Маска свахи (СИ) - Ола Рапас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Советница устало вздохнула.
— Иногда, ты проявляешь такую недюжую сообразительность, что я просто поражаюсь, как при всем при этом, ты можешь так крупно лажать и вляпываться в различные истории! — проворчала она, а затем добавила, — нет, я не знала наверняка… но догадывалась. Однако… не хотела в это верить. Она же… Прия мне почти как внучка. А я всего лишь старая женщина.
Ну да!
— И не ухмыляйся, это правда. Я обещала заботиться о них. О всем роде де Серра. Мы не всегда можем разглядеть подвох, когда дело касается небезразличных нам людей, уж тебе ли не знать. У тебя тоже есть те, кого можно назвать твоей слабостью.
— И… что теперь? — растерянно спросила Мидея.
Советница ещё раз глубоко вздохнула, заложив руки за спину, потянулась и произнесла:
— Ладно. Предлагаю переговоры.
Глава 21
Выживает сильнейший, вот главный закон жизни. Мы живем ради того, чтобы обмануть или быть обманутыми. Доверие к людям ни разу не доводило меня до добра. И в этом урок.
Кейко Набумото, Ковбой Бибоп
— Вижу, вы внезапно нашлись, госпожа Толлас, — советница окинула Мидею оценивающим взглядом, а затем перевела его на Ортиса, — Как и пропавший врач-предатель… Что ж, я помогу вам, а вы поможете мне. Мы замнем этот вопрос, а я вас в обиде не оставлю и не обделю. Но только если вы сделаете в точности так, как я скажу.
Мы дружно кивнули, словно дети в детском саду, слушающие воспитательницу.
— Итак, для начала леди Лэкман и лорд Толлас, подойдите к брату Марксу, он вас посмотрит и подлечит.
— Давайте сюда, ребята, — дружелюбно сказал жрец, перенимая меня из рук Ортиса.
Первым же делом он приложил руку к моему пробитому затылку, и я почувствовала легкое жжение.
— Далее, принц Иньо, я получила ваши условия в письменном виде ещё накануне (и когда этот прохвост успел?). Принцесса, в обмен на рудники. Я обсужу этот вопрос с королем, когда он вернется. Но, думаю, он найдет ваши условия вполне приемлемыми. А пока, не будете ли вы так любезны, отнести младшую принцессу во дворец, в её покои. И посторожить её там, вместе с лордом Алуриком, на случай, если очнется. Брат Маркс пойдет с вами, чтобы сделать несколько приготовлений. И скажет, что делать дальше, — дежурно улыбнулась керра Кеннеди.
Магическое исцеление жреца и в самом деле было окончено и заняло всего несколько минут. То ли наши раны были не такими уж и серьезными. То ли он, как и Кеннеди, обладал огромной силой. Но просто скрывал её, не демонстрируя другим людям ради устрашения…
Лино довольно улыбнулся и откланялся, унося принцессу. Южный принц тоже последовал за ним, кинув прощальный взгляд на Мидею. Та в ответ смерила его пламенным взором, буквально кричавшим «напиши мне».
А я же испытала неподдельное облегчение, когда венценосную психопатку унесли с глаз моих прочь. Все ещё не могла поверить в то, что это она творила все эти безумства. А ведь я считала её просто агнцом божьим.
— Полковник Каплан, старший сержант Санша, — обратилась она к военным.
Оба выпрямились по стойке смирно и отдали честь.
— Ваш ребенок уже давно скучает на кухне прислуги. Думаю, вам пора попрощаться со своими родными и перевести его в апартаменты Киана в Бьорнграде, чтобы не втягивать его в это.
— Это не наш ребенок, керра, — отрапортовал Каплан.
— Но может стать вашим, если сделаете все как надо. Вы ведь хотите, стать настоящей полноценной семьи, я права? Хотите, чтобы я дала вам сопутствующие документы? И не бойтесь за судьбу этих двоих. — произнесла советница, имея ввиду меня и Ортиса, — обещаю, я их не трону. С ними все будет хорошо. Они напишут вам письма об их дальнейших действиях, а позже вы можете связаться с ними и сами.
Санша хотела возразить, но советница её перебила.
— Негоже вмешивать в это дело армию. Как-никак, вы последний козырь, последняя защита, которая у них осталась.
— Она права, Санша, ступайте, — ласково сказала я, — вы и так помогли уже достаточно. И мне, и Мидее, и нашей деревне…
На последнем слове я запнулась, понимая, что никакой деревни больше нет. Но от этих грустных мыслей меня отвлекли другие. Санша обняла меня за шею и, кинув долгий прощальный взгляд, они с полковником удалились.
— Так, теперь вы четверо… — Кеннеди озадаченно посмотрела на меня, Ортиса и близнецов.
— Мы думали отправиться в Долину ветров, — сказала Мидея, — там их не будут искать.
— Кого? Предателя короны? Или женщину, дважды сорвавшую королевский отбор, приложившую руку к разрушению смотровой башни и в тайне сговорившуюся, соблазнившую и крутившую роман с фаворитом Прии?
— Надо же, и кого ты подцепила, Лэкман? — деловито спросила герцогиня.
— Никого, это все придумал два старикашки, пытавшихся изжить меня со свету, — буркнула я, глядя в сторону.
Но Мидея не была бы собой, если бы не была столь сообразительной.
— Как… когда ты успел…? — прошипела герцогиня, кинув пристальный взгляд на брата.
Тот лишь пожал плечами.
— Все почти так, как и сказала Лисса… почти…
— В любом случае, это официальная версия лорда Ариса. И, по его логике, вы двое, — она