавицу, с которой у меня опять вышел облом. И красавица была не против (совсем!), и обстановка располагала...

У иллюминатора шевельнулась тень и я вздрогнул, рефлекторно отскочив.

- Все на том же уровне это твое «мастерство»! - Сказал недовольно Акисамэ. - Кенчи! У тебя потрясающая сверхчувствительность, граничащая с предвидением... и ты ею не пользуешься! Лично мне, как твоему учителю, до слез обидно и стыдно! Ты с жадностью собираешь техники и навыки... думаешь, если их станет больше, то ты станешь сильнее и сможешь надрать задницу - прости мой плохой клатчский - Асамия Рююто? Думаешь, Кэнсэй станет круче, изучив муай-тай? А я - получив какой-нибудь восьмой дан в каратэ?

Я уже справился с удивлением и поклонился:

- Добрый вечер, Акисамэ-сэнсэй. А вот ваше мастерство возросло... раньше я всегда вас чувствовал.

Акисамэ был в таком же, как у Сигурэ, комбезе и узнать его можно было только по голосу и знакомым интонациям.

- Услышать такое от ученика... - Усмехнулся Коэтсуджи. - С одной стороны, при должном уровне мнительности попахивает издевкой. А с другой стороны - мое мастерство, действительно, растет! В отличие от... - Акисамэ помолчал. - Кстати, не хочешь одеться? - Черный сверток лег рядом с рукой раскинувшейся на кровати Ренки. - Что бы там себе Сигурэ не нафантазировала, а меня твой вид ни капельки не возбуждает! А все то, что было более-менее достойно внимания, ты только что укрыл одеялом.

- За молодоженами... подглядывать... хорошо... для твоего... дзю-дзюцу? - Съязвила Сигурэ. - А если... зеленоглазой... рассказать? Ня?

- Так ведь не было ничего, Сигурэ! - Отвел взгляд Акисамэ... от него едва-едва заметно «запахло» смущением и опаской. - К тому же, Кэнсей не давал своего согласия, насколько я знаю! А я за Реночку чувствую такую же ответственность, как и он - я ее вот такусенькой на руках качал и на турник подвешивал! И вообще! Как воспитанный человек, лично я ничего такого не видел... К тому же, сохранять хладнокровие в такой обстановке - это для меня тоже было тренировкой! - Он обратился ко мне. - Кенчи, ты, я надеюсь, уже перестал обижаться? Вот, кстати, тебе тема для следующей медитации: «Оттянуть удовольствие - таки продлить его»! Очень жизненная концепция - услышал на днях от одного китайского мудреца. Подумай над этим - в сем есть мудрость тысячелетий китайского народа!

+++

Я написал записку, чтобы девушки не волновались, и приколол ее к пробковой доске в кают-компании.

К борту «Красного кролика» была привязана надувная моторная лодка... Вот, получается, как они сюда добрались: последние метров сто-двести кто-то из них преодолел вплавь, а лодку потом притянул за трос.

А еще на палубе нас ждала Мисаки. Счастливая. В таком же черном комбинезоне с сеткой на лице. Две причины радужного настроения находились на бедрах - «Сабли» в фиксаторах. Радостное предвкушение волнами расходилось от девушки.

Глупенькая дракошка! Нашла, чему радоваться, чешуйчато-хвостатая! Но говорить ей об этом я не стал. «В неведении - счастье!» - тоже, если разобраться, мудрость тысячелетий.

Мы спустились в лодку, и Акисамэ, уже не скрываясь, завел мотор. Лодка рванула в сторону острова. И только спустя две минуты (оставленная мной записка была не самой лаконичной и прочесть ее быстро вряд ли получилось бы... а там еще Акисамэ со своим красным карандашом полез, а потом Сигурэ, а потом - Мисаки...) мощный прожектор ударил с катамарана, но нашарить лодку не смог.

За островом нас ждал вертолет с опознавательными знаками филиппинских ВВС. Покачивался прямо на воде! Я и не знал о таких технологиях - думал, только самолеты могут приводняться!

- Сикорски... - Объяснила Сигурэ, отрываясь на мгновение от шушуканья с Мисаки. - Си Кинг.

- Как он сюда долетел? До Филиппин больше двух тысяч кэмэ!

- Дозаправка. Научу.

Ого... Это какими же ресурсами, оказывается, ворочают мастера Редзинпаку! За одни сутки организовать сюда поездку не только Сигурэ и Акисамэ, но и обеспечить такой расходный транспорт, как вертолет с дозаправкой!

- Волнение сегодня ночью смешное... - Добавил Акисамэ. - Повезло. А так пришлось бы садиться на остров, спускаться по скалам... А потом - подниматься... а если б ты заупрямился - так еще и тебя тащить... Сплошная морока!

- Если вы не идете в Редзинпаку, Редзинпаку идет к вам...

- О! Неплохо, Кенчи-кун! - Обрадовался Акисамэ. - Я буду рекомендовать Старейшему добавить это к нашим девизам! «Справедливость во имя Луны», лоббируемая Сакаки, не прошла с перевесом в полтора голоса...

- Полтора?

- Точимару был против.

+++

Рююто было паршиво. Можно сколько угодно считать себя хладнокровным и циничным интриганом или политиком, способным на прагматичные и жесткие действия... Но когда смачно вляпываешься в продукт жизнедеятельности... Пусть и знает об этом крайне ограниченный круг лиц...

«А ведь это - только начало... Во всех умных книгах пишут, что стоит только начать. Стоит только один раз поступить бесчестно и подло и... и - все! Ты - говно на всю оставшуюся жизнь!»

Он не без удовольствия прибил бы Сирахаму на татами. И - да - убил бы. Запросто! Но - сам! Сам! Своими руками. А не вот так - чужими!

Рююто казалось, что отец совершил ошибку. В то же время, когда отец задал этот вполне закономерный вопрос, он сам ничего вразумительного предложить не смог.

«Сынок, у нас нет выхода на Гасящих. А никакие иные специалисты не справятся! И у нас нет подобных свободных средств. И... самое главное - эти старые мудаки - они ведь тоже Асамия! Они старые пидарасы, но они - Асамия! Понимаешь, Рююто? Асамия! Во что мы превратимся, если начнем заказывать своих! В чем тогда смысл слов «Глава клана»?»

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 189
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сирахама - Артур Прядильщик.
Комментарии