Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская фантастика » Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Читать онлайн Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

— В яму упала? — спросил корреспондент.

— Нет, провалилась, — уверенно ответил хозяин.

— В трубу? — допытывался Сергей.

— Нет, сквозь землю, — настаивал на своем рассказчик.

— А воронка осталась?

— Нет, — подумав, ответил старик. — Воронки не было. Это же не бомба была, а собака. Или волк.

— А вы перед этим не… — корреспондент щелкнул себя пальцем по горлу и пояснил: — Не выпивали?

— Нет, — обиделся старик. — Я вообще не пью. Только по праздникам и по выходным. Да после баньки бывает, или от болезни какой.

— А болеете часто? — поинтересовался Сергей.

— Ой, часто, — пожаловался хозяин. — То там прихватит, то здесь. Иной раз не знаешь, за какой бок хвататься.

— Понятно, — сказал корреспондент. — А может вы что-нибудь слышали о загадочных лилипутах или о говорящей рыбе?

— О лилипутах? Нет, не слышал. И рыб говорящих не видел. Зато у нас на той стороне реки мужик один живет, здоровый, как бык. За один присест выпивает ведро молока.

— Спасибо за угощение, — вдруг сказал корреспондент и встал из-за стола. — Я пожалуй пойду. Мне ещё материал собирать.

— А то оставайся, — предложил хозяин. — Я тебе расскажу, как в детстве видел настоящего черта.

— Нет-нет, спасибо, — заторопился Сергей. Попрощавшись, он вышел из дома, прошел по деревне и не зная, что делать дальше, сел на лавочку, как раз напротив веранды, на которой хлопотала Даринда.

А тетушка Фуго этим утром встала раньше всех, и пока Алеша с племянником спали, решила приготовить на обед настоящий борщ, который ей так понравился. Напевая, она взяла корзинку и вышла из дома. На крыльце она вспомнила слова Светланы Борисовны: "В борщ идет все, что растет на огороде".

Вернувшись в дом, Даринда сполоснула овощи и листву водой, а затем принялась за дело. Она мелко нашинковала молодой подсолнух, который Светлана Борисовна выращивала для красоты. Потом порезала кабачок, огурец, салат, картофельную и свекольную ботву. Самым красивым ей показался горький перец, и она положила его побольше. Затем Даринда уложила все это в большую кастрюлю и сверху засыпала лепестками огненно-красного георгина, который, как ей казалось, и придавал борщу такой замечательный цвет.

Поверх лепестков георгина Даринда положила несколько цветков анютиных глазок — для красоты — и залила все это водой.

— Не забыла ли я чего? — сама себя спросила Даринда. Еще раз сходив на огород, она принесла пучок зеленого лука, укроп, две маковых головки и несколько кустиков клубники. — Ну теперь кажется все, — удовлетворенно проговорила она, засыпая в кастрюлю вторую порцию зелени.

Поставив борщ вариться, Даринда села у окошка с вязанием, с которым последнее время почти не расставалась, и посмотрела на улицу, где не было никого, кроме кур и молодого человека в черных очках и сумкой через плечо.

Когда Алеша проснулся, он застал Даринду у плиты. Она помешивала что-то в кастрюле и загадочно улыбалась.

— Доброе утро. А я борщ варю, — гордо сообщила тетушка.

— Доброе утро, — ответил Алеша и заглянул в кастрюлю. Увидев там лепестки георгина и кусочки кабачка, он удивленно посмотрел на стряпуху и осторожно спросил:

— А вы уверены, что это борщ?

— По рецепту Светланы Борисовны, — ответила Даринда. — Положила все, что растет на огороде.

— Тетушка Даринда, — сообразив, в чем дело, мягко сказал Алеша. Вообще-то, борщ едят только в обед. А на завтрак давайте приготовим что-нибудь попроще. Например, салат и бутерброды.

— Хорошо, — охотно согласилась Даринда. — Сейчас я все сделаю.

— Нет, нет, я сам, — быстро ответил Алеша. — Мама говорит, что у меня это здорово получается.

За завтраком Даринда снова начала расхваливать местные красоты, а затем печально проговорила:

— Вот если бы нам с Фуго можно было поселиться в том домике, о котором вчера говорил сосед.

— Живите у нас, — с набитым ртом предложил Алеша.

— Спасибо, — поблагодарила тетушка. — Но у вас мы все время будем чувствовать себя гостями, а мне бы хотелось быть хозяйкой.

— Тогда давайте сходим в сельсовет и попросим отдать дом вам, — сказал Алеша.

— Ты думаешь, нам разрешат его занять? — с сомнением спросила Даринда. — Мы же все-таки не местные.

— Ну и что? — ответил Алеша. — Инопланетяне тоже люди. Что ж, одно разумное существо не поймет другое, не менее разумное существо?

