Мы из подводного космоса - Валерий Касатонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, великий, был прост и доступен. Меня поразило, что он не считает себя профессиональным писателем. «Каждый человек носит в себе книгу, а потом приходит момент, когда надо ее выпустить. Но не у всех есть смелость ее написать. Я, прежде всего, ученый. Моя жена – наука. А литература – моя любовница». Как красиво и смело сказано. У нас слово «любовница» до сих пор является чуть ли не ругательным. Хотя многие наши женщины, как мне кажется, хотя бы один раз в жизни были любовницами, а некоторые даже не раз, и не два. Про себя я молчу. Ему было задано много вопросов, на все он ответил откровенно и без тени лукавства. Отвечал по-русски, лишь изредка прибегая к помощи переводчика. Мне очень импонировало его поведение. Только умный, высокообразованный и воспитанный человек, может так раскрепощенно и красиво разговаривать с аудиторией. Вся наша встреча фиксировалась на видеокамеру, и через час репортаж был размещен в Интернете. Впереди была грандиозная встреча с читателями.
Время позволяло, и начальница, как было запланировано, пригласила Януша Вишневского и меня в ресторан «Жюль Верн» обедать, тем более, что деньги были выделены каким-то спонсором. Я думаю, потому она взяла и меня, чтобы не быть наедине с великим гостем, и тем самым, исключить возможные разговоры, что в женском коллективе очень даже принято. Более того, поскольку начальница недурна собой, то разговоры о ее «похождениях» никогда не прекращаются. Хотя, на мой взгляд, здесь больше зависти. Черной зависти! Я твердо уверена, об интимных делах женщины никто не должен знать ничего. Ни лучшие подруги, ни сослуживцы, ни, тем более, муж. Также как и я, не должна знать лишнее о муже. У каждого должна быть своя личная жизнь. Своя тайна. Это святое! Более того, это залог крепкой семьи!
Вышколенный официант мужского рода принес меню и карту вин. Начальница распахнула по русскому хлебосольному обычаю душу и сказала: «Выбирайте, что хотите!» К моему величайшему удивлению высокий гость заказал только луковый суп и большую чашку крепкого кофе. На спиртное даже не посмотрел. «Я волнуюсь и боюсь предстоящей встречи. Вы сказали, что раздали более пятисот приглашений. У меня такой большой аудитории еще не было. Как себя вести, я не знаю». «Ведите себя также естественно, как было на официальной встрече. Вам нечего стесняться, и, тем более, бояться. Мы вас любим, и читатели рады встретиться с вами», – наши слова были искренни и доброжелательны. Возможно, они успокоили его. Он стал улыбаться и даже шутить. И мы направились в областной общественно-культурный центр на творческую встречу с писателем.
Зал гудел. Наряду с большим количеством женщин, что естественно, было довольно много мужчин, как молодого, так и среднего возраста. И они проявили неподдельный интерес к его творчеству. «Я приветствую вас, как моряк моряка», – пожилой капитан первого ранга в красивой морской форме в числе первых обратился к польскому гостю.
«Изучая ваше творчество, я, как морской офицер, с удовольствием узнал, что ваше становление из юноши в мужчину происходило на море, вы были моряком рыболовецкого флота. У нас говорят: «Рыбак – дважды моряк!» Здесь Януш Вишневский перебил его и сказал: «У нас тоже!» Что вызвало улыбку всего зала. Сразу спало напряжение первых минут общения, и я увидела, что мой протеже успокоился и стал обаятельным и доступным. А моряк продолжал: «Можно ли считать, что в борьбе со стихией, с силами природы вы закалили свой характер? И в дальнейшем, в сухопутной жизни вам не были страшны житейские штормы, шквалы, подводные рифы и камни, встречающиеся каждому человеку. И то, чего вы достигли сегодня, это результат вашей морской закалки». Далее моряк начал говорить Янушу такие слова, что я забеспокоилась. «Видимо, вы потому так хорошо пишите о женщинах, что в силу своей морской профессии мало видели и редко общались с ними. И ваши юношеские фантазии сейчас воплощаются в ваших любовных романах. Особенно радует, что вы, как моряк, воспеваете в своем творчестве красоту женщины, показываете, как надо любить и восхищаться женщиной. Благодарю вас!» – «Да, действительно, когда я учился в морском училище, я страдал от отсутствия женщин», – откровенно подтвердил Мастер. Меня опять поразила его смелость суждений и откровенность. Уверена, мы все более закрыты и «застегнуты на все пуговицы». Затем буквально посыпались вопросы о любви. Особенно много вопросов вызвал его дебютный роман «Одиночество в сети», который получил мировое признание.
«Те, кто читают мои книги, знают, что я рассматриваю любовь с точки зрения химии. Некоторые обижаются на то, что я могу такое чувство, как любовь, объяснить с помощью точной науки. Но это в самом деле так! И это не лишает ее очарования. Но любовь также связана с грустью. Эти несчастья интересуют меня больше, чем радости. История счастливой любви имела бы всего две страницы. А на третьей стала бы скучной. Поэтому многие думают, что я писатель грусти. Счастливые люди не пишут книг, они слишком заняты своим счастьем. Один писатель сказал, что, если Вишневский напишет книгу в 301 страницу, там будет 302 трагедии. Я никогда не пишу книги, когда счастлив. Мне кажется, это невозможно».
Я испытывала блаженство, слушая его ответы. Он словно освещал мои затаенные мысли. Я во многом была с ним согласна. Но я испытала жалость к нему, когда он сказал: «В Германии мои книги не читают. Там я ученый, поэтому не хочу, чтобы меня считали еще и писателем». Вот она скромность великого человека, имеющего две научные степени – доктора информатики и доктора химических наук.
