Титаникус - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аргентум был мёртв. Его убил массированный штурм махин. Внутренние площади и улицы были усеяны мёртвыми телами врагов, обугленными до неузнаваемости. Через каждые несколько кварталов валялись искалеченные, почерневшие останки очередной вражеской махины, испуская к небу чёрные как сажа клубы дыма.
Геархарт кивнул.
<Я доволен>, — сообщил он своему модерати. — <Передай Крузиусу, что в Аргентуме одержана победа. Архивраг разбит. Поторопись.>
Он отплыл вглубь раки. Усталость окутывала его словно саваном. На горизонте сознания угрожающе собирались грозовые тучи видений. Он не мог точно вспомнить, где был и как сражался, но вкус победы всё равно был сладок.
Враг бежал. Разбитый, он спасался из мёртвого улья на запад. Ударная группа под началом Бормана висела у него на хвосте. Приходили донесения о многочисленных поединках между убегающими машинами и имперскими Титанами на западных склонах улья. Геархарт отдал приказ провести полную зачистку. Не должно остаться ни единого клочка вражеских сил. Борман не подведёт.
— Борман. Он станет моим преемником, — пробормотал Геархарт.
— Мой принцепс? — переспросил Бернал.
— Борман. Передай ему. Передай ему, Эрвин.
— Я Бернал, сэр.
Геархарт повернулся лицом к модерати.
— Конечно, Бернал. В чём дело?
— Пришёл ответный сигнал, мой принцепс. От экзекутора Крузиуса.
— Переключи на меня. Вот, молодец.
Появилось изображение Крузиуса.
<Крузиус!> — прокантировал Геархарт. — <Явился отпраздновать со мной победу?>
Крузиус, однако, выглядел мрачно.
<Милорд, я должен переслать вам данные для ознакомления. По конфиденциальному каналу. Это крайне срочно.>
<Шли>, — прокантировал Геархарт, отгоняя усталость.
<Выгружаю.>
<Загружаю.>
Данные потекли в Манифольд Геархарта. Он просмотрел их с максимальной скоростью инкантации, затем выпрямился и приложил ладонь к стеклу раки.
<Когда это случилось?>
<Во время битвы за Аргентум.>
<Данные подтверждённые?>
<Несколькими независимыми источниками>, — прокантировал Крузиус. — <Мой фамулюс, Зонне, видел своими глазами, с ним был адепт по имени Файст — ему можно доверять — который смог декантировать большую часть пикт-съёмки из собственных буферов памяти. Многое из того, что вы сейчас видели, было снято прямо из его глаз.>
<Где Зонне и адепт сейчас?>
<Под опекой и защитой лорда-губернатора. Алеутон крайне обеспокоен тем, к чему всё приведёт.>
<Ты передал ему мои заверения?>
<Конечно, милорд.>
Старые мозги Геархарта заскрипели. Реакторы «Инвиктус Антагонистес» симпатически откликнулись сердитым ворчанием.
<Ох, Крузиус. Откровения не давали мне покоя с самого начала. Я знал, что они приведут к крови, хотя думал, что конфликт вспыхнет на почве споров об их подлинности. Я даже представить себе не мог, что дойдёт до такого. Подожди, пожалуйста.>
Геархарт гаптическим жестом отложил связь с экзекутором и открыл прямой, приоритетный канал в кузницу, воспользовавшись своим высочайшим уровнем доступа.
Появился Энхорт:
<Милорд Геархарт, позвольте мне поздравить вас с успешными действиями в Аргентуме. Кузница…>
<Закрой свой рот, засранец. Я знаю, что ты сделал. А вот что ты сделаешь сейчас. Ты отменишь положение «один», разоружишь кузницу и сдашься вместе со своими друзьями-заговорщиками войскам губернатора.>
Энхорт не моргнул и глазом:
<Я не совсем понимаю, чем обязан подобному тону. В кузнице кризис. Я взял руководство в свои руки и ввёл кодекс белли. И жду, что вы и ваши махины безоговорочно меня поддержите.>
<Я принцепс максимус, ты, крыса. Я не подчиняюсь приказам какого-то выскочки-претендента.>
<Ты забыл своё место, Геархарт. Я временно исполняющий обязанности адепта сеньорус Кузницы Ореста. Инвикта поклялась действовать от имени этой кузницы. Ты будешь мне подчиняться!>
Реакторы «Инвиктус Антагонистес» зарокотали ещё рассерженней.
