Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Прочий юмор » Дилижанс - Леонид Филатов

Дилижанс - Леонид Филатов

Читать онлайн Дилижанс - Леонид Филатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:

Мадам Ламадон

(ядовито)

Едва ль найдется в мире простофиля,

Кто с нашей титулованной мадам

Иметь захочет дело, ведь Графиня

Красива… как химера с Нотр-Дам!..

Пышка

(с интересом)

А Луазо?..

Мадам Ламадон в ужасе округляет глаза, и Пышка спешит обосновать свое предложение.

Она не Нефертити,

Но формы есть у этой Луазо!..

Мадам Ламадон

Да вы никак всю Францию хотите

На общепрусский выставить позор?!

Поскольку чувство юмора им чуждо,

А мысли их кондовы и просты,

Они и впрямь решат, что эта чушка –

Апофеоз французской красоты!..

Пышка

(со вздохом)

Что ж, если вариантов больше нету,

Чтоб вытащить сограждан из дерьма

Выходит по всему — работу эту

Я выполнить обязана сама!..

Мадам Ламадон

Так что же вы решили?!.

Пышка

(мрачно)

Я с ним лягу.

Мадам Ламадон

(недоверчиво)

Вы говорите правду?..

Пышка

Правду, да.

Мадам Ламадон

(прочувствованно)

Спасибо. В вашу мудрость и отвагу

Я верила, голубушка, всегда!..

Пышка

(неожиданно)

Но дело непростое… И к тому же –

Теория без практики мертва…

(Пристально смотрит мадам Ламадон в глаза.)

Поэтому мне нужно с вашим мужем

День-два порепетировать сперва!..

Эпизод восьмой

Графиня врывается в комнату Пышки без стука и уже готова разразиться бурным монологом, но яростная реплика Пышки заставляет ее замереть прямо у двери.

Пышка

До вас тут визитеров было много,

И разговора ясен мне предмет –

Не отрывайтесь сильно от порога

И прямо там мое примите: нет!

Две ваши закадычные подруги…

Графиня

(морщится)

Попутчицы, хотели вы сказать?..

Пышка

(пропускает поправку мимо ушей)

…Просили об одной меня услуге,

Но мне — увы! — пришлось им отказать!.

Графиня

Я слышала, как вы на них орали:

Мол, это аморально — спать с врагом!

Но можно ль нынче думать о морали –

Сегодня нужно думать о другом!..

(Со вздохом.)

Не знаю, по душевной простоте ли

Иль то образованья недочет, -

Но — важности в истории постели

Вы не берете, милочка, в расчет.

В правительствах — о чем бы ни галдели,

В парламентах — о чем бы речь ни шла –

Все в результате сводится к постели,

Где, в общем, и решаются дела!..

Промышленники, лавочники, воры,

Политики всех рангов и мастей –

Все сделки, соглашенья, договоры

Несут на обсуждение в постель!..

Случается, паршивенькие стервы,

За коих и сантима не дают, -

Идут в постель никем, а из постели

Наутро королевами встают!..

Вы героиней стали бы, наверно,

В постели Офицера приютив…

(Заговорщицким шепотом.)

Вы помните, как в стане Олоферна

Вела себя прекрасная Юдифь?..

Пышка

(в ужасе)

Где ж ваши респектабельность и трезвость?!.

Я аналогий этих не пойму!..

Неужто я башку должна отрезать

Тупому ухажеру моему?..

Графиня

(испугавшись)

Избави Бог!.. С чего вы так решили?

Тогда нам всем грозила бы тюрьма!..

(Успокаивается.)

Ведь вы и так башки его лишили,

Коль он от страсти к вам сошел с ума!.

Оставьте на плечах башку вы эту…

Но, выигравши бой на простыне, -

Вы над врагом одержите победу

Духовную! Пусть лежа на спине.

Пышка

Да где же тут вы видите победу?..

