Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

Читать онлайн Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:
по каменному полу, пока я шла куда ноги несут, и приходилось передвигаться на носочках. На цыпочках. Как вор. Блин, теперь эта песня от меня не отстанет! Но ничего не поделать. Не хочется навлекать на себя внимание, ведь ничего хорошего встречи с аборигенами мне пока ещё не принесли.

«Зато пепельный блонд ну просто охренительный!»

Я невольно поперхнулась смешком. Пессимистичный реалист, видать, решил попробовать новую тактику.

По пути иногда попадались такие же двери, как моя, но проверять, что за ними, я от греха подальше не стала. Если это подземелье, наверняка не только моя комната здесь жилая, и вломиться в спальню к какому-нибудь лорду чего-то-там-тону или графу Дракуле мне не улыбалось. Так что я искала выход на поверхность, где выше шанс хотя бы понять, где я нахожусь.

И вот, мне повезло. Неподалёку из-за угла вышла девушка в невзрачном платье, с пучком мышиных волос и стопкой какого-то белья в руках. Увидела меня и замерла на месте как прибитая.

‒ Здравствуйте! ‒ как можно увереннее поздоровалась я и подошла ближе. ‒ А где здесь выход, не подскажете? А то я дорогу не запомнила.

Она прижала к груди стопку белья и стала испуганно осматривать меня.

‒ Девушка-а? По-русски понимаете? ‒ воззвала я к ней.

‒ М… что, простите? ‒ промямлила она, захлопав глазами, и чуть попятилась. Вроде понимает, но если честно, я уже сомневаюсь, что мы оба говорим на моём родном языке.

‒ Да не бойтесь вы, я не кусаюсь. Просто выход ищу.

Девчонка испуганно побелела, а я мысленно прикусила язык. Зашибись пошутила, блин. А бедняжка, походу, именно этого и боится, разговаривая с новообращённым вампиром, который ещё не завтракал.

‒ Эм… нет… то есть, да! Выход… он там! Ой мама, извините! ‒ заикаясь, выпалила она, ткнув пальцем себе за спину, круто развернулась и куда-то помчалась, то ли убегая от меня, то ли показывая дорогу.

Да уж. Мало приятного.

Искомое нашлось довольно быстро. Перепуганная девчонка привела меня в высокой лестнице в конце длинного коридора, что уходила ввысь и терялась во мраке, но я поднапрягла зрение и разглядела очередную дверь.

‒ Спасибо. Меня Женя зовут. А тебя? ‒ дружелюбно обратилась я к своей провожатой. Не нравится мне быть монстром в чужих глазах, надо наладить отношения хоть с кем-то.

Мертвенная бледность в лице девушки моментально сменилась краснотой.

‒ Ма…Мария. Я здесь горничная.

Так вот кто меня раздел и обтёр от крови! А я-то смотрю на неё и понять не могу, почему лицо такое знакомое.

‒ О, Маша? Приятно познакомиться. Можно тебя Машей называть? ‒ на всякий случай уточнила я.

‒ Как вам будет удобно, ‒ пробормотала она, пряча глаза. Я поборола желание раздражённо цокнуть.

‒ Слушай, не бойся меня, ладно? Поверь, мне куда страшнее, чем тебе. Только вчера вроде жила нормальной жизнью, работала, на свидания ходила. А теперь вот…

Неопределённо показала рукой на ошейник и лицо, намекая на длинные клыки, и тяжко вздохнула. Маша настороженно понаблюдала за мной и наконец скованно улыбнулась.

‒ Я пойду, ладно? Мне ещё восемнадцать комнат надо убрать, ‒ сказала она и, не дожидаясь ответа, торопливо ушла. А я стала подниматься по лестнице, по детской привычке зачем-то считая невысокие ступени.

Ровно шестьдесят. Однако я не устала от слова совсем. Дверь со скрипом отворилась, я осторожно вышла наружу и воровато осмотрелась.

Такой же мрачный квадратный холл со сводами и слабым освещением. Вокруг никого. Прошла через арку и оказалась в похожем помещении с развилкой прямо и налево, а справа было маленькое… даже не окно, а квадратная прорезь в стене, без стекла и без ставней. Я тут же подошла и выглянула в ночь, опёршись ладонями на каменный подоконник. И зрелище за этим недо-окном меня просто зачаровало.

Под миллиардами звёзд и яркой луной растущей фазы простилалась изумительная морская гладь. Только свесившись вниз, я поняла, что нахожусь в настоящем замке, который стоит на отвесном склоне, да таком внушительном, что просто захватило дух от неимоверной высоты и величия. Так и казалось, что вот-вот внизу пролетит птица или стая летучих мышей. Останься я человеком, у меня бы непременно закружилась голова, но я продолжала смотреть вниз не в силах оторвать взгляда от каменных выступов и пенящихся морских волн, тихо разбивающихся об скалы.

‒ Вижу, вы оценили по достоинству мои скромные владения, ‒ сказал за спиной до боли знакомый мужской голос. ‒ Чувствуйте себя как дома. Поместье Морентон всегда гостеприимно к детям мрака и луны.

Как ни странно, я не вздрогнула и даже не испугалась, хотя ещё недавно бы со страху схватилась за сердце. Медленно обернувшись, не увидела обладателя голоса. Только изящный фужер в его руке и лениво плещущееся в нём красное вино. Нет… Это была кровь. И на неё я смотрела так же долго и завороженно, как на морские волны и величественный утёс под средневековым замком.

Фужер приблизился к чьим-то бледным губам, накренился, и я схватила полный паралич, наблюдая, как вожделенный напиток просачивается в чужой приоткрытый рот. Чуть не сошла с ума, когда губы растёрли кровь и разомкнулись, показывая острые окровавленные клыки. Рука с фужером протянулась ко мне, и её обладатель со всей гостеприимностью произнёс:

‒ Не желаете ли отужинать, мисс?

Глава 4

Я наконец дотянулась до вожделенного напитка. Кончики пальцев ощутили гладкую поверхность хрусталя, почти обхватили, скользнули вниз, чтобы ухватиться покрепче, не пролить ни одной драгоценной капли. И задели чужую холодную кожу.

Меня словно шарахнуло молнией. Я наотмашь ударила по вампирской руке, и фужер, улетев в стену, разлетелся в мелкие осколки, разбрызгав остатки человеческой крови. И меня начало трясти как на лютом морозе.

‒ Хм. Вам никто не говорил, что вы до безобразия дурно воспитаны? ‒ неприхотливо поинтересовался белобрысый лорд, покосившись на кровавую лужицу.

Ещё один разряд, на этот раз фантомным электрошокером, и я моментально пришла в себя.

‒ Зато ваша упырская интеллигенция просто бьёт все рекорды! ‒ рявкнула я и на всякий случай попятилась.

‒ Я разве оскорблял вас? ‒ со всей учтивостью спросил вампир. Да так, что за мой выпад мне почти стало стыдно. Грёбаный клыкастый манипулятор!

‒ Оскорблял? Ну что вы, у меня просто полные вены ваших чудных комплиментов! ‒ со всей иронией ответила я. ‒ Зачем вы сделали из меня своё подобие?

Он медленно приподнял бровь и издевательски спокойно напомнил:

‒ Вас

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина.
Комментарии