Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Читать онлайн Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 142
Перейти на страницу:

  - Ха, так я и знала! - словно прочитав мои мысли, Алиса моментально оставила жалобный тон и уперла руки в боки. - Да ты, наверное, уже и не сможешь! Я в курсе, что в последнее время у тебя разрушительная деятельность получается гораздо лучше, чем созидательная. Даже твоя мамочка мне недавно призналась, что оставила последние надежды на твое исправление после череды взрывов и пожаров твоих жутких колесных и гусеничных колымаг. Так что ничего ты не можешь, только щеки пучить!

  - Это я не могу?! Я-то, между прочим, запросто, а вот ты пойди, поищи другого дурачка, чтобы трудился на тебя забесплатно!

  - И во сколько же ты оцениваешь свои услуги, профессор кислых щей?!

  - Тебя на них не хватит, не беспокойся!..

  Нашу перепалку прервал робкий голос Маркетты:

  - П-простите, господин Немирович... мне ужасно неловко просить вас о таком одолжении... но все же, если бы вы были так любезны...

  - Мадемуазель Дюранд, вы кладете меня на лопатки. Конечно, отказать вам немыслимо, но, умоляю, не лишайте меня возможности получить моральное удовлетворение. Рыжая негодница в печенках сидит, и я уже предвкушал, как стребую с нее в качестве компенсации какой-нибудь полновесный фант...

  Маркетта жестом остановила возмущенно вскинувшуюся Алису. Видимо, уже поняла, что дорогие ее сердцу часики можно спасти, и немного успокоилась.

  - Но это ведь я прошу вас об услуге, и справедливо будет взыскать фант с меня, не так ли? Поверьте, если бы это были обычные часы, я бы не стала надоедать...

  - Нет-нет, я прекрасно понимаю. И все же, взыскивать с вас, а не с истинной виновницы происшествия?.. Хм, но не могу же я потребовать того же, чего от Алисы... а, смотрите, смотрите, как она трепещет! Слышит тяжкие шаги правосудия!

  - Пфе! - презрительно фыркнула Алиса. - Нашелся правосудец. Не вздумай идти на поводу, Маркетта. С него станется потребовать, чтобы ты вычистила ему штиблеты, заштопала сорочку или еще чего похуже. И не вздумай расплачиваться авансом! Я вот далеко не уверена, что он взаправду сумеет починить часы, а не просто хвастается.

  - Если господин Немирович меня спасет, я готова на все! - пылко воскликнула Маркетта. - Пусть даже служить в роли невольницы с опахалом!..

  "Ловлю на слове, любезная мадемуазель" - чуть не сорвалось у меня с языка. Маркетта чудесно смотрелась бы в блестящих монистах и полупрозрачных шароварах, приличествующих невольницам султана - намного, намного лучше тощей Алиски. Хм, может быть, воспользоваться случаем, раз девушка готова на все?

  - Вы так распалили мое воображение, что отказаться невозможно... - начал я, но Алиса, с притворным ужасом прижав ладони к щекам, перебила:

  - ...Беги, спасайся, Кетти! Сейчас он потребует у тебя поцелуй!..

  Вот чертовка!.. Отличная же мысль! Может быть, так и поступить? Помимо того, что мадемуазель Дюранд очень мила, разве можно придумать лучший способ позлить рыжую нахалку?

  Порозовев от смущения, Маркетта, тем не менее, взмолилась, изломив изящные брови:

  - Согласна!.. Все, что угодно!

  Я поднял ладонь, останавливая ее.

  - Ни слова больше.

  - Так вы поможете?!

  - Обязательно. Смотрите и удивляйтесь.

  Приняв у Маркетты часики, источающие чарующий кофейный аромат, я разложил их на чистой салфетке и вынул из кармана старый и верный инструмент. В ручках компактных складных плоскогубцев пряталось множество полезных устройств, из которых для начала мне потребовалась маленькая плоская отверточка. Вставив ее в паз, я сдвинул с места и провернул тыльную крышку. Жалкое зрелище - мелкие колесики и маховички увязли в кофейных разводах и слиплись. Вынув из корпуса механизм, я осторожно снял стрелки и циферблат, затянул циферблатные винты и вынул треугольничек баланса. Точным движением отвертки отцепил кончик заводной пружины и распустил ее.

  - Так-с, теперь нужен реагент для чистки.

  - Реагент? - подняла брови Маркетта. - Какой же?

  - Довольно распространенный, - усмехнулся я. - Водка.

  - И где же ты ее возьмешь на дирижабле? - недобро поинтересовалась Алиса. - Наверное, забыл, что крепче вина в буфете ничего не найти? Ох, Золтик, и уселся ты в лужу.

  - Трудно представить, чтобы в клубе джентльменов не нашлось виски, - осторожно заметила Цирцея.

  - Туда-то и стоит заглянуть для начала, - кивнул я. - Хотя ни бурбон, ни скотч не подойдут, нужна именно водка, поскольку в ней минимальное количество примесей. Леди, я отправляюсь на поиски, так что вам придется некоторое время подождать.

  - Я тоже! - вскочила Алиса. - Надо же увидеть, как ты потерпишь поражение.

  - Пойдем. Возможно, и в самом деле будет на что посмотреть.

  Спрашивать в зале ресторана было бессмысленно - Алиса хорошо знала местные правила. Естественно, никто не стал бы благосклонно взирать на студентов, хлещущих крепкие напитки, и здесь подобный алкоголь был полностью исключен. Однако поинтересоваться в мужском клубе стоило - традиции позволяли надеяться.

  Увы, когда я подсел к Бернару, с комфортом устроившемуся в кожаном кресле, и поинтересовался, ответ был разочаровывающим.

  - Водка? Ты что, здесь даже виски не найти. Исключительно коньяк, и исключительно свой собственный. Правилами не одобряется, конечно, но если душа горит... - он вытащил из внутреннего кармана характерно плоскую фляжечку.

  - Нет, нужна именно водка.

  - Плебейские же у тебя вкусы... но тогда - терпи до твердой земли. Буфет такого не держит, да и в личных запасах благородных господ едва ли найдется. Да, если насчет кокаина, то можешь не спрашивать - не моя специализация.

  - Не буду.

  - Точно не хочешь коньячку? Я тут чудесно, знаешь ли, расслабляюсь. В компании с моими крошками.

  - Какими? Почему-то не вижу за твоим столиком ни нефтяных королей, ни железнодорожных магнатов.

  - Да кому они нужны? Ты взгляни сюда! - раскрасневшийся Бернар сунул мне глянцевый журнал. - Видел когда-нибудь такую полиграфию? Высший сорт!

  Бумага и вправду была выше всяких похвал. То, что на ней - тоже. С первого взгляда печатное издание можно было принять за журнал мод, судя по роскошному, белоснежному с золотом платью на златовласой красотке. Правда, уже на следующем развороте она принялась от него избавляться, являя свету обольстительные формы. Выпавшие из корсета груди выглядели неестественно пышными, но в длинных золотых волосах с заплетенной над правым ухом тонкой косичкой и гордой посадке головы было что-то смутно знакомое. Бернар растянул губы в ухмылочке.

  - Хе-хе, юристам дома Тюдоров впору обращаться с исками для выплаты причитающейся им по праву роялти.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 142
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин.
Комментарии