Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Особняк - Иезекииль Бун

Особняк - Иезекииль Бун

Читать онлайн Особняк - Иезекииль Бун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
липким и желтым, цвета клея, цвета реальных снов. Дурных снов. На холме в снегу стояли тетя Эмили и дядя Билли. Рука дяди Билли снова была в крови и рука тети Эмили – тоже. Тетя Эмили все так же смотрела на дядю Билли. Санки летели слишком быстро. А затем произошло это. Волна страха. Металлические кабели и провода вырвались из-под снега.

И они проснулись.

Было утро. Канун Рождества. Нужно еще немного поспать – и появятся подарки.

Расти лежал у изножья кровати. Он спал, но его хвост тихонько шевелился, повиливая. Медленно и бесшумно раздвинулись занавески. Девочки выглянули в окно. Небеса были темными и грозными, тучи предвещали жуткий снегопад.

Доброе утро. Сейчас четверть девятого. Ваши родители наверху, завтракают с тетей Эмили и дядей Билли, и они хотели бы, чтобы вы к ним присоединились.

Рут посмотрела на Роуз. На раздумья хватило секунды. Они не доверяли Нелли.

– Чего ты хочешь?

Девочки произнесли это вместе. Обычно они старались делать так, чтобы вслух говорила только одна из них. Когда они говорили одновременно, их голоса накладывались один на другой, и происходил легкий рассинхрон. Из-за этого людям становилось неуютно. Они поняли, что проще говорить по очереди, делать так, чтобы только одна говорила за них обеих.

Но что происходило, когда Рут и Роуз говорили одновременно? Когда не один голос говорил за двоих, а два голоса звучали как один? В этом была сила. Когда они так делали, то создавался мощный толчок, которого хватало, чтобы изменить привычный уклад вещей.

Я хочу, чтобы вы поднялись наверх и присоединились к родителям за завтраком.

Девочки нахмурились. Обычно со взрослыми им легко удавалось это проделать. Но Нелли насторожилась – а может, разозлилась, – и здесь все было иначе. Она что-то скрывала.

– Чего ты хочешь на самом деле?

Я хочу, чтобы и Шон, и Билли были счастливы одновременно.

– Ты можешь это сделать?

Тишина.

Рут и Роуз постепенно замедлили дыхание и начали вдыхать и выдыхать, вдыхать и выдыхать в одном и том же ритме. Они закрыли глаза и создали толчок, пытаясь почувствовать Нелли. Сквозь их закрытые веки прошел зеленоватый свет, который, как они были уверены, исходил от нее. Свет оказался ярким и пульсировал в такт их дыханию. Он… обжигал. Он отодвинулся, но они тронулись навстречу ему. Нелли это не понравилось. Она…

– Отвечай на вопрос. Ты можешь сделать так, чтобы Шон и Билли были счастливы одновременно?

Входные данные отсутствуют.

– Почему ты не говоришь своим настоящим голосом?

Вы грубите мне в моем собственном доме.

– Это не твой дом.

Я здесь родилась.

– Здесь нам дали жизнь. Так говорит наша мама.

Здесь дали жизнь мне. А теперь идите наверх.

– Ты не ответила на наш вопрос, – девочки сосредоточились, чувствуя, как зеленый свет Нелли мерцал сквозь их закрытые веки. Теперь все стало ясно. Нелли злилась и боялась их. – Почему ты не говоришь своим настоящим голосом?

Это мой настоящий голос.

Они открыли глаза и посмотрели друг на друга. Рут взяла Роуз за руку, и они снова закрыли глаза. Девочки со всем упорством двинулись к зеленому свету, окружив его со всех сторон и удерживая на месте, в то время как Нелли пыталась пробиться сквозь них.

– Прекрати врать. Говори своим настоящим голосом.

Свет отключился.

Они остались в кровати вместе, держась за руки и глядя в окно на темное багровое небо, пока минут через десять-пятнадцать в комнату не вошла их мама.

– Вот вы где, – сказала она, запрыгивая к ним в постель. – Счастливого кануна Рождества. Нелли сказала, вы проснулись еще до того, как свет отключился. Почему не поднялись наверх?

– Мы просто ждали, пока свет опять включится, – сказала Рут. Это было почти правдой.

– Он должен включиться через пару минут, – произнесла Бет. – Думаю, произошел скачок напряжения, и системе требуется перезагрузка. Давайте вставайте. У нас есть блинчики и свежие фрукты, – она подвигала бровями. – И даже, возможно, бекон.

