Переведи часы назад (сборник) - Лариса Рубальская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зачем ее менять?
Уж так сложилась жизнь,
Попробуй все понять.
Но на закате дня
Ты рядом окажись,
Зачем нам все менять,
Раз так сложилась жизнь.
Ну разве можно все определить?
У каждого по-разному.
Кто встретился, чтоб весны разделить,
Кто – первый снег отпраздновать.
Все чаще утро кутает туман,
Наверно, снег уляжется.
Все думают, у нас с тобой роман,
И мне порой так кажется.
ВОРОЖИ, ВОРОЖИ...
Бей, цыганка, в звонкий бубен,
Фалды юбки теребя.
Все, что было, все, что будет, —
Все зависит от тебя.
Что в дороге? На пороге?
В дверь стучится? В дом войдет?
Ты уже гадала многим —
Что ж со мной произойдет?
Ворожи, ворожи,
Все, что было, расскажи,
Все, что было, все, что будет,
На ладони покажи.
Ворожи, ворожи.
За меня сама реши —
Разожги любовь звездою
Иль снежком запороши.
Протянула в горсти вишни —
Не спеши ответа ждать.
Понимаешь, так уж вышло —
Разучилась я гадать.
Сам ударь-ка в звонкий бубен,
Тишину ночи дробя,
Все, что было, все, что будет, —
Все зависит от тебя.
ПРОПАДАЮ...
Ярко-красный закат – признак ветра.
И без ветра я мерзну одна.
От тебя нет так долго ответа,
И терзает мне душу вина.
Сколько раз я тебе говорила —
Не пиши, не звони – не прощу.
Я сама эту жизнь натворила,
А теперь вдруг вернуться прошу.
С веток вялая листва опадает,
Ветер травы покосил на лугу.
Пропадаю без тебя, пропадаю,
Пропадаю без тебя – не могу.
Дважды в реку ступить невозможно,
Нелегко все сначала начать.
Но поверь, мой любимый, несложно
Снова в паспорт поставить печать.
Я ж неправду тебе говорила.
Как же в это поверить ты смог?
От тебя не уйти мне, мой милый,
Сколько б ни было в мире дорог.
ОБЪЯВЛЕНЬЕ ОБ ОБМЕНЕ
Долгий дождь прильнул к холодным стеклам,
Будто не бывало теплых дней.
Улица озябшая промокла,
В лужах отражение огней.
Ветер объявление полощет,
Буквы расплылись и вкривь и вкось.
Мы меняем общую жилплощадь
На любые две, подальше, врозь.
Объявленье об обмене
Поливает дождь осенний,
Но обмен нам не спасенье,
Не спасенье.
Долгий дождь, пора осенней скуки,
Что-то нам не удалось понять,
И одну любовь на две разлуки
Мы с тобой решили поменять.
Телефон звонит без передышки,
Трубку снять скорее ты спешишь.
Показалось мне, что часто слишком
– Не туда попали, – говоришь.
Объявленье об обмене
Поливает дождь осенний,
Но обмен нам не спасенье,
Не спасенье.
Долгий дождь, разбросанные листья.
Вот и мы не можем вместе быть.
Открывать не стоит старых истин.
Разойтись – не значит разлюбить.
Зачеркни: «Прекрасная жилплощадь,
Лифт, балкон, горячая вода».
Напиши: «Есть две души продрогших,
Долгий дождь и долгая беда».
ПРИВЫКАЙ
Опять с утра похолодало:
Не плюс, не минус, просто ноль.
Я так старательно играла
Тобой придуманную роль.
Еще вчера цвела черешня,
Но утром сбросила цветы.
Я никогда не буду прежней,
Теперь, мой друг, меняйся ты.
Привыкай, привыкай к моим новым привычкам,
Привыкай, привыкай, ты же знаешь меня.
Разгорелась любовь, будто вспыхнула спичка,
Но подул ветерок, вот и нету огня.
Тепло из сердца выдул ветер,
А душу выстудил сквозняк.
Я знаю, что ты мне ответишь —
Что проживешь и без меня.
Не понимаешь ты, мой милый,
Тебе, наверно, невдомек,
Что я привычки изменила,
Чтоб без меня ты жить не смог.
ЗАКАТНЫЙ ЧАС
Закатный час настоян на левкоях
И дарит вдох круженье головы.
Зачем, зачем привычного покоя
В закатный час меня лишили вы?
Перевернув фарфоровую чашку,
Судьба стечет кофейным ручейком,
И я пойму, в словах нехитрых ваших
Укрыта тайна под замком.
Закатный час – не время для печали,
Чтоб вас слова мои не огорчали,
Я вам скажу, прелестная гадалка, —
Растаял день, мне, право, жалко.
Наворожу вам что-нибудь такое, чтоб позабыть
Не в силах были вы,
Как был закат настоян на левкоях
И вдох с круженьем головы.
ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ
Я растеряна немножко,
Виноватых в этом нет.
На заснеженной дорожке
Прошлогодний тает снег.
