Аврора - Илья Шевцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости меня, Джерри.
Она разжала свои руки так же неожиданно, как и сомкнула их за моей спиной несколько секунд назад. Отшатнувшись от меня, как от огня, девочка вцепилась в свою сумку и бросилась бежать через лес, не оглядываясь.
— Как тебя зовут-то? — хрипло выдавил я из себя, наблюдая, как ее светлое платье растворяется среди темных ветвей вечернего леса.
— Аврора — прошептал ветер над моим ухом и улетел вверх, шумя кронами.
Нож, который я вонзил в дерево, печально звякнул и упал на землю, не оставив на коре тонкой ивы и следа.
***
— Джерри! Джерри, ты слышишь меня? Проснись!
Я открыл глаза и услышал слабый облегченный выдох. Покрутив головой, я попытался понять, что происходит, но перед глазами все еще висел красный потертый швейцарский нож и темный лес десятилетней давности. Вернуться в реальность меня заставило мягкое прикосновение на моем плече.
— Джерри, нам нужно идти. Полуночники сейчас уйдут! — быстро шептала Аврора прямо мне в ухо — Давай, Джерри! Вставай!
Она подхватила меня выше локтя и потянула вверх. Опираясь больше на нее, чем на свои ставшие вдруг ватными ноги, я попытался ровно встать и наконец-то смог шевелить языком.
— Что произошло? — голос был таким же хриплым, как только что во сне. Аврора удивленно взглянула на меня, но все же ответила.
— Полуночники. Они стащили ветку с лучами! — возмущенно заговорила девушка и потащила меня в сторону леса — Идем! Надо догнать их.
— Постой, но куда нам идти? — я еле переставлял ноги, а горячие руки девушки уже увлекали меня за собой — Как мы найдем их, этих твоих…
— По следам, конечно же! — улыбнувшись, негромко воскликнула Аврора и указала на землю, подсвеченную ее собственным сиянием. В блестящем белом снегу отчетливо виднелись следы трех пар ног в грубой обуви без какого-либо рисунка на подошве — Давай, Джерри, идем!
Мы быстро зашагали через снег от угасшего дерева в сторону темного леса. Идти было не трудно, Аврора топила своими босыми ногами белый ковер, обнажая землю с пожухлой травой, так что я легко двигался вслед за ней по этой прогалине. Свежий воздух наконец-то развеял мою сонливость и очистил от воспоминаний голову. Сияющая, как маленькая настольная лампа из «Икеи», девушка впереди меня уверенно шагала к темному лесу, освещая нам путь.
— А кто они такие, эти твои… Полуночники, да? — спросил я, обращаясь к спине и копне рыжих кудряшек перед собой.
— О, да они обычные ночники — презрительно фыркнула Аврора, быстро обернувшись и бросив мне улыбку — Гасят и зажигают звезды каждую ночь. Скучная работенка, но что поделать… Хотя… Может потому они вечно такие угрюмые…
Мы медленно и осторожно вошли в лес. Аврора вдруг стала сиять слабее и внимательно смотрела по сторонам. Поманив меня рукой, она начала пробираться сквозь еловые ветки и мелкие кустарники у самых ее ног. Я осторожно шагал за ней следом, стараясь не шуметь и не наступать на появляющиеся из-под снега шишки. В лесу царила удивительно плотная тишина. Но не в силах сдержаться, я тихо задал еще один свой вопрос:
— А зачем им эти лучи, если они зажигают звезды? — шелестящим шепотом произнес я и чуть не налетел на остановившуюся Аврору. Девушка взглянула на меня, после чего пожала плечами.
— Не знаю… Может быть, чтобы… — неуверенно начала она, но осеклась и с улыбкой закончила фразу — Смотри, мы уже близко.
Аврора зажмурилась и словно негромко чихнула. От нее, как от капли, упавшей в воду, кольцами разбежались волны золотистого цвета. А в этих волнах, как в химическом растворе, осадком выпадали мелкие черные пылинки, образующие ровный след, уходящий в ближайшие деревья.
— Видел? Идем! — заговорщицки подмигнув мне, прошептала девушка и потянула меня за собой по следу.
Мы шли всего минуту, после чего пришлось остановиться. Деревья резко редели, грозясь выдать наше присутствие. Кожа Авроры совсем перестала светиться, девушка молча поджала губы и пригнулась к земле, высматривая за переплетением веток, что творится на небольшой поляне впереди. Внезапно небо озарила яркая вспышка света и, откуда-то послышался короткий смешок. Аврора вздрогнула и нахмурилась, проводив взглядом рассеивающийся над горизонтом свет. Она поправила сумку и решительно потянулась вперед, как вдруг замерла и покосилась на меня, после чего снова взглянула на поляну. За деревьями засияла еще одна вспышка.
— Что происходит? — осторожно спросил я, стараясь не двигаться и не дышать. Аврора медленно повернулась ко мне и с грустью в голосе ответила:
— Они выпускают лучи… Растворяют их в темноте!
— И… И что это значит? — непонимающим тоном спросил я и попытался заглянуть девушке в глаза, но она уже отвернулась и снова смотрела на поляну — Это плохо?
— Ксальди… Это все он! — прошептала девушка, и я заметил, как ее правая рука сжалась в кулак.
— Что? Аврора? — я всеми силами пытался привлечь к себе ее внимание, ровным счетом не понимая ничего из того, что происходило в этом лесу.
Девушка быстро обернулась ко мне и положила руку на плечо. Заглянув в мои глаза, она легонько кивнула и потянулась за сумкой. Ее руки слегка подрагивали, но она уверенно взялась за кожаный ремешок и стащила его через шею. Осторожно перевернув сумку, Аврора провела тонкими красивыми пальцами по слегка светящейся коже и нажала на какой-то незаметный замок. Свечение сумки прекратилось и под пальцами девушки открылось маленькое отделение. Бросив на меня сосредоточенный взгляд, Аврора достала из отверстия маленький шар, сделанный как будто из затонированного стекла. Внутри шарика, легко умещающегося в ладони девушки, приглушенно сияла желтая звезда.
— Возьми его, Джерри. И спрячь у себя. Никому не отдавай его и не показывай, хорошо? — не дожидаясь моего согласия, она сунула шарик мне в руку и снова закинула свою сумку через плечо — Чтобы не происходило, ни за что не отдавай им его, ты понял? Джереми, ты понял?
— Я… Да, я понял — быстро кивнул я в ответ и поспешил задать свои вопросы — Но что это? И что происходит? И что ты… Что ты задумала?
Девушка печально улыбнулась мне и аккуратно сжала мою ладонь, в которую положила шарик. В уголках ее глаз снова заблестели маленькие капли слез. Она потянулась ко мне, и копна ее рыжих волос накрыла мое лицо, оставив лишь темноту и запах яблони.
— Береги его, Джереми Астерс. Как я тебя берегла.
По