Обратная сторона. Том 1 - Виталий Вавикин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Главное, чтобы нас не остановили у фабрики, – сказал Данинджер, лихо срываясь с места.
Раздражение и усталость начинали выводить его из себя. От резкого старта Дэйвид и Рег ударились головами, но это было несмертельно, к тому же принесло Данинджеру какую-то злорадную радость.
– Сделай одолжение, уложи их так, чтобы с улицы было не видно, что мы кого-то везем, – сказал он Луизе. Она хотела возразить, что им будет неудобно, но так и не осмелилась. – Да и биться друг о друга они будут меньше, – услышала она слова Данинджера и сочла их достаточным доводом, чтобы согласиться.
Мимо старого поваленного на дороге дуба Данинджер проехал, почти не снизив скорость. Сбившиеся вдалеке в небольшую группу пикетчики удивленно посмотрели на проскрежетавшее днищем по обочине «Шевроле», но даже не попытались приблизиться и узнать, что послужило причиной для подобного лихачества.
Данинджер остановился и посигналил охраннику, чтобы он открыл ворота. Дуган Хакстер подошел к затянутому решеткой окну и показал на стоянку. Данинджер замотал головой, посмотрел на пикетчиков, внимание которых все больше и больше начинал привлекать своим поведением.
– Не выходи из машины, – сказал он Луизе, покинул «Шевроле» и почти бегом добрался до проходной.
– Послушайте, я понимаю, что вы из Вашингтона и хотели бы поставить машину на территории фабрики… – начал было Дуган Хакстер, но Данинджер оборвал его на полуслове.
– У меня в машине два умирающих жителя Форестривер! – заорал он на охранника. – Как ты думаешь, что будет, если они умрут из-за того, что ты не пропустил эту чертову машину на территорию фабрики?! А? Хочешь проверить? Выйди и посмотри на жителей, что не выпускают вас отсюда. И не надейся, что они станут слушать твои объяснения, что ты не получил разрешения открыть ворота! Клянусь, я лично выйду к ним и сообщу, кто виновен в том, что их друзья и соседи умерли! Хочешь проверить? – Данинджер навис над Хакстером. Охраннику показалось, что в его глазах блестит безумие, которое позволит этому человеку исполнить все, что он обещал.
– Не нужно этого делать, – пробормотал он, начиная проклинать тот день, когда согласился работать здесь.
– Тогда открывай ворота! – сказал Данинджер.
Не дожидаясь, какое решение примет охранник, он вышел из проходной и сел в машину. Ворота вздрогнули и начали открываться. Данинджер вдавил педаль газа в пол, едва не задев край ворот боковыми зеркалами. Охранник выругался и поспешил нажать кнопку закрытия ворот.
Оказавшись на территории фабрики, Данинджер снизил скорость. Нервозность сменилась спокойствием и безразличием. Если пикетчики что-то и заметили, то разобраться, в чем дело, им все равно не удастся.
– Главное, чтобы никто не видел, как мы увозили твоего брата и парня, – сказал Данинджер Луизе. Она кивнула. Обернулась назад, где грудилась пара переплетенных между собой тел.
– Надеюсь, они ничего не сломали, – она поморщилась, снова ощутив тошнотворный запах рвотных масс и пота. Данинджер позвонил Хэлстону и вышел из машины, закурив сигарету. – Спасибо тебе, – попыталась поблагодарить его Луиза, но поняла, что он думает о чем-то совершенно другом, не смотрит на нее, не слушает.
Она открыла заднюю дверку «Шевроле» и попыталась усадить брата и Рега на сиденье. Тени, уродовавшие их лица прежде, исчезли, и Луиза с надеждой подумала, что, возможно, стресс, который она пережила, расставил все на места, закончив этот кошмар. Но она ошиблась.
Когда из дверей комплекса с парой носилок вышли Хэлстон и Макговерн, Луиза увидела, что ничего не изменилось. Их лица остались прежними, даже более уродливыми, чем раньше. Тени, которые скользили по ним, стали менее густыми, позволяя разглядеть детали: вытянутые вперед челюсти, обнаженные зубы, низкие, покатые лбы… Луиза отвернулась, боясь, что снова впадет в истерику.
– На кой черт ты притащил их сюда? – заорал Хэлстон на Данинджера, но тот лишь отмахнулся от него. – Но мы же договорились…
– Потом объясню, – Данинджер перевел взгляд на Макговерна. – Твоя вакцина еще не готова?
– Почти, – Макговерн нервно поджал губы. – Если вирус проникнет в город…
– Он уже проник, – Данинджер жутковато ухмыльнулся. – Все словно вымерли. Домашние питомцы – и те ведут себя как птицы. Я имею в виду…
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – Макговерн покосился на Луизу.
– Это она уговорила тебя привести их сюда? – спросил Хэлстон о том, о чем Макговерн спросить не решился.
– Им нужно ввести вакцину, – Данинджер встретился взглядом с Хэлстоном.
– Но ты ведь говорил… – Хэлстон нахмурился. Что-то во взгляде Данинджера было странным, намекающим на продолжение разговора, но без свидетелей.
– Им нужно ввести вакцину, – повторил Данинджер, и Хэлстон согласно кивнул, надеясь, что расшифровал его взгляд верно.
Они уложили Дэйвида Маккоуна и Рега Белинджера на носилки и понесли в комнату отдыха, переоборудованную в медицинскую палату. Луиза помогала Макговерну нести своего брата, стараясь не обращать внимания на врезающиеся в кожу неудобные ручки носилок. Боль была желанной и помогала отвлечься от мыслей об уродливом лице Макговерна. Однако взгляд ее невольно устремлялся к его рукам – таким же уродливым и кошмарным. Он шел впереди, и его руки находились возле лица ее брата. Лица, которое было самым обыкновенным. «Лишь бы Дэйвид не приходил в сознание!» – думала Луиза, представляя, как его сердце остановится от страха, когда он увидит нечто до отвращения уродливое, застывшее возле его лица.
Они вошли в лифт, и Луиза оказалась бок о бок с Хэлстоном. Он стоял так близко, что волосы на ее теле начали вставать дыбом.
– С вами все в порядке? – спросил он ее своим искаженным, замедленным голосом.
Луиза посмотрела на Данинджера, но он стоял к ней спиной, и она не могла видеть его лицо, хотя и не сомневалась, что с его лицом все в порядке. Сейчас ей больше всего хотелось спросить, не начал ли он видеть лица этих монстров более отчетливо. Ведь если этого не случилось, то впору задуматься о своем безумии. «Уверена, у агента Кросс найдутся нужные пилюли, чтобы забыться от…» – Луиза не додумала, почувствовав, что лифт останавливается. Как же она ненавидела Макговерна за его нерасторопность, с которой он выходил в коридор. В какой-то момент лицо Хэлстон оказалось так близко, что Луиза едва не закричала. Ее остановило лишь то, что она несла носилки со своим братом, и его жизнь сейчас зависела от нее. Жизнь, которой он может лишиться по ее вине. Слезы подступили к глазам, наполнили их, покатились по щекам.
Макговерн открыл дверь в переоборудованную комнату отдыха, и Луиза увидела десятки монстров. От осознания, что ей придется оставить здесь брата, она чуть не закричала. «Смотреть на тех, кто нормальный! Смотреть на тех, кто нормальный!» – твердила она себе, помогая Макговерну уложить Дэйвида на койку. Бледные лица мелькали перед глазами дьявольским хороводом. Обессиленные, умирающие… но люди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});