Ведь, лежа под поганым пруссаком,

Наглядно покажу всему я свету,

Кто правит кем и кто лежит на ком!..

Мне повезло во Франции родиться!

Во Фран-ци-и!.. С каких же это пор

В стране древнейших рыцарских традиций

Победой именуется позор?!.

Графиня

(рассудительно)

Пусть видит мир: на вас, такой красивой,

Лежит болван, спесивый и пустой!

(С пафосом.)

Коль Пруссия воюет грубой силой,

То Франция воюет красотой!..

Пышка

(с горькой иронией)

Все это лишь слова!.. Слова — и только!..

Ведь этот малый — глупая свинья!..

Боюсь, что, не умея мыслить тонко,

Он не поймет, что победила — я…

(Решительно сворачивает разговор.)

Предмет исчерпан, милая Графиня!..

Как видите, я выдержкой крепка!..

Я лягу хоть под грека… хоть под финна…

Хоть под кого… Но не под пруссака!..

Эпизод девятый

В «столовой» нервно расхаживают из угла в угол мужчины, ожидающие результата женских переговоров. Здесь же и две монахини, которые по-прежнему сохраняют полный нейтралитет и не участвуют даже в разговорах. Наконец в столовой появляются женщины. Судя по выражению их лиц, переговоры с Пышкой не имели успеха.

Графиня

(возбужденно)

Бесчувственная, черствая девица!..

К страданиям глухая, как бревно!..

Три дня уж заключенье наше длится,

А этой вертихвостке все равно!..

Мадам Ламадон

Она неприручаема, как кошка,

Не слушает советов — хоть убей!

Мадам Луазо

С ней говорят — она глядит в окошко

И уличных считает голубей!..

Мадам Ламадон

Глупа-а!.. Глупа от пяток до макушки!..

Глупа, как от мотыги черенок!..

Мадам Луазо

(хихикает)

Откуда ж быть уму у потаскушки?..

Весь ум, как говорится, между ног!..

Корнюде

(не выдерживает)

Оставьте наконец ее в покое,

Вас невозможно слушать без стыда!..

Как можно говорить о ней такое,

Ведь это же…

(Мужчинам.)

Вмешайтесь, господа!..

Г-н Луазо

(вздорно)

Подумаешь, какая незабудка –

Рукой не тронь, словечком не задень!..

Г-н Ламадон

Она же рядовая проститутка,

Ей говорят такое каждый день!..

Граф

(с презрением)

Велик ли труд — своих сограждан ради

Лечь с мужиком — пусть он и не француз!.

Г-н Луазо

(подхватывает)

Подумаешь, какой позор для бляди,

Какое униженье и конфуз!..

Корнюде

(терпеливо)

Она ко злу привычна, как к погоде.

И не свободна от житейских схем…

В одном ей отказать нельзя — в свободе,

Свободе выбирать — когда и с кем!..

Мадам Ламадон

(со вздохом)

Нам всем придет конец от этой шлюхи! –

Я это повторяла вам стократ.

Но вы к моим призывам были глухи,

И вот — извольте видеть! — результат!..

Г-н Ламадон

(глядя на Корнюде)

Но выход есть. Притом блестящий выход.

Мадам Ламадон

Так в чем же этот выход?..

Г-н Ламадон

В Корнюде!..

(Корнюде.)

Мы с Пышкою не справились, но вы хоть

Помочь нам не откажетесь в беде?..

Корнюде

(с притворной серьезностью)

Когда б я мог — помог бы непременно,

Но, хоть мужчина я еще в соку, -

Боюсь, плохая Пышке я замена

И не придусь по вкусу пруссаку!..

Г-н Ламадон

(понимает иронию)

Знать, выразился я неосторожно

И был не понят вами, Корнюде…

Вас с Пышкой перепутать невозможно,

Пусть даже и в полнейшей темноте!..

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дилижанс - Леонид Филатов.
Комментарии