Механика света (СИ) - Ли Ода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А тот тем временем продолжил:
- Вспомните лучше, князь, что вы сами тогда делали. И как без сопротивления отдали все, что нарабатывали годами. А потом вообще удрали подальше, и если бы не встреча с Зарвицкой, кто знает, где бы вы сейчас были. И как.
Эльдар усмехнулся, явно через силу, но отвечать ничего не стал. Как и рассказывать главе охранки, куда именно он «удрал» и почему вообще с той Зарвицкой встретился.
- Сдается, когда это все уляжется, - спустя пару секунд и опять очень ровно закончил Дробышев, - вам стоит открыть сбор средств на памятник этой женщине.
- Откажется, - огрызнулся Барятин. – Она, знаете ли, дама удивительно практичная.
- Механик, - хмыкнули в ответ. – Впрочем, главное, чтобы она не отказалась от предложения Шерстакова… О, а вот, кажется, и его катер. Пойдемте-ка, Эльдар Иванович, ближе к сходням. Чтобы у его высокопревосходительства не возникло искушения нас тут нечаянно забыть…
Я тоже услышала отдаленный стук мотора и предпочла быстро вернуться назад, пока меня не прихватили за не слишком достойным для приличной барышни занятием. Да и обдумать услышанное тоже не помешает.
Глава сорок первая
Переговорить с Эльдаром наедине и обсудить подслушанное не вышло. Но вовсе не потому, что я застеснялась своего недавнего занятия и предпочла его скрыть. Нет. С Барятиным я уже готова была обсуждать что угодно, окончательно уверившись – он на моей стороне. Просто очень уж ревностно опекал нас господин Дробышев, ни на секунду не выпуская из поля зрения и отвлекая какими-то пустыми разговорами. Прямо с момента, когда мы перешли с баржи на катер и на всех парах понеслись по каналу в сторону Невы, и до того, когда на палубе появился Шерстаков.
- Елизавета Андреевна, - на этот раз адмирал обошелся без спектаклей и предисловий. – Уделите мне несколько минут. Хотелось бы продолжить наш разговор.
Вот так, да. Не «будьте любезны», не «пожалуйста», а «ему хотелось бы». Я глянула на Эльдара, поймала едва заметный кивок и согласилась:
- Уделю. Все равно ж придется, правда?
- Правда, - хмыкнул тот, оценив прямоту. – Пойдемте на корму, там меньше дует.
И в итоге на мою долю осталось немного – тоже кивнуть и идти.
Катер у адмирала оказался не только быстроходный, но и комфортный, хоть и небольшой. Метров семи в длину, с закрытым трюмом для двигателя, где сейчас колдовали пара мотористов, и рубкой для рулевого. Поэтому, думаю, меня и не повели ни туда, ни туда – лишних свидетелей его высокопревосходительство не желали. Но прямо за рубкой нашелся и вправду тихий закуток с длинной деревянной скамьей, уютно прикрытой от встречного ветра высокой стенкой. Вот только пока мы до него дошли, этого уже не понадобилось – прибыли. Катер, завершив широкий разворот, резко сбавил скорость и начал входить в канал, ведущий к Гавани, прицелившись ровно между маячными огнями двух кроншпицев. И ветер, всю дорогу азартно трепавший невидимый в темноте адмиральский вымпел, тут же стих, зато с берега потянуло тиной, ржавым металлом и смолой – ночью эти запахи казались очень отчетливыми.
До самого конца маневра, пока судно не вошло в Гавань, Шерстаков молчал и лишь потом развернулся в мою сторону;
- Елизавета Андреевна, вы же поняли, что я не шутил, когда предлагал вам должность своего заместителя, правда? – и дождавшись от меня молчаливого и настороженного кивка продолжил: - Так вот, считайте, я подтверждаю свое предложение. Официально. Что скажете?
- Очевидное, - пожала я плечами. – На мне юбка, как вы сами когда-то изволили заметить. – А в чудеса я давно не верю.
- Заметил, - не стал тот спорить. - Только времена-то меняются, правда? И иногда весьма резко, не вам это объяснять.
- Но я же пока не разобралась с тем прибором? – почему-то вдруг захотелось потянуть время, а не сразу отправить господина адмирала по тому адресу, который приличным барышням знать не положено, зато сильным механикам – вполне. – То есть условие-то не выполнено.
- Не разобрались, - кажется, Шерстаков почувствовал это мое желание. Или просто уловил настроение. - Но проверку, вы, госпожа Зарвицкая, уже прошли.
- Проверку, значит? – я вдруг обозлилась и решила, что хватит ходить вокруг да около, - А не хотите узнать, вы-то сами мою прошли? Что, господин адмирал, думаете, это шанс заполучить себе по-настоящему сильного механика? Не по контракту, а на службу? Все равно ж бабе одной не пробиться, так? И ваша поддержка для нее, считай, подарок небес. А уж если вручить ей в качестве подчиненных пяток чудом выживших коллег – то все. Хоть веревки из нее вей, хоть на хлеб мажь!
- Вот это мне в вас и нравится, Елизавета Андреевна, - качнул головой тот, пристально меня изучая. – Уверен, мы сработаемся. Только с количеством будущих подчиненных вы слегка промахнулись. Разиков этак в десять. Так что погодите пока с ответом, не стоит спешить. Опять же, вдруг найдется кто-нибудь, способный перед вами о моих интересах похлопотать?
Я неопределенно пожала плечами, решение на самом деле уже приняв, и отнюдь не в пользу Шерстакова. Да, количеством механиков, что удалось здесь уберечь, он меня огорошил, но принципиально это ничего не меняло. Скорее уж наоборот. Ведь до сих пор те у него как-то работали, а значит, руководство у них уже было, пусть даже адмирала оно чем-то не устраивало. И как те отнесутся к подсунутой сверху даме, гадать не требовалось. А мне оно нужно, плевки в спину собирать?
В общем, при таком раскладе кто и как там будет за него «хлопотать» значения уже не имело. Да и знала я того хлопотуна – Эльдар в просьбе господину Дробышеву, помнится, все-таки не отказал. Вот только если кто-то здесь рассчитывает, что он станет на меня давить – сильно ошибается. Я точно знала, решение тот оставит за мной, тем более ему самому такое предложение не слишком интересно, у него на меня свои планы – обручальное колечко словно подмигнуло мне, блеснув в полумраке. Так что нет, на этого союзника я бы на месте Шерстакова особо не расчитывала. Но… Отчего б и не подождать с ответом, если адмирал сам на таком настаивает? Мне это тоже выгодно – резких движений сейчас лучше