Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Прочая детская литература » Вампира просьба не кормить - Р. Стайн

Вампира просьба не кормить - Р. Стайн

Читать онлайн Вампира просьба не кормить - Р. Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:

Ой-ой. Это не мистер Венигер. Это работник кинотеатра!

— Я видел, как вы пробрались через выход, — сердито шепчет он. — И сейчас я позвоню вашим родителям!

— Нет, пожалуйста, — умоляешь ты. — Мы просто…

Гейб перебивает тебя:

— Смотри! Вон они!

Гейб указывает на человека, сидящего в среднем ряду. В темноте зала ты не можешь сказать, Венигер ли это.

Но ты точно видишь четвероногого зрителя рядом с ним.

Это Фифи, твоя собака!

Иди на СТРАНИЦУ 25.

78

— Нет! — быстро говоришь ты своей маме, отодвигаясь так, чтобы она не могла увидеть твой рот. Ты не хочешь, чтобы она увидела клыки. — Я имею в виду, ну, это не горло или что-то такое, — объясняешь ты. — Это желудок. По-моему, меня вот-вот вырвет.

— О, дорогой, — говорит мама, отходя назад.

Она слегка брезглива.

— И правда… — стонешь ты. Вскочив с кровати, ты бежишь в ванную и хлопаешь дверью. Здесь ты потихоньку наполняешь стакан водой.

Затем ты изображаешь, будто тебя тошнит, стараясь стонать погромче.

И в это же самое время выливаешь весь стакан воды в унитаз.

Звучит так реалистично, что не отличить!

Вытри рот, а затем иди на СТРАНИЦУ 19.

79

Пока вампиры слизывают кровь с графини Ивонн, ты убираешься оттуда в заднюю часть комнаты.

Затем ты кое-что замечаешь. Большую деревянную дверь, закрытую на старинный железный замок. И старый ключ в двери.

Похоже на тюремную камеру. Ты поворачиваешь ключ и открываешь дверь.

Гейб висит на стене, прикованный к ней за руки и за ноги цепями!

— Гейб! — тихо кричишь ты.

Он не слишком-то приветливо смотрит на тебя.

— Ты в порядке? — спрашиваешь ты.

Вместо ответа он демонстрирует тебе свою шею.

— О, нет! — вскрикиваешь ты. Там два свежих маленьких отверстия. Две крошечные метки, которые могут означать только одно.

Он был укушен вампиром!

Иди на СТРАНИЦУ 51.

80

— Мне не нравится твоё лицо, — говорит Гейб, отступая подальше от тебя. — Что ты собираешься делать?

Ты хитро улыбаешься Гейбу.

— Всё, чего я хочу — это немного повеселиться. В качестве вампира.

— Ты свихнулся? — гневно кричит Гейб. — Ты не можешь этого сделать! Ты не можешь кусать людей и пить их кровь!

— Не беспокойся, — говоришь ты Гейбу. — Я не буду кусать тебя. Но что насчёт тех, кого мы не любим? Например, Робби Морган? Или миссис Винесеп?

Миссис Винесеп живёт в соседнем квартале. Однажды она отобрала ваш фрисби, когда тот приземлился в её цветнике.

Гейб смеётся слабым, неуверенным смехом.

— Эта старая летучая мышь? — говорит он. — Она не подарок, но…

— Предоставь это мне, — говоришь ты Гейбу. — Но сейчас мне нужно немного поспать.

Ты оглядываешь комнату в поисках удобного места для сна. Наконец, ты выбираешь одно и занимаешь своё место — повисая вниз головой в дверном проёме. При этом руки у тебя сложены на груди, как крылья летучей мыши!

Иди на СТРАНИЦУ 14.

81

— Она вырвана! — кричишь ты в ужасе.

— Да, но смотри, — шепчет Гейб, — Конец книги заложен обрывком страницы.

Спичка, которую ты держишь, обжигает тебе пальцы.

Гейб вытаскивает недостающую страницу. Это то, что вам нужно! Вы читаете:

ЧЕТЫРЕ ЧАСА ДА ЕЩЁ ОДИН ДЕНЬ ЛИШЬ ЧЕСНОЧНУЮ ВОДУ БОЛЬШЕ НЕ ПИТЬ И НЕ ЕСТЬ НИЧЕГО

Затем спичка гаснет

— Хмм. Здесь говориться, что не надо пить чесночную воду, — комментирует Гейб.

— Нет, здесь говорится — пить чесночную воду, больше ничего. Это значит, не пить ничего, кроме чесночной воды.

— Чепуха, — парирует Гейб. — Но это не имеет значения — мы не сможем выбраться отсюда.

Дверь камеры распахивается. И твоё сердце ухает.

Иди на СТРАНИЦУ 4.

82

Ты улепётываешь по тихой, тёмной улице. Ты слышишь, как твой папа преследует тебя, но ты быстрее, а он не в форме. Очень скоро ты оставляешь его далеко позади.