Ты ушел, но след оставил,
Что-то ты мне не простил.
Прошлогодний снег растаял,
Вместе с ним твой след простыл.
Мне не жаль, не жаль прошлогоднего снега,
Год пройдет, и опять наметет.
Жаль, что след растаял, растаял бесследно
И уже никуда не ведет.
Ты любовь, любовь перепрыгнул с разбега,
Без оглядки в весну убежал.
Мне не жаль, не жаль прошлогоднего снега,
А любви растаявшей жаль.
Я с весною не согласна,
Для чего цвести садам?
Я любовь ищу напрасно
По растаявшим следам.
Я весну не торопила,
Да не скрыться от тепла.
Утром солнце растопило
След, который берегла.
ЭТО СЛАДКОЕ СЛОВО – СВОБОДА
Я столько лет с тобой в недружном хоре пела,
И все сносила, и все терпела,
Твое вранье, всегда понятное до боли.
Все. Надоело. Хочу я на волю.
Я отпускаю поводок, живи как хочешь,
Сама я знаю, как мне тратить ночи.
Это сладкое слово – свобода,
Без скандала. Без развода.
Брошусь в это звенящее лето
Без печали, забот и тревог.
Это сладкое слово – свобода,
Я танцую с небосводом,
На призывный гудок парохода
Я лечу, как на свет мотылек.
Хочу успеть я то, что раньше не успела.
Душа, как вишня, к любви поспела.
И я готова к приключеньям и романам.
Пускай недолгим, быть может, к обманным.
Я отпускаю поводок, живи как хочешь.
Сама я знаю, как мне тратить ночи.
ОСЕННЕЕ ПРОЩАНИЕ
Утро расставанья. Кофе остывает.
Все слова истратив, мы с тобой молчим.
Нету виноватых – просто так бывает —
Улетает нежность, как к зиме грачи.
Мы к осени причалили
В настурции печальные.
Прошла пора венчальная,
Настала разлучальная.
Вскинут клены ветки, опустев от листьев.
Опустели взгляды. Не нужны слова.
Что-то стали редки друг о друге мысли.
Может, так и надо? Может, ты права?
Мы к осени причалили
В настурции печальные.
Прошла пора венчальная,
Настала разлучальная.
Что ж тебя тревожит? Мы же шли к разлуке.
Можем друг без друга вроде обойтись.
Может, мы и сможем, но не смогут руки.
И глаза не смогут – ты не уходи.
Мы к осени причалили
В настурции печальные.
Прошла пора венчальная,
Настала разлучальная.
Какие люди в Голливуде!
«Попса» – хорошее слово...
(Ответы на записки из зала)
– Кто, на ваш взгляд, сегодня лучший в России поэт-песенник?
– Я разных авторов признаю, но если пройти по улице и спросить, многие меня назовут лучшей. Я тщеславна, конечно... Еще недавно эстрада была моей любовью и страстью, а теперь ее заменил шоу-бизнес. Мое отношение к нему критическое.
– Скажите, а вы какую видите разницу между эстрадой и шоу-бизнесом?
– А разница вот в чем... Я про себя скажу. Я начала сочинять с 84-го года. Всегда была лауреатом «Песни года», дома некуда класть дипломы, но в последние два года в финальном концерте моих песен нет. Я не в обиде, но и не безумно рада... Раньше я могла помочь артистам и писала не самые плохие песни – и Аллегровой, и Буйнову, и Малинину, и Овсиенко. Я в их карьере участвовала по-настоящему, и от репертуара зависела будущая дорога певца. Сейчас, какие бы я умные, хорошие и подходящие песни ни сочиняла, я не в состоянии помочь никому. Все определяет коммерция: можно ли на этой песне заработать? И я оказываюсь некоммерческим автором. Почему-то так складывается, что раньше мои песни крутили по телевизору пять-шесть раз в день, а сейчас... ну, бывает, конечно, но если вы меня спросите, кто их сегодня поет, я сразу и не отвечу. Что-то странное происходит. Оказалось, что качество текста абсолютно не влияет на судьбу песни. Вот я – уважаемый автор, признанный в эстрадном кругу, я очень стараюсь писать на хорошем русском языке. И когда на концертах я час-полтора читаю свои песенные стихи, других не пишу, они совершенно нормально звучат. В них есть сюжет, завязка, развитие, кульминация, все как полагается по правилам литературы.
– Люди, для которых вы пишете, – суперзвезды нашей страны, и нет большой разницы, какую песню они будут петь. Все равно они суперстар и все равно вертятся в «ящике».
– Они вертятся, но, кроме «ящика», существует общественное мнение. Народ что-то любит, а что-то нет, и многие перестают любить артистов, потому что у тех меняется репертуар. А песню выбирает не столько артист, сколько те, кто платит деньги. Они решают, какая песня будет приносить доход. И я теперь пишу отдельно стихи, которые читаю на концертах, и стихи, за которые платят деньги. Я считаю, что есть две темы, о которых можно и нужно петь: о любви, а другая – смешные, стебные песни про что угодно.