Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Чехов. Книга 2 - Гоблин MeXXanik

Чехов. Книга 2 - Гоблин MeXXanik

Читать онлайн Чехов. Книга 2 - Гоблин MeXXanik

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:
всех дел Чеховых. Как легальных, так и не совсем. Эта информация связывала бабушку и приказчика покрепче клея.

— Идёмте, мастер Чехов, — Лука указал в сторону ворот подземной парковки. — Я уже составил доверенность на право вождения машины, осталось вписать марку и номера после выбора авто.

Я усмехнулся: значит, данные мои и Фомы уже вписаны в бумаги. Ответил:

— Идёмте.

Лука подвёл меня к воротам, щёлкнул пальцами и гордо произнес:

— Дверь откройся!

Створка начала медленно подниматься, впуская нас в помещение. Я обернулся и увидел бабушку, которая с улыбкой спрятала в ладони брелок от дверей гаража. Все же она порой вела себя по-хулигански.

Мы вошли внутрь, Софья Яковлевна дважды хлопнула в ладоши, активируя датчик освещения. И под потолком ярко вспыхнули лампы дневного света. И моему взору открылось два десятка машин, припаркованных вдоль стен.

— Бери любую, — Софья Яковлевна самодовольно обвела рукой авто.

Долго выбирать не пришлось. Потому что я тут же заметил неприметную, но добротную машину бизнес-класса и указал на нее:

— Пожалуй, возьму эту.

Бабушка удивлённо подняла бровь и обернулась ко мне:

— «Империал» тысяча девятьсот шестьдесят девятого года? — поинтересовалась она с улыбкой.

— А твой слуга точно справится с управлением?

— Я смогу оплатить ремонт, — ответил я.

— Это если вы не улетите в отбойник и не разобьетесь насмерть, — вздохнула бабушка.

— У нее слишком крепкий кузов, — заверил я княгиню. — И отличные подушки безопасности.

— Ну, если так.

— На крайний случай ты всегда сможешь призвать мой призрак и я буду жить с тобой в доме и каждый день выслушивать твои упреки.

— Не ляскай языком, — просторечно отругала меня бабушка и отвесила неожиданно крепкий подзатыльник.

— Прости-прости, — отозвался я, поднимая ладони в жесте капитуляции.

Софья кивнула Луке, и призрак взмахнул пальцами. И передо мной появился закреплённый на планшете лист доверенности. А в свободных графах крупными печатными буквами от руки появились буквы: марка, номера, имя нового владельца. А в конце ручка поставила галочки в местах подписи.

— Подпишите, где отметки, — произнес слуга, и планшет медленно подплыл ко мне. Я поставил подпись, и слуга торжественно произнес:

— Поздравляю, мастер Чехов!

— Звали, вашество? — послышался за спиной голос Фомы.

— Я приказала позвать вас, уважаемый Фома Питерский, — строго произнесла бабушка.

— Так это… — замялся слуга и старательно выговорил, — Слушаю вас, София Яковлевна.

— Я пожелала с тобой познакомиться, — начала Софья Яковлевна.

Помощник оторопело уставился на меня и потом перевел глаза на княгиню.

— Я хочу узнать, про нового слугу, который присягнул на верность семье Чеховых.

Я закашлялся, пытаясь скрыть смех. Бабушка уже наверняка владела всей информацией по Фоме, которую только можно было собрать. И теперь просто наблюдала за растерянным парнем.

— Ну, родился, учился, стало быть, работал, — начал перечислять тот, неожиданно звонким голосом. — Последний раз в порту. Откуда ушел, потому как бригадир зарплату не платил. Пришел к Павлу Филипповичу за помощью. А он по доброте своей меня на работу принял. Вопрос с портом и долгом решил.

— Что ты умеешь?

— Умею кашеварить, по дому работать, ну, электрику там починять, плотничать… баранку крутить могу…

— Водить автомобиль, — подсказала бабушка. — И много чего ещё, верно?

— Да.

— Силой не владеешь?

— Чего нет, того нет, — слуга покачал головой.

— Образование? — продолжила вопрос Чехова.

— Неполных семь классов, — потупился Фома. — Учитель считал меня непоседою. И ругал за то, что спорил.

Софья Яковлевна кивнула, обернулась ко мне и строго произнесла:

— Павел Филиппович, потрудитесь записать своего слугу в школу обучения манерам.

Фома испуганно встрепенулся и спрятал руки за спиной.

— Будет сделано, Софья Яковлевна, — бодро отрапортовал я, и бабушка довольно произнесла:

— Ну, добро пожаловать в семью Чеховых, Фома Питерский. Не подведи своего хозяина. От тебя часто зависит, что о нем будут говорить.

— Не подведу, — тихо произнес парень и насупился.

— Ну вот и хорошо, — довольно подытожила Чехова и передала ему ключи от машины. — А теперь прошу. Новая машина для моего внука.

Парень взял брелок. Неуверенно тряхнул связку.

— Надеюсь, не разобьёте, — закатила глаза Чехова.