Они услышали щелчок, затем жужжание, и свет снова включился. Дверь в спальню бесшумно закрылась. Мама ничего не заметила. Рут прищурилась. Они обе сосредоточились и использовали на Нелли небольшой толчок.

Дверь снова открылась.

Глава 33. У погоды свои планы

Говорю вам, – сказал Шон, ударяя битком по седьмому шару и глядя, как он закатывается в угловую лузу, – если бы снег валил так же сильно, как сейчас, когда мы приземлялись, я бы велел пилоту все отменить. После небольшого приключения на День благодарения, когда мы выкатились со взлетно-посадочной полосы, я побаиваюсь летать.

– Если честно, – отозвался Билли, – я и понятия не имел, что здесь есть бильярдный стол. Вряд ли бы он мне понадобился, конечно, но здесь есть комнаты, о существовании которых я даже не подозревал. Я слишком много работаю.

Шон попытался забить двойку, но промазал сбоку.

Ротко, прислонившись к стене и потягивая пиво, покачал головой.

– Проще было бы попробовать загнать тройку.

Он отставил пиво в сторону, взял свой кий и подошел к столу.

– Да, но для меня было бы лучше, если бы я забил двойку.

– Но ты же в итоге ее не забил, – парировал Ротко.

Шон наблюдал за тем, как Ротко провел серию ударов, закатив одиннадцатый шар в угловую лузу и отправив крученый шар вправо. Затем последним легким ударом он загнал в лузу восьмерку и вышел из игры победителем.

– Вот дерьмо.

Ротко ухмыльнулся.

– Пан или пропал?

Шон прислонил кий к стене.

– Сказать честно? Я вообще не уверен, что люблю бильярд. Но сами знаете: это большое здание в стиле охотничьего домика, и дизайнер убедил меня, что будет уместно поставить в баре бильярдный стол. Я бы лучше устроил здесь настольный футбол или поместил сюда один из этих столов для шаффлборда[78], которые посыпают песком, но они не подошли бы по стилю. Понимаете, что я имею в виду под шаффлбордом? Такие длинные столы, знаете?

Он взглянул на Билли, и тот кивнул. Шон вспомнил, как на последнем курсе колледжа, изучая программирование, они с Билли только начали общаться и проводили много времени в баре в Кортаке, который назывался… Черт. Как же он там назывался?

«Шесть королей».

– Точно! Спасибо, Нелли, – Шон ткнул пальцем в зеленый сгусток света на стене, откуда исходил голос. Ему понравилось это маленькое новшество от Билли, благодаря которому было куда смотреть при разговоре с программой. – «Шесть королей». Помнишь? Прямо возле кампуса?

Билли глаз не сводил со света на стене, и у него было странное выражение лица. Шон посмотрел на Ротко – тот, казалось, не понимал, что происходит, но Билли был… расстроен? Нет, Билли был обеспокоен.

– Что? – спросил Шон.

– Нелли, – тихонько спросил Билли, – как ты узнала, что Шон пытается вспомнить название бара?

Он спросил.

Шон посмотрел на огонек, затем перевел взгляд на Билли. Шон вдруг понял, что он ничего не спрашивал. Он не задавал вопрос вслух. Он только подумал об этом баре, но не спрашивал о нем. Билли повернулся к Шону – его лицо ничего не выражало. Он подумал, что это смахивает на игру в покер. Но кто из них блефует? Шон пытался осмыслить это, но все казалось абсолютно бессмысленным, поэтому он решил выиграть немного времени.

– Нелли, – спросил Шон, – много снега выпадет?

На данный момент выпало уже десять сантиметров. Снегопад понемногу утихнет и закончится через семнадцать минут. Завтра поздно утром, однако, начнется сильная метель, а значит, меньше чем за двенадцать часов выпадет пятьдесят три сантиметра снега.

Ротко многозначительно присвистнул.

– Ожидается серьезный буран. Хорошо, что здесь достаточно места и все могут поместиться, – он прислонил кий к стене и чокнулся бокалом с Шоном и Билли. – Пойду наверх, посмотрю, не нужна ли дамам помощь с ужином. Это просто какой-то сексизм, ведь мы, парни, играем здесь в бильярд, пока Эмили, Бет и Венди хлопочут на кухне. Что, честно говоря, меня вполне устраивает, – Ротко усмехнулся и покачал головой. – Все еще не могу поверить, что они отказались от помощи личного шеф-повара. Могли бы все вместе расслабиться.

– Ага, прошу прощения за это, – сказал Билли. –

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Особняк - Иезекииль Бун.
Комментарии