Ричард Длинные Руки – коннетабль - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джильдина смотрела с застывшим лицом, как я опустился на четвереньки. Миновав лазерный луч, я осторожно поднялся. Еще два луча остро блеснули в сизой дымке, эти идут похитрее, наискосок. Я прошел их тоже, дальше проход свободен и от костей, и от лазерных лучей.
– Вроде бы все, – сказал я с облегчением. – Сумеешь повторить все в точности?
– Да…
– Если заденешь хоть один, – предупредил я, – то… ты видела!
Я не стал предлагать вернуться за нею, убьет за такое унижение, Джильдина и так зло оскалила зубы. Я выждал, когда вытащит из мешка деревяшку, сам осторожно осматривался. Ощущение опасности упало почти до нуля, но когда я нарочито сделал шаг обратно, по спине пробежал холодок страха.
Джильдина, согнувшись, как зверь перед прыжком, водила дымящим факелом перед собой, я наблюдал, как она где перешагивает, где проходит на четвереньках, в одном месте вообще предпочла подползти, чем перепрыгивать, наконец миновала последнюю рубиновую нить, я спросил нерешительно:
– Может быть, лучше мне впереди?
Она нахмурилась, я видел, как в ней сцепились в драке рационализм и гордость, наконец рыкнула:
– Нет!.. Но держись поближе.
Такой многообещающий туннель завел в тупик. Я подозревал, что землетрясение просто завалило ход, но все равно пришлось возвращаться.
Потом сунулись еще в туннель, тоже тупик. Под ногами прохрустели кости мелких зверушек, да еще я засмотрелся на огромное, в мой рост, окованное железом деревянное колесо, похожее на штурвал. Колесо насажено на обрубок бревна, мощная цепь намотана в один ряд. Везде толстый слой пыли, от наших шагов поднялось целое облако.
Чихая, мы повернули назад. К счастью, шагов через тридцать открылся соседний туннель, отделенный от этого стеной. Джильдина устремилась вперед, я топал послушно сзади, мешок оттягивает спину, не люблю быть вьючным даже для прикола, да и что-то прикол затянулся, и вообще какой это прикол, нечего себе голову дурить, самолюбие тешить…
Она охнула, остановилась так резко, что я опять боднул ее в спину. Впереди в полусотне шагов из полутьмы выдвинулся огромный и почему-то блестящий, словно облитый клеем, дракон. Огромная голова на длинной змеиной шее, туловище динозавра, толстые лапы с острыми когтями царапают камень.
– Здесь не пройти, – сказала она обреченно.
– А другие дороги?
– Других нет…
– Тогда пройдем здесь, – сказал я.
– Ты понял, что сказал?
– Я знаю, что говорю, – произнес я гордо.
Мой взгляд скользил по толстому ошейнику из металла, дракон служит цепным псом, такой железной цепью из крупных звеньев можно держать у пирса линкор. Середина цепи двумя кольцами свободно лежит на полу, но другой конец уходит в дыру на левой стене. Дракон не только загораживает весь широкий туннель, но даже может делать короткие рывки вперед-назад.
Джильдина покосилась на меня с отвращением.
– Ты дурак, но до такой степени…
– А что?
– Он весь из металла, – объяснила она с горечью. – Его не возьмет никакое оружие! Его нельзя ни сжечь, ни заколдовать…
– Ага, – сказал я, – тогда все намного проще. Спасибо, ты облегчила работу.
Она все всматривалась в дракона, пытаясь все же углядеть уязвимые места, а я вернулся, заглянул в ту темную и тупиковую пещерку, что никуда не ведет, потрогал огромное колесо. Ну да, через дырку в стене даже слышно мощное звяканье shy;цепи.
Я с натугой покрутил колесо, поднялся столб пыли. Цепь со звоном натянулась, бревно медленно проворачивается, принимая на себя новый виток. Из отверстия потянулись железные звенья, цепь ползла и ползла, мне казалось, что уже должна кончиться, наконец я ощутил сопротивление, колесо остановилось. Я навалился всем телом, по ту сторону стены недовольно взревел дракон, но колесо повернулось еще на пару ладоней.
Обливаясь потом, я провернул колесо еще, потом еще, перевел дыхание, мышцы стонут от натуги, сердце стучит. На последнем дыхании сделал еще два оборота, на этот раз цепь натянулась, как струна, а глухой рев слышался прямо в отверстии.
На подгибающихся ногах я вернулся, Джильдина на прежнем месте и ошалелыми глазами смотрит на дракона, которого неведомая сила подтянула на цепи к стене с такой силой, что ошейник краем впечатало в дыру.
– Как это? – воскликнула она. – Это… почему?
– Ну ты и блондинка, – проговорил я, задыхаясь. – Прям с головы до ног…
Она оглянулась, глаза лезут на лоб.
– Это ты его так?
– Нет, – сказал я, – он сам. Чтоб нам дорогу освободить! Взял и намотался на колесо… Могла бы прийти помочь! С другой стороны, я расцениваю это как доверие настоящему мужчине.
Мы прошли еще полсотни шагов, я обнаружил такой же закуток, там знакомое колесо с цепью. Джильдина с непониманием смотрела, как я покрутил колесо в обратную сторону.
– Это зачем?
– Освобождаю цепь, – объяснил я. – Я зверей, как младших братьев, никогда не бил по голове! Что ж он будет, как женатый, на коротком поводке…
– А-а-а, – сказала она понимающе, – чтоб снова дорогу загородить!
Я вздохнул.
– Все верно, моя меркантильная… Все видишь в нужном свете.
Дальше вход в зал вырезан в виде гигантской замочной скважины. Впрочем, красиво, чувствуется рука дизайнера, знакомого с восточным стилем.
Открылся длинный ход, широкий и просторный, можно проехать на конях стремя в стремя. Таинственный синеватый свет струится по тоннелю, источника я не увидел, да это и неважно, впереди странная синяя дымка, то ли от пожара, то ли такой необычный туман. Синий свет перешел в зеленый, я замедлил шаг и старался понять, что же это означает, но Джильдина прошла далеко вперед, ничего не случилось.
– Чтоб они сдохли, – сказал я зло и торопливо догнал могучую шварценеггершу.
– Кто? – спросила она.
– Дизайнеры, – буркнул я. – То туману напустят, то пугают от не фига делать… Изыски, видите ли! Цветомузыканты хреновы…
– Музыки не слышу, – сказала Джильдина. – Хотя…
Она прислушивалась, я тоже уловил странную музыку, больше похожую на шелест ветра в органных трубах, но все-таки музыка. Явно нечеловеческая… впрочем, Моцарту или Бетховену хард-рок показался бы музыкой металлических жуков с Марса. А то и вовсе не показался бы. Еще в пещере раздаются странные шелестящие звуки, словно начинает сыпаться песок, тут же поток прерывался, но с другой стороны сухо щелкало, будто раскалывались камни.
Глава 8
Ход вел все ниже и ниже, однажды увидели цепочку белых, почти прозрачных муравьев. Джильдина проверила их на всякий случай насчет магии, а я сказал авторитетно:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});