Вдруг я заметила, что девочки забыли поставить на столик перед выступающим минеральную воду, хотя пару бутылочек «Бонаквы» мы заранее приготовили. Я шепнула девчатам, и наша сотрудница вынесла на сцену минеральную воду и два стакана. И вот здесь опять проявилось воспитание и высокая культура Януша Вишневского. Он открыл бутылочку и плеснул воды в оба стакана. Первый предложил женщине-переводчице, сидевшей рядом с ним. И только после этого отпил из своего стакана. Редкий наш мужчина мог бы так сделать. Ах, как я его зауважала!
Вот к микрофону вышла молодая женщина и без тени какого-либо смущения спрашивает: «Скажите, какой парфюм вы предпочитаете от современной женщины?» Я чуть не упала с кресла. Слишком интимным мне показался вопрос. (А если будут спрашивать про нижнее белье женщин?) Оказывается, для писателя нет ничего запретного. Он немного задумался и сказал: «Мне нравятся «Euphoria» и «Мiss Дior Cheria». Женщина, порозовевшая от смелости, довольная ответом, с улыбкой направилась на свое место. Да, чтение романов Януша Вишневского раскрепощает женщину. Это точно! Я только что в этом убедилась…
И снова вопросы о любви. Какие мудрые, до слез ясные и трогательные слова, прозвучали из уст великого знатока женщин: «Бывает так, что брак и любовь – совершенно разные вещи». «Хотеть лечь с кем-то в постель – не самое важное, может, куда важней проснуться вместе утром и приготовить друг другу чай?» Как он смог так понять меня?! Ведь это мои самые сокровенные мысли. А вот следующая фраза заставила меня затрепетать: «Женщина может любить одновременно двух мужчин…» Да, может, может!!! Но я об этом больше ни слова. В заключение он как бы поставил все точки над темой любви следующим своим рассуждением: «Любовь – это когда хочешь с кем-то переживать все четыре времени года. Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать с кем-то ягоды и купаться в реке. Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой – помогать пережить насморк и долгие вечера, а когда станет холодно – вместе топить печь… Любовь, кроме того, что она есть, еще должна быть прекрасной. Она может быть трудной, но не может быть неподходящей». Я плакала. Конечно, никто не видел.
Я плакала сердцем. Если бы так было в моей жизни!!! Благодарные читатели тепло проводили мудрого, «самого чувственного писателя современности». Но на этом встреча не закончилась. Всех желающих пригласили в фойе на автограф-сессию. Меня поразило, что свыше двухсот человек стояли почти два часа, чтобы получить автограф Януша Леона Вишневского, в основном, на книгах, купленных ими на встрече с писателем. После чего сотрудники польского консульства забрали его, измочаленного и замученного, но счастливого, на ужин. Мы распрощались с ним, и машина консула увезла его в «польские пенаты». Я тут же начала страдать, завтра он уезжает!
3. Первый день.
Свершилось. Я бегу встречать самого современного писателя двадцать первого века Януша Леона Вишневского. Мысль пригласить к нам этого великого писателя возникла у меня три месяца назад, когда мы все размышляли, что бы такое включить в план работы Брестской городской библиотечной сети в связи с «Годом книги», объявленным на 2012 год. Я случайно познакомилась с творчеством этого великого «Казановы» в прошлом году, прочитав его самый первый роман «Одиночество в сети». Он меня поразил. Своей откровенностью и красотой описания чувств. Я набросилась на этого писателя и прочитала запоем все восемь книг, что были в нашей библиотеке. Я поняла, что это мой писатель! Теперь я рассуждала, что хотя он работает и проживает в Германии во Франкфурте-на-Майне, но по национальности – он поляк. Почти наш земляк. У нас в Бресте есть Генеральное Консульство Республики Польша, почему бы не воспользоваться их помощью. В положительном решении заинтересованы как мы, так и они. Теперь надо заинтересовать Брестский городской исполнительный комитет, поскольку без их участия не обойтись. Встреча читателей города Бреста с самым популярным сегодня в мировой литературе писателем Янушем Вишневским будет грандиозным событием в культурной жизни нашего города. И я начала работать в роли «задающего генератора». В начале я «завела» директора Брестской городской библиотечной сети. Она как депутат Городского совета положительно решила все вопросы в горисполкоме и в отделе культуры. Никто не возражал, все «за». В консульстве Польши нас приняли очень доброжелательно. «Консульство заинтересовано в такой встрече. Сейчас позвоним и спросим Януша Вишневского, когда он сможет приехать в Брест». Мы сидели в ступоре. Так просто и быстро решать вопросы мы не были обучены. Минут через пятнадцать работник консульства сообщил: «27 вечером он приедет. 28 – весь день в Бресте. 29 – в первой половине дня уезжает». Я обомлела, пораженная. Так легко решился вопрос. Нас вежливо проводили до дверей. Мы вышли из польского консульства, все еще не веря в случившееся. Невероятное везение! В течение последующих трех месяцев я по приказанию директрисы решала организационные вопросы. Она сказала: «Твоя идея. Ты и решай!» В сложных ситуациях она подключалась сама. Надо отдать ей должное, она очень сильный дипломат. Перед ней открывались все двери. Начальники-мужчины не могли ей отказать. Она очень умело этим пользовалась. Иногда даже «на грани фола». Я так не умею. Я не такая яркая, как она.