Ты спешишь домой к Гейбу и бросаешь гальку в окно его спальни, чтобы привлечь его внимание.

— Гейб! — громко шепчешь ты, швыряя одну гальку за другим.

ХРЯСЬ.

Упс. Это был камень, а не галька.

Иди на СТРАНИЦУ 43.

83

Фифи лакает красную жидкость из пакета.

— Нет, Фифи! — ругаешься ты, пытаясь отогнать её обратно.

— ГРРРР!

Она сердито рычит на тебя, и её глазки блестят.

— Ёлки-палки, — говорит Гейб. — Что это она творит?

— Я не знаю, — отвечаешь ты, волнуясь. Фифи никогда в жизни не рычала на тебя.

— ГРРРРРРР!

Когда пакет опустошён, Фифи падает на пол. Затем она лает и бежит к двери в кухню. Она бросается на дверь, царапая и роя её своими передними лапами.

— Кажется, она хочет выйти, — шепчет Гейб.

— Плохо дело, — говоришь ты. — Ей нельзя выходить, если она намерена так себя вести.

— ГРРРР! РУФФФ! РУФФФ!

Фифи рычит и лает на тебя, обнажая зубы.

— О, нет! — кричишь ты, не веря в то, что увидел. — У неё выросли клыки!

Попробуй контролировать свою собаку на СТРАНИЦЕ 95.

84

Все в комнате поворачивают свои головы в твою сторону.

— Добро пожаловать, — приветствует тебя женщина, одетая в длинное красное бархатное платье. — Мы ждали тебя.

Все улыбаются тебе. Их клыки блестят.

Ты не можешь вымолвить ни слова. Не можешь сдвинуться с места. Ничего не можешь сделать, глядя на эту ужасную сцену.

Комната заполнена гробами, канделябрами и вампирами. Некоторые из них развалились в своих гробах, читая журналы и газеты. Несколько висят вниз головами на балках, как летучие мыши.

— Как мило, что ты решил к нам присоединиться, — воркует женщина. — Я графиня Ивонн. Не желаешь ли войти и выпить чего-нибудь?

Она тянет руку к огромному каменному столу, на котором стоят серебряные кубки с красной жидкостью.

— Нет, спасибо, — говорит ты. — Где Гейб? Что вы сделали с ним:

— Мы ответим на все твои вопросы, — отвечает графиня Ивонн. — Но сначала — всего один глоток.

Если ты выпьешь красную жидкость, иди на СТРАНИЦУ 49.

Если откажешься, иди на СТРАНИЦУ 5.

85

Я какой-то неудачливый вампир, думаешь ты.

Ты медленно уходишь из дома миссис Винесеп и начинаешь бесцельно бродить по улицам, находясь в некотором забытьи.

Опомнившись, ты видишь, что пришёл на кладбище!

И ты стоишь возле свежевырытой могилы.

Ты заглядываешь вниз. Могила пуста.

КРАК!

Ты слышишь какой-то звук позади себя.

Что-то подсказывает тебе, что лучше бы тебе уйти отсюда — и побыстрее.

Но пустая могила притягивает тебя. Могилы… Они кажутся тебе такими уютными… Такими удобными… Такими гостеприимными…

Шаги приближаются.

Выбирай, пока не стало поздно. Быстрей!

Если ты прячешься в открытой могиле, иди на СТРАНИЦУ 61.

Если ты хочешь остаться и посмотреть, кто же приближается, иди на СТРАНИЦУ 29.

86

Ты прикасаешься к следам укуса на своей шее.

— Очень больно? — спрашивает Гейб.

Ты пожимаешь плечами:

— Немного. Интересно, куда пошла Фифи? Хотя ладно. Наверное, она придёт домой позже. Перед рассветом.

Гейб странно глядит на тебя.

— Я возвращаюсь к себе домой, прямо сейчас, — нервно говорит он.

Если бы ты не знал его так хорошо, то поклялся бы, что Гейб боится тебя. Хе-хе.

— Так мы увидимся в субботу вечером? На Хэллоуин? — спрашивает он.

Ты ухмыляешься, обнажая свои клыки. Затем ты тянешься к Гейбу.

— Нет, — говоришь ты. — Для тебя Хэллоуин начнётся прямо сейчас!

КОНЕЦ

87

Ты смотришь на шею Гейба так, будто это вкуснейший молочный коктейль.

— Мне нужно освежиться, — говоришь ты, истекая слюной.

— Уйди от меня! — визжит он, пятясь.

Ты бежишь за ним, загоняя в угол на кухне.

— Я знаю, как остановить вампира! — хрипит он, распахивая холодильник и доставая оттуда…

Колу! Гейб упорно пытается протаранить твою грудь бутылкой холодной газировки.

— Тебе нужен кол, чтобы убить вампира, — рычишь ты. — Кол, а не кола, тупица! — и ты вновь хватаешь его за шею.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вампира просьба не кормить - Р. Стайн.
Комментарии