Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Цветочный замок - Ребекка Уинтерз

Цветочный замок - Ребекка Уинтерз

Читать онлайн Цветочный замок - Ребекка Уинтерз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:

Женщина поморщилась.

— Знай вы Филиппа, поняли бы, насколько ему тяжело сейчас. Мой муж понятия не имел о том, что Иветти беременна от него. Поверите вы или нет, он очень переживал по поводу ее смерти. Если тест на ДНК подтвердит его отцовство, он сделает ради ребенка все от него зависящее. А я пришла к вам, потому что решила сделать все, дабы вернуть любовь моего мужа. Если вы позволите нам какое-то время провести вместе с ребенком, это поможет Филиппу излечиться и возможно даже смягчить свой гнев в отношении меня.

Мать Иветти казалась безутешной. Она молча поднялась с дивана.

— Я хочу, чтобы мы с Филиппом снова были вместе, — вновь заговорила Келли. — Я больше всего на свете желаю помочь ему растить ребенка. Этот мальчик невинен и заслуживает любви обоих родителей и бабушки. Филипп богат и будет лучшим из отцов. Однажды он позаботился о Иветти. Ваша дочь хотела, чтобы он воспитывал их ребенка. Именно поэтому она, в конце концов, пришла к нему. Он готов сделать это, но не сможет растить ребенка в одиночку. Филиппу нужны я и вы. Объединив усилия, мы окружим ребенка Иветти любовью. Могли бы вы хотя бы принести мальчика к нам домой, чтобы мы познакомились с ним? Филипп сам пришел бы к вам, но два дня назад он травмировал прооперированное колено. Доктор прописал ему полный покой, пока нога не заживет.

Пожилая женщина покачала головой.

— Я не могу простить его.

— За то, что он не настолько сильно любил Иветти, чтобы жениться на ней?

— Да! — в отчаянии крикнула Анэлиза.

Келли поднялась на ноги.

— Мадам, невозможно заставить кого-либо любить против воли. Я многие годы ненавидела своего отца за то, что он не женился на моей матери. В конце концов, моя слепая ненависть привела меня к тому, что я потеряла мужа.

— Мне жаль вас, — искренне сказала женщина.

— Мне тоже жаль вас. Когда вырастет ваш внук, он спросит, кто его отец. Узнав, что Филипп искал с ним встреч, а вы не позволили ему этого, он проклянет вас. Месть и злость не вернут Иветти. Любовь и прощение помогут мальчику вести нормальную жизнь. Сердце подсказывает мне. Иветти хотела бы, чтобы у ее ребенка была семья. Если бы вы познакомились с Филиппом, вы поняли бы, каким прекрасным отцом он может быть.

Боясь, что пожилая женщина начнет возражать, Келли поспешила поблагодарить ее, попрощаться и уйти.

Девушка вышла из дома и быстро пошла к своему автомобилю. Едва усевшись за руль, она расплакалась. Анэлиза Буато была так же озлоблена, как в свое время и Келли на Филиппа.

Послушай она тогда Клаудин, не послала бы Филиппу документы о разводе. Ей следовало вернуться в Швейцарию и быть рядом с мужем. Они должны были противостоять проблеме вместе. Келли была обязана сообщить мужу о своей беременности. Теперь ничего не вернешь...

Подъехав к дому, Келли приказала себе успокоиться. Войдя в дом, она поспешила в кухню.

Шел уже четвертый час. Филипп, должно быть, голоден.

Келли принялась готовить ему сэндвичи. Она положила их на поднос рядом с большим куском дыни, политым соком лайма.

Не найдя мужа в гостиной, Келли направилась в спальню. Дверь оказалась закрытой. Келли постучалась.

— Филипп! — позвала она.

— Что тебе?

Патрик явно не развеселил брата.

— Я приготовила тебе поесть. Можно войти?

— Мы с братом пообедали.

Странно. Келли не заметила в доме остатков еды и грязной посуды.

— Я принесла тебе новый ледяной компресс.

— Положи его обратно в морозилку.

Не спрашивая позволения, Келли открыла дверь и увидела Филиппа лежащим на кровати с бокалом в руке. Рядом стояла открытая бутылка ликера.

Филипп пил только пиво, да и то изредка. Кроме того, он никогда не выпивал в одиночку. Келли заволновалась.

Подойдя к кровати, она молча взяла бутылку, поставила ее на поднос, а поднос оставила на столе. Поменяв Филиппу ледяной компресс, девушка вышла из комнаты. Ей очень хотелось хлопнуть дверью, но она решила не доставлять Филиппу такой радости: еще бы, довел ее до бешенства!

Вернувшись в кухню, Келли наскоро перекусила, потом принялась готовить ужин.

Заканчивая приготовление пирога, она услышала, как Филипп окликнул ее. Резко обернувшись, Келли увидела мужа стоящим на пороге. Он опирался на трость.

— Что случилось? — спросила она.

Он смотрел на нее так, будто увидел привидение.

— Звонила Анэлиза Буато.

Сердце Келли бешено забилось.

— Я не понимаю почему, но она решила позволить мне увидеть ребенка. Она сказала, что этого захотела бы Иветти.

Итак, разговор с Анэлизой не прошел зря.

— Филипп... — начала она.

— Она, видимо, слышала о том, что мне оперировали колено, поэтому решила привезти ребенка сюда, — произнес Филипп.

Он выглядел потрясенным.

Келли хотела было предложить съездить за Анэлизой, но вовремя передумала. Пусть все идет своим чередом.

— Ты хочешь остаться с ребенком один? — запинаясь спросила она. — Я могу прогуляться или поехать куда-нибудь, если ты...

Филипп помрачнел.

— Значит, ты снова бежишь от проблем! Все сказанное тобой снова оказалось ложью! — выпалил он.

— Это неправда! — крикнула Келли, но Филипп с подозрительной легкостью повернулся и вышел прочь.

Келли побежала за ним, на ходу выкрикивая оправдания. Он и слушать ее не захотел, а просто захлопнул у нее перед носом дверь.

Кое-как успокоившись, Келли начала заниматься хозяйством. Она накрыла стол на троих, в центр стола водрузила вазу с купленным в городе букетом.

Когда все было готово, Келли переоделась в платье кофейного цвета и немного накрасилась.

Подойдя к комоду в конце коридора, она достала из него белое стеганое одеяло, доставшееся ей от бабушки в качестве свадебного подарка.

Келли ни разу не применяла это одеяло по назначению. Сегодня, когда принесут ребенка, появится особый повод использовать его.

Внезапно послышался стук входной двери, потом раздались голоса и вот Филипп позвал ее.

Дрожа всем телом Келли направилась в гостиную. И замерла на пороге.

Женщина была знакома ей, а вот мужчина — гладковыбритый, одетый в темно-синий костюм, белую рубашку и полосатый галстук, опирающийся на трость — был ей неизвестен.

Келли показалось, что время повернулось вспять.

От неожиданности она тихо ахнула.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Филипп, должно быть, уловил ее удивление, ибо поднял голову.

— Келли, познакомься с Анэлизой Буато, — сказал он по-французски.

Доброе выражение лица пожилой женщины побуждало Келли обнять ее, но она сдержалась и только лишь вежливо поздоровалась с ней.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Цветочный замок - Ребекка Уинтерз.
Комментарии