Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Земля обреченных(СИ) - Норди А.

Земля обреченных(СИ) - Норди А.

Читать онлайн Земля обреченных(СИ) - Норди А.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27
Перейти на страницу:

Флориан с изумлением отняла руку от ствола дерева и увидела следы крови на ладони.

Дерево сочилось кровью.

– Флориан? – осторожно позвал Лангер, видимо, наконец-то заметив, что напарница уже несколько минут находится словно в трансе.

– Лангер… – Флориан повернулась к напарнику и показала ему окровавленную ладонь.

Молча, понимая друг друга без слов, они отошли от дерева на метр и посмотрели наверх.

На одной из веток сидел огромный орел. Он внимательно следил колючим взглядом за людьми у подножия ясеня, сжимая в клюве кровавый ошметок плоти. Затем встрепенулся и, сорвавшись с ветки, устремился ввысь. Вскоре он исчез из вида, растворившись в бесконечном снегопаде.

– Флориан, там, похоже, есть дупло. – Лангер указал пальцем.

Флориан действительно увидела огромный черный провал в стволе дерева на высоте примерно пяти метров от земли. Она не заметила дупло раньше, потому что его загораживал улетевший орел.

– Подсадишь? – Флориан потерла окоченевшие руки, прикидывая, за какую же ветку будет проще уцепиться.

– Давай. – Лангер присел, дожидаясь, когда напарница усядется ему на плечи, а затем осторожно выпрямился.

Флориан, сидя на плечах Лангера, попыталась ухватиться за массивную ветку, которая на вид казалась прочнее других.

– Флориан?

– Да?

– Спасибо.

Флориан на миг оставила попытки уцепиться за ветку и непонимающе посмотрела вниз, на напарника, но увидела лишь его макушку между своих ног.

– За что спасибо? – удивилась она.

– За то, что твои бедра согрели мне уши. – Лангер прыснул от смеха.

– Отличное время для шуток, – проворчала Флориан.

Наконец, после нескольких попыток и ценой двух сломанных ногтей, ей все-таки удалось ухватиться за ветку. Судя по всему, она действительно была достаточно прочной. Флориан медленно подтянулась, отталкиваясь ногами от плеч Лангера.

– Ай!

– Извини.

– Держишься? – Лангер подталкивал ее снизу.

– Ага.

Флориан изо всех сил подтянулась и, наконец, закинула ногу на ветку. Кажется, самое сложное осталось позади. Она помахала Лангеру, давая ему понять, что у нее все нормально. Затем осмотрелась, крепко держась за ветку, немного прогнувшуюся под ее весом.

Флориан оказалась в таинственном царстве причудливо изогнутых голых ветвей и веточек. Достаточно было встать во весь рост, чтобы добраться до дупла.

Флориан, держась за шершавый ствол, принялась медленно выпрямляться. Проклиная полы пальто, которые так и норовили за что-нибудь зацепиться, Флориан осторожно посмотрела на ладони: они были испачканы кровью. Не оставалось больше сомнений, что кровь сочилась откуда-то из дупла.

И вдруг перед самым ее носом проскочило что-то лохматое и мелкое.

От неожиданности Флориан отпрянула назад, нога предательски соскользнула с ветки.

– Флориан! – Лангер уже готовился ловить ее внизу.

– Все нормально. – Флориан, уцепившись за ближайшую ветку, восстановила равновесие. – Это была белка.

– Орел и белка, – донеслось снизу бурчание Лангера.

Флориан, наконец, выпрямилась. Теперь нижний край дупла оказался на уровне ее глаз, и нужно было встать на носочки, чтобы заглянуть внутрь,

– Флориан, если ты когда-нибудь уволишься из Бюро, то без проблем найдешь работу в цирке, – комментировал снизу Лангер.

Флориан решила оставить реплику напарника без ответа. Она ухватилась за трухлявый край дупла и потянулась на цыпочках.

Внутри дупла было темно. Флориан почувствовала запах, знакомый ей по работе судебно-медицинским экспертом: запах крови и разлагающейся плоти.

Она осторожно достала из внутреннего кармана плаща фонарик и посветила внутрь.

– О Боже, – выдохнула Флориан.

В центре дупла, свернувшись в позе эмбриона, лежал огромный, словно великан, обнаженный мужчина. Его тело покрывали десятки, если не сотни, сочащихся кровью ран, а вываленные внутренности и длинные кишки, будто змеи, обвивали его вокруг.

