Нойвельт - Баубек Галымулы Бекишов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вставайте! Сегодня переночуете у меня, – сказала она тоном, не терпящим возражений. Мы молча повиновались ей.
– Меня зовут Рагна, – сказала она, протягивая руку Лизе. «Одной загадкой меньше», подумал я.
– А я Лиза.
Рагна пошла впереди. Вокруг полная темнота, свет можно увидеть лишь приподняв голову, на верхушках деревьев, над ними последние лучи солнца светятся как нимб. Подул прохладный ветер. Лиза вся дрожала от холода. Спустя пару минут, мы подошли к хижине. Рагна открыла дверь и провела нас внутрь. Воспользовавшись тем моментом, пока Рагна открывала дверь, Лиза шепотом спросила меня:
– Ты ее знаешь?
– Нет, но, мне кажется, что она очень хорошо меня знает, – успел шепнуть ей в ответ я.
Мне стало не по себе, когда мы спустились в комнатку, где живет Рагна. Сосуды с крысами внутри, запах сырости, и полутьма создавали жуткую атмосферу, но это было лучше, чем дрожать от холода в яме с водой. Рагна бросила в нашу сторону пару одеял, чтобы мы могли снять мокрую одежду и просушить их у печи в углу, которую она только что затопила. Вместе с огнем в печи, в комнате появился домашний уют, стало светлее, теплее, запах сырости сменился запахом еды, которая разогревалась на печи.
Увидев, что мы уже согрелись, Рагна спросила:
– Где ты был все это время? Почему ты больше не появляешься на строительстве?
– Слушай, Рагна, последнее, что я помню, это лавина. Очнулся я в доме Лизы. Она спасла меня, после того как я попал под лавину и потерял сознание. И сейчас, я не могу даже вспомнить, о каком строительстве ты говоришь. Я буду очень признателен тебе, если ты напомнишь мне об этом, – проговорил я, заученный во время пути от ямы к дому, текст. К счастью, Лиза поняла, в какую игру я играю, и подтвердила мои слова.
Рагна молча встала и вышла из комнаты…
Глава 12
Несколько минут спустя Рагна вернулась в комнату, держа в руках книгу. По потрепанному и пожелтевшему от времени переплету можно было понять, что книга довольно старая. Она аккуратно положила книгу на стул, на котором ранее сидела, и ловкими движениями начала накрывать на стол. В считанные секунды на столе появились яства, о которых в Норбурге никто и не мечтал. Она жестом пригласила нас за стол. Мы расположились за столом и принялись за пищу, она взяла книгу и начала:
– Раз уж ты ничего не помнишь, Ларс, – не отрывая глаз от книги, сказала она, – я тебе расскажу все с самого начала. Здесь, в этой рукописи собрание древних текстов, наша история. Она досталась мне от моих предков, которые также как и я были провидцами. Эта книга передавалась из рук в руки по наследству. А написал ее мой древний предок Олаф. Он жил несколько тысяч лет назад, когда на земле еще был рай, расцвет цивилизации. Люди тогда ни о чем не думали, жили просто в свое удовольствие, и не признавали богов. Это было первой и самой большой ошибкой людей того времени. Олаф предупреждал всех о грядущих опасностях, он предсказал, что будут бесконечные лавины, предсказал, что люди будут появляться после каждой лавины.
– Этой книге уже несколько тысяч лет? – спросила Лиза с удивлением.
– Нет, подлинная книга Олафа исчезла после очередной лавины. К счастью, были люди, которые очень хорошо изучили его труды и восстановили ее. Но новые варианты книги Олафа, написанные знатоками, упустили одну очень важную часть, где говорится о потопе.
– А ты откуда знаешь, что там должна быть часть о потопе? – спросил я, сомневаясь в ее словах.
– Из этой книги. Как я поняла, именно этот вариант был написан неким неизвестным учеником самого Олафа. Поначалу я не могла понять, почему в некоторых писаниях отсутствует информация о потопе, а в другой есть целая глава о судном дне и о том, как можно спастись, когда настанет этот день. Я не могла это понять до тех пор, пока однажды ночью Бог не явился ко мне во сне и сообщил о своем решении. Он повелел спастись и спасти несколько благочестивых людей, построив вместе с этими людьми ковчег. Он дал мне точные указания, как построить ковчег и снарядить его для длительного плавания, какими должны быть его размеры. Когда я спросила у него «Почему нельзя спасти всех людей?» Он ответил так: «Это мое возмездие за нравственное падение человечества. Я посылаю на землю потоп только потому, что сам человек извращает пути свои на земле наполняя ее грабежом, насилием и развратом». После я оказалась где-то на вершине горы, и наблюдала за городом. Что странно я не чувствовала холод стоя босиком на снегу. Небо покрыли огромные черные облака и в один миг пошел дождь, лил не щадя никого и ничего. Город наш, Норбург, оказавшись посреди гор, как песчинка на дне сосуда, медленно начал тонуть. Я, находясь далеко от города, все же слышала крики людей, которые просили о помощи, просили милости богов. Увы, поздно. После такого страшного сна, на следующее утро, я твердо решила построить ковчег, но я одна не могла справиться с этой задачей, и мне пришлось искать людей, не просто людей, а благочестивых как Бог говорил мне. Это все усложняло. Трудно найти человека угодного Богу, когда у тебя очень узкий круг знакомых людей и все они, на мой взгляд, не являлись благочестивыми, кроме тебя. С этого дня мы с тобой начали строить ковчег, затем в качестве помощников взяли еще троих.
– Да, кажется, я начинаю кое-что припоминать, – соврал я. – На какой стадии строительство сейчас?
– Основной корпус уже готов, нужно лишь закрыть верхнюю часть ковчега и осмолить всю поверхность, с тобой, думаю, мы справимся за пару недель.
Глава 13
Все жители Норбурга были заняты работой на лавиноотбойных сооружениях. Одни копали рвы перед линией сооружений, пытаясь этим компенсировать недостаток высоты.