<Ты узурпировал место Соломана Имануала. Всё это ни что иное, как грязная и мелкая борьба за власть. Ты использовал войну для отвлечения внимания, сыграв на страхе и неуверенности, а потом выпустил пагубную мерзость, чтобы оказаться отважным и бескорыстным спасителем, взявшимся уберечь нас от себя самих!>
Энхорт сердито вспыхнул:
<Пагубная мерзость, о которой ты говоришь, — истинная правда. Это величайшее откровение эпохи. Тебе следовало бы радоваться, дряхлая скотина! Механикус наконец-то смогут сбросить оковы, которыми были прикованы к Терре тысячи лет!>
<Кое-кто из нас не возражает против этих оков>, — ответил Геархарт. — <Покажи мне служителя Механикус, который отказался бы быть прикованным к Омниссии, и я покажу тебе еретика, который заслуживает лишь вечного проклятия!>
<Данные опровергают эту старую ложь! Они подлинны! Они…>
<Кто тебе это сказал? Толемей? Подумай, не было ли у него причин тебе соврать, идиот?>
Энхорт выставил руку и отвернулся:
<Я не обязан выслушивать твою околесицу, Геархарт. Твои махины встанут на сторону кузницы, или ты будешь смещён с поста командующего.>
<Я видел запись, ты, тупое гавно. Я видел запись!>
Энхорт замер и повернулся обратно к Геархарту:
<Какую запись?>
<Я видел то, что видели глаза Файста>, — прокантировал Геархарт. — <Вы пытались заставить его замолчать, но он сумел выбраться, и я получил возможность увидеть то, что видели его глаза.>
Энхорт покачал головой:
<Так вот в чём дело! Вот почему ты связался со мной и льёшь тут на меня свою жёлчь! Милорд Геархарт, тебя надули. Файст — трусливый убийца, который участвовал в преступных стараниях Имануала лишить механикус этих разоблачающих знаний. Он скажет что угодно, лишь бы разрушить наше единство. Ты видел то, что видели глаза лживого изменника.>
<Запись…>
<Геархарт, шестерни ради! Файст работал в Аналитике! Данные можно фальсифицировать!>
Геархарт усмехнулся:
<Ага, теперь ты это признаёшь. Да, Энхорт, данные можно фальсифицировать. Их можно изменить, и они всё равно будут выглядеть подлинными, если так нужно для достижения цели.>
Энхорт слегка заколебался.
<У тебя есть один час>, — прокантировал Геархарт. — <Разоружи кузницу и сдайся губернатору Алеутону, или за тобой приду я.>
<У тебя есть один час>, — прокантировал в ответ Энхорт. — <Объяви, что твои махины целиком и полностью поддерживают кузницу, и я сотру этот неприятный разговор из буферов своей памяти. Если ты этого не сделаешь, то будешь лишён и командования и своей махины.>
<Я «Инвиктус Антагонистес», придурок. Кто сможет это сделать?>
Энхорт не ответил. Канал закрылся. Геархарт задумчиво помолчал, затем вернулся на канал с Крузиусом:
<Ты слышал?>
<Конечно, милорд.>
<Твои замечания?>
Крузиус выглядел мрачно.
<Я не думаю, что Энхорт отступит. Толемея, возможно, ведут личные интересы, но я искренне считаю, что Энхорт действует по убеждениям. Он на самом деле верит, что делает правое дело.>
<И ты не считаешь, что человек, действующий по убеждениям, может сдаться?>
<Вы бы сдались, милорд?> — поинтересовался Крузиус.
>Погружённый в раздумья на наблюдательном мостике краулера, Крузиус повернулся и обнаружил, что за ним наблюдает Этта Северин.
— До этого на самом деле дошло? — спросила она.
— Возможно, — ответил он.
— Всё скоро покатится в ад со свистом и плясками, — хмыкнул Готч.
— И это тоже возможно, майор, — ответил экзекутор. — Очень может быть, что вскоре мы станем свидетелями начала раскольнической войны внутри Механикус. Знаете, у нас есть поговорка. Поговорка механикус: «Знание — сила». Из всех страшных орудий в распоряжении механикус знание на данный момент — самое опасное. И очень часто, по-моему, мы забываем, как сильно сами можем им себе навредить.
— Лорд Геархарт не сдастся Энхорту, так ведь? — спросила Этта.
— Никогда. Да и не должен.
— Тогда могу ли я спросить, чем Энхорт подкрепит свои требования?
— У него в руках власть над Кузницей Ореста.
— Против Легио Инвикта?
Крузиус замолчал.
— У него ещё есть махины Темпестуса, — негромко произнёс Готч.
Крузиус глянул на телохранителя и кивнул:
— Махины Темпестуса обязаны принять сторону Энхорта. Само собой, они лояльны кузнице — и все они разделяют старую веру в различие между Омниссией и Императором.
— Но Легио Темпестус был в неполном составе ещё до начала войны, и потери ещё сильнее истощили его силы, — сказала Этта. — Наверняка…
— У Легио Темпестус выставлено девять действующих махин, — сказал Крузиус.