Вечная тайна - Мэдисон Ригс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извини, что так резко получилось, но так нужно было, — сказала Мюриель, обняв меня.
— Что это сейчас было! — крикнула я.
— Прости, мне срочно надо тебе кое-что сказать.
— Давай, — сказала я, скрестив руки на груди.
— Мне позвонила Сьюзи и сказала, что в Лас-Вегас переехала Келли, и она легко может дойти до нашего дома, — начала Мюриель.
— Она даже не знает, где мы живём. И с чего ты взяла, что ей нужен наш дом?
— Ты меня не понимаешь, она не та, за которую себя выдаёт.
— Келли — очень хорошая подруга. Я дружу с ней с детства и знаю её лучше всех.
— Скоро ты всё поймёшь, — сказала Мюриель. — Ну ладно, раз уж мы встретились, давайте вместе погуляем.
Мы направились к Келли, но около светофора её не было. Вдруг она крикнула моё имя и побежала к нам.
— Я тебя потеряла! — сказала Келли, обняв меня. — А кто это?
— Это Мюриель, теперь она моя сестра, — сказала я, указав на Мюри.
Келли посмотрела на Мюриель оценивающим взглядом и с каким-то презрением. Было видно, что они сразу же друг друга не полюбили, и я не знала, как они будут вести себя всю прогулку.
— Приятно познакомиться! — протянула руку Келли.
— Взаимно, — ответила Мюриель, улыбнувшись. Было видно, что это натянутая улыбка.
— Слушайте, а можно к вам в гости? Вы новая семья моей лучшей подруги, и я бы хотела познакомиться с вами поближе. Мне хочется узнать, с кем сейчас живёт Эмма?
От этой просьбы Келли, у меня потемнело в глазах. Я посмотрела на Мюриель и ждала её реакции. Я не знала, что мне сказать Келли. У меня не такая семья, как у всех, и об этом никто не должен узнать.
— Да, конечно. Давай зайдёшь к нам сегодня вечером? — ответила Мюриель.
Я посмотрела на неё не понимающим взглядом. Она не могла так ответить. Если Келли придёт к нам домой, она может узнать какая моя семья на самом деле. Келли конечно, может держать секреты, но вспомнив слова Сьюзи, я поняла, что Мюриель не должна была так отвечать.
— Мюри, что ты делаешь? — шёпотом спросила я.
— Всё хорошо, доверься мне.
— Тогда ждите меня сегодня вечером, а что мы сейчас будем делать? — спросила Келли
— Мы собирались гулять по городу, ну раз мы встретили тебя, то можешь пойти с нами, — ответила Мюриель.
Она взяла нас за руки и повела за собой. Мы пришли в очень красивое место, где кругом были фонарики. Вдали я увидела огромное колесо обозрение, которое светилось в темноте. Около нас располагались небольшие ларьки, где продавали мороженое и холодные напитки. Также в этом месте было много разных аттракционов, на которые Мюриель нас могла повести.
Слева от колеса обозрения располагался огромный аттракцион «Свободное падение». Люди сидели в кабине с дрожащими руками и ждали, когда инструктор нажмёт на кнопку, и они полетят наверх. Провисев пару секунд на самом верху, люди начнут падать вниз и кричать во всё горло, думая, когда это закончится и больше никогда на него не пойдут.
— Мюри, куда мы идём? — спросила я.
— Развлекаться!
Подходя к колесу обозрения, я почувствовала, что по моему телу побежали мурашки. Моё сердце забилось с такой силой, что казалось, как будто прямо сейчас оно пробьёт грудную клетку и вылетит наружу. У меня онемели ноги до такой степени, что я не чувствовала проделанных мною шагов. Но время сделало своё, и мы подошли к моему главному страху.
— Я не пойду туда! — крикнула я. Но Мюриель проигнорировав меня, продолжала тащить нас с Келли на колесо обозрения.
Мы втроём сели в кабину колеса обозрения. Я ничего не видела, потому что закрыла глаза руками от страха. Я с детства боялась высоты и старалась избегать таких развлечений.
* * *
Когда мне было шесть лет, мы с моей подругой Стефани развлекались на детской площадке, пока родители делали ремонт у меня домой. Я заметила большую горку и залезла на неё. Стефани сделала так же, но она решила показать, что намного лучше меня, забравшись на крышу этой горки.
— Стефани, слезай, ты же упадёшь! — крикнула я.
— Попробуй дотронуться до меня!
Я пыталась схватить её за ногу, но она убирала её. Стефани смеялась, но для меня это не было шуткой, и я очень переживала за свою подругу. Она отодвигалась всё дальше и дальше, но когда мне удалось схватить её за ногу, она потеряла равновесие и упала вниз головой на асфальт. Я пыталась её удержать, но разве это может сделать шестилетний ребёнок?
Чтобы было дальше я плохо помню, но знаю лишь то, что Стефани отделалась всего лишь лёгкими травмами, и с ней сейчас всё хорошо.
После этого случая её семья переехала из Сан-Диего и оборвала с нами все связи. Сложно сказать, кто виноват в этой ситуации, но я знаю, что Стефани меня простила.
* * *
— Эмма, открой глаза, посмотри как красиво! — толкнула меня Келли.
Открыв глаза, я увидела почти весь Лас-Вегас. Это колесо было до такой степени огромным, что с него можно было увидеть каждую деталь города, а также весь парк развлечений.
С этого момента я поняла, что высота это не так уж и страшно (особенно когда ты сидишь в кабине колеса обозрения).
Когда я ступила на землю, то почти не чувствовала ног. Меня охватил такой адреналин, что я была готова пойти на аттракцион «Свободное падение». Последний раз у меня было такое чувство, когда я съехала с самой большой горки в аквапарке, где мы были всей семьёй год назад.
Я так была рада, что благодаря судьбе я встретила таких замечательных людей. С этого дня я действительно полюбила эту жизнь, я ещё никогда не была так счастлива, как сегодня. Я пыталась запомнить каждую мелочь нашей прогулки, чтобы потом вспоминать это в дождливую погоду у окна с чашкой горячего кофе.
Глава 6
Когда мы выходили из парка развлечений, уже стемнело. На часах было десять часов вечера. Я настолько устала за сегодняшний день, что была готова упасть на асфальт и уснуть прямо здесь. Музыка, которую настраивал диджей, прибавилась до такой степени, что я ничего не слышала. Мне что-то сказала Келли, но я не смогла её расслышать, она крикнула мне на ухо, но я опять ничего не услышала.