Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Фрэнк и Джо не сумели скрыть разочарования. Им не терпелось вернуться к обсуждению этого загадочного дела.
– Думаю, можно пока и самим попытаться выйти на след этих самых контрабандистов, – заметил Фрэнк, и Джо согласился.
Позже, на подходе к бейпортской школе, братья увидели на ступеньках крыльца Иолу Мортон. Хорошенькая брюнетка Иола была не одна, а со своей лучшей подружкой Келли Шоу. Келли, жизнерадостная, светловолосая, кареглазая красавица, нравилась Фрэнку больше всех девчонок в классе.
– Как дела у охотничков за привидениями? – с озорной усмешкой спросила она. – Иола мне рассказала, что с вами приключилось в субботу.
– Чет был сам не свой от страха, – посмеиваясь, сообщила Иола. – Ох и славно же кто-то над вами подшутил!
– Пускай этот кто-то теперь возвращает окуляры для телескопа и наши инструменты, а то я за себя не отвечаю! – пригрозил Джо.
Но за целый день никто из одноклассников ни разу не поднял их на смех и не упомянул о привидениях, и братья Харди еще сильнее поверили в то, что случившееся с ними не было безобидным розыгрышем и что на деле все куда серьезнее.
– Никакая это не шутка, – заявил Фрэнк брату по пути домой. – Проверни это все ребята из школы, нас бы уже давно засмеяли.
– Согласен, – кивнул Фрэнк. – Как думаешь, Джо, а может, контрабандисты причастны к тому, что случилось в доме у Поллитта?
– А это мысль! – воскликнул Джо. – Дом на вершине утеса – лучшего убежища для контрабандистов и не найдешь! А если еще сделать так, чтобы все думали, будто там живут призраки, то дом точно будут обходить стороной!
– Поскорее бы папа приехал домой, не терпится с ним обсудить эту догадку, – задумчиво произнес Фрэнк.
Но в тот день мистер Харди так и не вернулся. Он частенько вот так пропадал, не предупредив, когда его ждать, но сегодня, когда он не взял с собой сумки, братья не на шутку встревожились.
– Давай пока не будем тревожить маму, – предложил Фрэнк, – но если папа не вернется самое позднее к среде, думаю, надо начинать поиски. Возможно, Кренделек Пит нам в этом поможет.
Джо согласился. В среду у них как раз начинались летние каникулы, и можно было все свое время посвятить розыску мистера Харди.
Во вторник днем таинственное исчезновение детектива обрело новые подробности. Фрэнк и Джо, вернувшись домой из школы, застали маму в гостиной: она внимательно изучала записку, которую, судя по всему, получила совсем недавно.
– Мальчики, подойдите сюда, – встревоженно позвала она. – Поглядите-ка вот на это и поделитесь своими соображениями, – она протянула записку Фрэнку.
– А что это? – тут же уточнил он. – Письмо от папы?
– Как на первый взгляд кажется, да.
Братья прочли послание. Оно было напечатано на обрывке бумаги, а подпись внизу, казалось, и впрямь была оставлена рукой Фентона Харди. В записке значилось:
Меня не будет несколько дней. Не волнуйтесь. Фентон.
И все. По этому посланию невозможно было понять ни куда уехал детектив, ни когда он написал эти строки.
– А давно ты это получила, а, мам? – спросил Фрэнк.
– Сегодня днем, вместе с остальной почтой. Конверт отправили на мое имя, а марка на нем была бейпортская.
– Но почему ты так переживаешь? – спросил Джо. – Мы наконец получили весточку от папы, это же здорово!
– Вот только сомневаюсь, что это он ее нам отправил.
– То есть как?
– У нас с вашим папой есть давний уговор. Всякий раз, когда он мне пишет, он оставляет под подписью тайный знак. Фентон всегда опасался, что его роспись могут подделать злоумышленники и таким образом получить документы и информацию, которой он сам не хотел бы делиться.
Фрэнк внимательно оглядел записку.
– Но тут никаких тайных знаков нет. Только папина подпись.
– Не факт, что это его подпись. Возможно, это искусная подделка, – не скрывая тревоги, предположила миссис Харди.
– Если записку написал не папа, то кто и зачем? – спросил Джо.
– У вашего папы немало врагов среди преступников, которые его стараниями угодили за решетку. Если тут и впрямь дело нечисто, записку могли подослать специально, чтобы мы ничего не заподозрили и отложили поиски на потом.
– Дело нечисто! – встревоженно повторил Фрэнк. – Думаешь, с папой что-то случилось?
Глава VII. Тайная тропа
Джо обнял маму за плечи.
– Мы с Фрэнком завтра первым же делом начнем искать папу, – пообещал он маме.
А утром, пока братья одевались, Джо спросил Фрэнка:
– С чего начнем поиски?
– Сперва наведаемся в порт. Попробуем отыскать Кренделька Пита и спросить, не общался ли папа с ним в понедельник. Может, он даст нам какую-нибудь подсказку.
– Дельная мысль.
Когда юные сыщики добрались до городского порта, было еще совсем рано. Тут кипела жизнь. Портовые грузчики разгружали танкер и перекатывали бочки с нефтью к грузовикам, ждавшим неподалеку.
У соседней пристани стоял пассажирский корабль. Туда-сюда сновали носильщики, перетаскивавшие багаж в такси, выстроившиеся в стороне.
На людной улице можно было встретить и толпы моряков. Кто-то из них спешил в ресторанчики, кто-то – в зал с игровыми автоматами.
– Интересно, где же Кренделек Пит, – задумчиво произнес Фрэнк. Они с Джо прошли уже четыре квартала, но так и не напали на его след.
– Может, он сегодня не в рабочей форме? – предположил Джо. – Помнишь, папа нам ее описывал.
– Давай вернемся другим путем, с задней стороны танкера, – предложил Фрэнк.
Братья свернули и прошли еще шесть кварталов, пробираясь сквозь плотную толпу.
Вдруг Джо усмехнулся и воскликнул:
– Вот же он, наш Пит!
Навстречу им, шумно нахваливая свой товар, шагал потешного вида человек, одетый в хлопковый белый костюм, причем пиджак явно был не по размеру и свободно болтался на теле. Шею украшал алый шелковый платок, расшитый якорями.
У самых щиколоток продавец сузил брюки велосипедными зажимами, чтобы они не волочились по земле, поэтому на штанинах собрались крупные складки.
На голове была белая шляпа, закрывавшая уши. Ее украшала широкая коричневая лента, на которой белыми буквами было вышито: «КРЕНДЕЛЕК ПИТ»
– Вот это наряд, – вполголоса заметил Фрэнк.
Одеяние Кренделька Пита и впрямь внушало смешанные впечатления, но зато у него было открытое и честное лицо. Увидев братьев, он прекратил выкрикивать свое «Крендельки! Горячие крендельки! Лучшие в стране!» и одарил юных детективов улыбкой. Потом поставил на землю