Глава 8

– Я вижу явные эндокринные нарушения, – пробормотала в диктофон Флориан.

Труп исполина извлекли из дупла час назад, и сейчас он лежал на холодном прозекторском столе в морге полицейского участка. Делать вскрытие не пришлось: мужчину «любезно» распотрошил неизвестный убийца, и теперь внутренности жертвы, также извлеченные из дупла, аккуратно располагались на подносах возле стола. Флориан уже успела их осмотреть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пятнадцать минут назад она с трудом вскрыла ножовкой черепную коробку и сейчас что-то старательно изучала внутри мозгов.

Лангер стоял у исполинских ног мертвеца, напоминавших поваленные стволы деревьев. Ступни с грязными подошвами и ногтями выглядели поистине гигантскими.

– Так и есть, – продолжала наговаривать в диктофон Флориан, увлеченно ковыряясь пинцетом в черепе. – Разрушение турецкого седла… А вот и сама опухоль: аденома гипофиза.

– Что это значит? – спросил Лангер.

– Это значит, что перед нами вовсе не великан из сказок. – Флориан отложила пинцет на поднос, сдув со лба упавшую прядь волос. – Этот человек при жизни страдал тяжелым нарушением эндокринной системы.

– Каким именно?

– Грубые черты лица, увеличенные язык и носовые пазухи, прогнатизм, утолщение ребер, разрастание костей, грубые толстые волосы и кожа, спланхномегалия. – Флориан указала кивком на гигантские сердце, печень, почки и прочие внутренности. – Все это говорит о гипофизарном гигантизме, который является следствием избыточной секреции соматотропина. Что, в свою очередь, стало следствием аденомы гипофиза. Я уверена, что анализ крови подтвердит мою догадку.

– И от чего же умер наш великан?

– Лангер, великанов не существует.

– Я уже понял.

– Судя по вмятине на черепе, сначала его оглушили ударом тупого предмета – возможно, молота. Затем его зарезали и распотрошили. В конечном итоге он умер от обширной кровопотери. – Флориан вздохнула, снимая перчатки.

На лестнице послышались тяжелые шаги, и агенты повернулись к двери. В морг зашел шеф полиции.

Он даже глазом не повел при виде распотрошенного гигантского трупа.

– Убитого звали Фредрик Свенсон, – Торвальд сообщил таким тоном, будто речь шла о прогнозе погоды. – Работал гробовщиком на кладбище. Жил вместе с другими великанами на северной окраине острова.

Лангер и Флориан переглянулись.

– С другими великанами? – переспросила Флориан. – Вы имеете в виду Хелен, смотрительницу кладбища?

– И не только. Хелен Свенсон – его двоюродная тетка. Но кроме нее на острове издавна живут… – Торвальд на секунду запнулся, словно подбирая правильные слова. – Издавна живут большие люди. Мы называем их великанами.

– Вы сказали, что Фредрик Свенсон жил на северной окраине острова, – вмешался Лангер. – Это ведь рядом с кладбищем?

– Да.

– Флориан, ты никогда не мечтала побывать в стране великанов? – загадочно улыбнувшись, Лангер направился к выходу.

* * *

– Агенты нашли труп. – Тюр стоял возле окна, и поэтому правый рукав его рубашки просвечивался, предательски выдавая отсутствие руки. – И сейчас они изучают его в морге!

– Торвальд контролирует ситуацию, – спокойно заметил Вотан, обведя взглядом единственного глаза собравшихся в комнате людей. Он собрал их здесь после того, как Тюр сообщил Вотану о том, что агенты Бюро обнаружили труп Фредрика Свенсона в дупле ясеня.

– Они не должны были найти тело! – вспылил Тюр.

– Успокойся. – Фригга подошла к Тюру и нежно дотронулась до его культи. – Они не помешают. Даже если захотят.

– Они могут обо всем догадаться, – тихо проговорила Фрейя.

Вотан ухмыльнулся:

– Я боюсь, что они уже не успеют.

– Вотан, ты действительно уверен, что в этот раз время пришло? – Фригга с беспокойным видом взглянула на мужа.

– Мы можем быть уверены только в одном: час настанет. Но мы в любом случае должны предотвратить его наступление.

– Я вижу, у нас это неплохо получается, – едко вставила Фрейя.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Земля обреченных(СИ) - Норди А..
Комментарии