— Можете не сомневаться, — тут же заверил ее Фома, и Софья Яковлевна улыбнулась:

— Позволяю выгнать машину из гаража.

Фома нажал на кнопку брелка, и «Империал» дважды мигнул фарами. Слуга прошел к машине. Погладил ее по крыше, открыл дверь, сел на водительское сиденье, завел двигатель, который тотчас заглох.

— Не торопись, — внезапно по-доброму усмехнулась Софья Яковлевна. — Я верю, что ты справишься. А снаружи мой водитель даст тебе советы по уходу за этой лошадкой.

Машина плавно тронулась с места, выезжая из гаража.

— И правда, неплохо водит, — довольно заключила бабушка. — А значит, я могу быть спокойна, что вы не разобьете коллекционную машину. И я очень надеюсь, что твой слуга знает, сколько стоит этот экземпляр.

— Зачем ему лишний повод для волнения? — ответил я. — Ты и так напугала его своим допросом.

Софья Яковлевна покачала головой:

— Вряд ли. Я работала жандармом-дознавателем, если ты помнишь. И чую, когда люди волнуются. Этот парень — кремень. И будет верен семье. Иначе сразу же после беседы он отправился бы прочь, сняв пиджак с гербом Чеховых. Но в школу хороших манер ты его все же запиши, — посоветовала она. — Говорит он нескладно, но видно, что обучаем.

— Мне нравится его простота, — я пожал плечами.

— В доме пусть говорит, как хочется, но на людях это может быть неловко, — терпеливо пояснила бабушка. — Ты и сам это знаешь.

— Спасибо за понимание, — я тронул княгиню за плечо, и она тепло мне улыбнулась.

— Теперь давай вернёмся в гостиную. Здесь холодно и это ломит мои старые кости.

— Ты ещё не старая, — привычно ответил я, подал бабушке руку.

Та положила ладонь на мой локоть, и мы последовали в дом.

* * *

Мы разместились на диване, где Софья с удовольствием рассказывал о светских скандалах, упомянув пикантную ситуацию с одним из отпрысков Орловых.

— Мальчишка совершил невероятную глупость и привел в дом девушку простолюдинку, с которой познакомился не так давно.

— Что ж…

— Он привел ее на семейный обед, и объявил о помолвке.

— Бывает, — я пожал плечами.

— Не бывает, — строго поправила меня бабушка.

— Ты и сама из народа, — рискнул напомнить я.

— Что ты хочешь этим сказать? — сощурилась княгиня.

— Что деду повезло с такой женой, — я искренне улыбнулся. — Он выбрал для себя лучшую партию, о которой можно только мечтать. Представь, если бы он решил пойти на поводу у светского общества и отказаться от тебя?

— Я не была простолюдинкой, — отмахнулась бабушка, но я заметил, что ей пришлась по душе моя речь.

— Но не была равной князю.

— Моя сила стоит любой крови, — возразила Софья. — И ты должен помнить, что редкость нашего дара нельзя игнорировать. Он стоит дорого и однажды тебе придется также предложить себя в обмен на что-то очень ценное.

— Звучит цинично, — хмыкнул я и завладел кусочком яблочной пастилы.

— Так и есть, — не стала возражать Чехова. — Пока у тебя есть время поиграть во взрослого, но наступит день, когда игры закончатся.

— И чем же отличилась Орловская избранница? — решил я сменить неприятную тему.

— Девица представилась дочерью одного изгнанного в Британию барончика. После смуты многие уехали из Империи и проследить судьбу каждого возможности нет никакой. Плутовка даже неплохо владела языком, как поговаривали некоторые знатоки. Но учительница детей заметила, что британским диалектом та дамочка владеет на редкость скверно и путает слова, словно никогда их не слышала вживую. И поделилась этим наблюдением с матушкой отрока.

— Любопытно, — я видел, что бабушке приятно со мной говорить и потому не возражал против продолжения беседы.

— Скандала можно было бы избежать, если мальчишка догадался отречься от девицы, но дуралей пошел до конца.

— Он мог не знать правды.

Софья Яковлевна снисходительно посмотрела на меня.

— Глупец познакомился с ней в проститутошной. И должен был понимать, что, то, что говорят девицы, которые там работают, надобно делить надвое. А потом умножить на ноль.

— И правда, глупец, — я покачал головой.

— Родители планировали для парня помолвку, нашли ему отличную партию. Но после такого ни одна порядочная семья не захочет иметь с ним дел.

— Парень ошибся, — попытался возразить я.

— Я ведь не просто так завела этот разговор, дорогой, — мягко продолжила Софья Яковлевна.

— Кто бы сомневался, — вздохнул я.

— Я очень переживаю за тебя.

— Тебе не о чем беспокоиться. Проститушные я не посещаю.

— Не так давно ты заходил в игорный дом. И даже едва не попал в лапы жандармов.

— Раз ты знаешь

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чехов. Книга 2 - Гоблин MeXXanik.
Комментарии