— По разному бывает, — проговорила умудренная опытом Даринда. — Помню, на одной планете занесло меня к ванпилам — это племя такое. И решила я немного пожить рядом с ними, потому что сама в джунглях не продержалась бы и одного дня. А потом выяснилось, что они не считают меня разумным существом.

— Почему? — удивился Алеша.

— Потому что по представлению ванпилов у носителя разума обязательно должен быть нос картошкой. А у кого он другой формы или, как у меня, его вообще нет, тот просто животное и годится только на жаркое. Они не считали разумными даже своих соседей — у тех носы были похожи на пуговки.

— Так это же дикари, — проговорил Алеша, и вдруг лицо его засияло. Эврика! — громко воскликнул он. — Я придумал одну гениальную штуку! Что если вы попробуете изобразить взрослого землянина? Скажем председателю сельсовета, что вы друг моего папы. Он его знает и очень уважает. — В столовой на некоторое время воцарилось молчание, а затем Фуго внушительно произнес:

— У меня масса не та, хватит только на половину взрослого человека.

— А если вы попробуете вдвоем? — загорелся собственной идеей Алеша. Тетушка Даринда будет верхней половиной, а ты, Фуго, сильнее, поэтому будешь изображать ноги.

— Ой, нет, нет, я боюсь, — испугалась Даринда.

— Всего один раз и домик у вас в кармане, — не унимался Алеша. — А когда приедет папа, мы ему объясним, и он все уладит.

— Как же тетушка будет изображать верхнюю половину, если у неё женский голос? — прихлебывая чай, спросил Фуго.

— Тогда говорить будешь ты, а тетушка только раскрывать рот, — нашелся Алеша.

— Я всего два дня на Земле, а уже побывала каким-то говорящим вомбатом, лилипутом, собакой, а теперь вот ещё и половинкой человека, жалобно проговорила Даринда. — К тому же мне очень не нравится обманывать.

— А вам и не придется! — воскликнул Алеша. — Вы будете молча открывать рот, а все остальное мы с Фуго берем на себя.

Алеше удалось уговорить мимикров на эту авантюру, и после завтрака все трое осторожно вышли из дома.

На улице вовсю светило ослепительное солнце. Над буйно разросшейся сочной травой и в листве деревьев жужжала и стрекотала насекомая гвардия. Деревня казалось совершенно вымершей, но на всякий случай Алеша предложил идти не по улице, а вдоль реки.

— Чтобы Фуго не устал нести тетушку, вы пока побудьте старичками, сказал он. — А там в скверике примете вид папиного друга — Андрея Андреевича.

Алеша не заметил, как за ними увязался молодой человек в черных очках и с сумкой через плечо. Перебегая от куста к кусту, Сергей Никифоров крался за подозрительными лилипутами до самого сельсовета и там был вознагражден зрелищем, какого не видел никогда в жизни. На его глазах два маленьких старичка вдруг слились в одно целое, и на их месте образовался взрослый мужчина в джинсах и футболке как у рядом стоящего мальчика.

— Вот это да-а! — едва не вывалившись из-за куста, прошептал корреспондент. — Это будет посильнее говорящей собаки! Вот это материал!

А тем временем Алеша с Фуго и Дариндой обогнули здание сельсовета и направились к дверям. При этом фальшивый друг Алексея Александровича немножко нетвердо держался на ногах. При ходьбе, сгибаясь под тяжестью тетушки, Фуго то оседал, то наоборот вытягивался, отчего рост Андрея Андреевича все время заметно менялся.

В приемной посетителей встретила секретарь — Ольга Петровна. Она невнимательно выслушала просьбу Алеши, подозрительно оглядела с ног до головы мужчину в джинсах и пропустила их к председателю.

Степан Николаевич — председатель сельсовета — сидел в кабинете и играл на компьютере в тетроколор*. Он очень любил эту простую старинную игру, но стеснялся своего увлечения и поэтому, на всякий случай, с его лица не сходило строгое выражение. Со стороны казалось, будто он занимается серьезным делом: подсчитывает убытки, нанесенные прошлогодним ураганом, или составляет смету* ближайшего всенародного праздника урожая.

Когда к нему вошли посетители, Степан Николаевич даже крякнул от досады. У него уже было почти пятьдесят тысяч очков, и он мог бы набрать ещё больше, но ему помешали самым бессовестным образом.

— Добрый день, — вежливо сказал Алеша, а мужчина в майке только раскрыл и закрыл рот — едва держась на ногах под тяжестью тетушки, Фуго забыл поздороваться.

— Здравствуйте, — ответил председатель и указал посетителям на два кресла по другую сторону стола. — Чем могу служить?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов.
Комментарии