Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » От ненависти до любви - Рэчел Линдсей

От ненависти до любви - Рэчел Линдсей

Читать онлайн От ненависти до любви - Рэчел Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Она видела, как Роберт страдает, и попыталась смягчить свою холодность.

— Я не осталась равнодушной, просто не люблю, когда торопят события.

— Ты в кого-нибудь влюблена?

— Конечно нет!

Роберт остался доволен ответом, к нему вернулось хорошее настроение.

— Тогда я подожду и попытаюсь приручить тебя постепенно.

Вот и хорошо, подумала Лора. Пройдет еще несколько месяцев, и Роберт найдет другой объект для любви.

Но время шло, и она стала задумываться, не ошиблась ли насчет парня. Несмотря на все ее отговорки на плохое самочувствие, усталость и даже на домашние дела, ухажер с завидным постоянством посещал их дом два раза в неделю.

— Кажется, вы с Робертом прекрасно ладите, — заметил отец как-то вечером после ухода гостя, явившегося в очередной раз под каким-то смешным предлогом. — Я рад, что наконец ты нашла здесь человека, с которым можешь дружить.

— Не больше, — прозвучал небрежный ответ, — и не стоит себя обнадеживать.

— Но тебе скоро двадцать три, и понятно, что я беспокоюсь…

— Ты говоришь так, как будто хочешь от меня избавиться!

— Не глупи. Большинство девушек твоего возраста давно замужем, а ты…

— У меня было два предложения, — напомнила она.

— И оба ты отвергла.

— Но ты же не хочешь, чтобы я вышла замуж без любви?

Отец пожал плечами.

— Может быть, не желаешь расстаться с личной свободой, намерена жить как тебе нравится, чтобы никому не отдавать отчета в своих действиях.

— Слышу отзвуки подтекста под влиянием мистера Эндрюса, — сказала она ворчливо.

Джон выглядел искренне удивленным.

— Он никогда не упоминал об этом.

— На словах, — согласилась она, — но когда пришел к нам в первый раз, да и в последующие визиты, видно было, что он пытается представить меня властной, не признающей ничьих мнений особой.

— Но ты такая и есть.

— Папа!

Тот виновато заговорил:

— Прости, Лора, но ты сама напросилась. Ты совсем не властная, беру свои слова назад, но всегда говоришь так, как будто знаешь, что лучше для других.

— Но я и знаю! — Она усмехнулась в ответ. — Особенно когда дело касается тебя и мистера Эндрюса. Если бы не я, он заставил бы тебя работать круглые сутки!

— Да, он любит работать, — признал отец, — единственный свободный вечер у него выдается лишь тогда, когда он приходит сюда.

— И разговаривает с тобой только о работе и своих грандиозных планах, пока не уйдет. Будь честным, папа! Это такой высокомерный монстр…

Отец посмотрел на нее с веселым любопытством.

— Что-то не припомню, чтобы тебя так затронул мужчина. Джейк первый. — Отец отмахнулся от ее дальнейших возражений и закончил: — Кажется, вы с ним не хотите понять друг друга и стараетесь задеть побольнее. Жаль… Я надеялся, что вы поладите.

Он замолчал, а Лора начала работать над составлением меню — эту работу она принесла домой. Но никак не могла собраться с мыслями — мешал Джейк Эндрюс, его лицо смотрело на нее даже с пустых бланков — красивое и самоуверенное. В конце концов она отложила дело и задумалась, вспоминая разговор с Джейком в последний раз. Это было около десяти дней назад, но в память врезались его слова и все еще приводили ее в ярость.

В тот вечер его впервые пригласили на семейный обед. Гость явился с букетом цветов, что ее удивило, но одетый в джинсы и свитер, что не удивило. Все шло хорошо, пока она не подала кофе. Он со вздохом удовлетворения откинулся в кресле и посмотрел на нее.

— Вы великолепно готовите, мисс Уинтерс. Кому-то повезет с замечательной женой.

— Благодарю. Но, надеюсь, мой муж не выберет меня только по этой причине.

— Ну, я вижу еще пару других.

Глаза Джейка медленно заскользили по ее фигуре, и не оставалось сомнений в значении его слов, так что Лора вынуждена была отвернуться. Но он продолжал как ни в чем не бывало:

— А какую причину вы бы предпочли для выбора?

— Это так важно?

— Увы, да. Хотелось бы знать, о чем вы думаете. Вы красивая и свободная современная женщина, не часто приходится разговаривать с такими.

В серых глазах гостя затаился явный смех, но Лора не поддалась лести.

— Не желала бы, чтобы на мне женились лишь потому, что я хорошо готовлю. Я хочу, чтобы мой будущий избранник любил меня, разделял со мной мои вкусы, убеждения, политические пристрастия, чтобы он…

— Политические пристрастия? — Это был крик души, полный шутливого негодования. — Какое значение они имеют в таком вопросе?

— Большее, чем кухня!

— Не согласен. Всегда можно скрыть свои убеждения, но, если жена не умеет готовить, муж скоро сбежит туда, где сможет хорошенько набить живот.

— Ну, это смотря какой мужчина. Если он просто обжора… это не по мне.

— С каких это пор любовь к хорошей еде делает мужчину обжорой?

Лора продолжала, игнорируя вопрос:

— Желание хорошо поесть не порок, а вот найти человека, который разделяет твои взгляды, все, во что ты веришь, — гораздо важнее.

Джейк покачал головой:

— Я считаю, что это ни черта не стоит. Зачем супругам иметь одинаковое мнение по всем вопросам?

— В противном случае брак будет или очень бурным, даже скандальным, или, наоборот, каждый станет жить сам по себе.

Он хохотнул:

— Наверно, все-таки лучше бурный. Никогда не был бы счастлив с тихой мышкой.

— А вы никогда и не будете счастливы в браке, потому что привыкли командовать. Это же очевидно.

— Увы, но женщине, которая меня полюбит, придется с этим мириться. Впрочем, она должна быть достаточно умна, чтобы спорить со мной, но без того, чтобы делать из меня дурака и подчеркивать, какой у нее блестящий ум.

— У нас различные взгляды на побудительные мотивы для брака.

— И только потому, что я более честен сам с собой, чем вы. Зачем вы мне преподносите весь этот бред о разделении идей и политических взглядов? Разве вам неизвестно, что наиболее важным в отношениях мужчины и женщины является нечто иное? Это надо только… испытать на себе.

— Если вы наш разговор опускаете до такого уровня…

— Какого уровня? — Он вдруг сбавил тон, стал опасно спокоен. — То есть до секса? Вы это имеете в виду?

Она бросила взгляд на отца и с облегчением увидела, что тот задремал в своем кресле.

Джейк Эндрюс, заметив ее взгляд, приподнял густую бровь:

— Можете не отвечать.

— Я не нуждаюсь в снисхождении. — Голос ее задрожал. — Вы не смутите меня разговором о сексе. Я нахожу это… — Она помолчала и добавила, осторожно подбирая слова: — Я нахожу это типичным для вас — рассматривать брак именно с такой точки зрения.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу От ненависти до любви - Рэчел Линдсей.
Комментарии