Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Религия » Очерки по истории миссионерства Русской Православной Церкви - Андрей Ефимов

Очерки по истории миссионерства Русской Православной Церкви - Андрей Ефимов

Читать онлайн Очерки по истории миссионерства Русской Православной Церкви - Андрей Ефимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Значительная часть молодых священников была продана в рабство на невольничьем рынке в Венеции. Климент, Наум, Ангеларий, как и другие, после жестоких истязаний также были изгнаны из Моравии, но их приняла Болгария, во главе которой стоял князь Борис (852–889 гг.)[43], принявший крещение в период 863–866 гг. [44]

В политическом отношении Болгария была страной независимой и представляла для Византийской империи серьезную военную угрозу, однако уровень развития ее культуры был совершенно несопоставим с греческой. Болгарский язык на тот период был языком лишь устного общения, а функцию литературного, административного и церковного языка выполнял греческий, которым население не владело, и только интеллектуальная элита могла прикоснуться к византийской и мировой культуре, а Болгария в целом была обречена оставаться «варварской страной» различных славянских племен. Князь Борис стремился к созданию единого народа на основе своей национальной автокефальной Церкви. И начинать надо было с переводов на болгарский язык необходимого количества богослужебных книг, а также с воспитания собственного национального духовенства.

К этому и приступили пришедшие Климент, Ангеларий и Наум с учениками. О масштабе просветительской деятельности ев. Климента Охридского свидетельствует тот факт, что уже за первые семь лет (886–893) существования школы для взрослых ее окончили 3500 человек. В дальнейшем в «Охридской книжной школе» было создано множество переводов греческих текстов. Наум, другой ученик Кирилла и Мефодия, основал крупный монастырь на берегу Охридского озера [9. С. 181–191]. Еще один ученик святых братьев, Константин Преславский, стал родоначальником древнеболгарской поэзии и историографии [4. С. 170]. Вероятно, он был и создателем второй славянской азбуки, заменившей глаголицу[45] и получившей название «кириллица» в честь ев. Кирилла.

В период правления царя Симеона (893–927), сына и достойного преемника царя Бориса, болгарское духовное просвещение достигло вершин и вошло в историю как золотой век древней болгарской письменности и культуры. Славянский язык стал языком Болгарской Церкви и государства, ев. Климент Охридский – «первым епископом болгарского языка»[46]. По всей стране были созданы школы, библиотеки, монастыри, осуществлялись переводы не только церковной литературы, но и светской[47]. Автор пространного Жития Климента Охридского отзывается о болгарских правителях с высочайшей похвалой за их ревностную поддержку миссионерского дела Климента и его учеников[48]. Из Болгарии славянская письменность распространяется в Сербию, Боснию, Хорватию, на Русь. Это была эпоха подлинного расцвета славянской культуры.

Кирилло-Мефодиевская традиция является духовными корнями и стволом веры, на котором выросли ветви, листья и плоды новой православной культуры. В этом процессе можно выделить три основных этапа развития: сначала происходит прививка ветви национальной культуры к стволу Христовой веры и Церкви (просвещаемый народ приобретает научный язык и литературу, наследует общий строй православной культуры); затем идет рост, развитие этой национальной культуры по мере превращения слабой веточки в ствол национальной Церкви (с одной стороны, происходит восприятие и усвоение православной культуры, с другой – возникает своя собственная самостоятельная литература и устраивается национальная духовная жизнь) и, наконец, плоды новой национальной Церкви на едином церковном стволе, потому что Церковь – Едина.

Примечания

В настоящей главе кратко изложены обширные и сложные вопросы создания, становления и развития славянской письменности, богослужения, школ и славянской культуры.

Расцвет славянской культуры в Болгарии и других княжествах и народах достаточно подробно изучался и изучается исследователями. Существующая огромная литература по вопросам настоящей главы только отчасти отражена в основном и дополнительном списках.

Здесь мы совсем не касались многих, ставших уже классическими, проблем, таких как:

• существовала ли славянская азбука до святого Кирилла;

• связь кириллицы и глаголицы;

• соотношения между различными списками житий св. Кирилла и св. Мефодия, позднейшие вставки, их датировки, поскольку существует по крайней мере 48 списков Жития Константина и 15 списков Жития Мефодия;

• даты жизни и служения святых учителей словенских и многие другие вопросы.

Основная литература

1. Флоря Б. Н. Сказания о начале славянской письменности. – СПб.: Алетейя, 2004.

2. Флоря Б. Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы Кирилло-Мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. – СПб.: Алетейя, 2004.

3. Голубинский Е. Е. Святые Константин и Мефодий – апостолы славянские: Опыт полного их жизнеописания // Богословские труды. – М., 1985. – Сб. 26. – С. 91–155; 1986. – Сб. 27. – С. 5–60.

4. Тахиаос А.-Э. Н. Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян. – Сергиев Посад: Изд. ТСЛ, 2005.

5. Христианство в странах Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячелетия. – М.: Яз. слав, культуры, 2002.

6. Бернштейн С. Б. Константин-философ и Мефодий. – М.: Изд-во МГУ, 1984.

7. Великая Моравия, ее историческое и культурное значение. – М.: Наука, 1985.

8. Шмеман А. Д., протопр. Исторический путь православия. – М.: Паломник, 1993.

9. [Житие св. Наума Охридского] //Лавров 77. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. – Л.: Изд-во АН СССР, 1930. – С. 181–191.– (Тр. Слав, комис.; Т. 1)

Дополнительная литература

10. Бильбасов В. А. Кирилл и Мефодий. Ч. 1–2.– СПб.: [Б. и.], 1868–1871.

11. Вашица Й Кирилло-мефодиевские юридические памятники // Вопросы славянского языкознания. – М., 1963.– Вып. 7.

12. Голубинский Е. Е. По поводу перестрой В. И. Ламанским истории и деятельности Константина-Философа, первоучителя славянского // Изв. Отд-я рус. яз. и словесности. – СПб., 1907.– Т. 12. Кн. 2.– С. 368–380.

13. Горский А. В. О свв. Кирилле и Мефодии // Москвитянин. – 1843. – № 6.-4. 3. – С. 405–434.

14. Иванов С. А. Византийское миссионерство: Можно ли сделать из «варвара» христианина? – М.: Яз. слав, культуры, 2003.

15. Иванцов-Платонов А. М. Памяти Кирилла и Мефодия // Православное обозрение.– 1871. – Т. 3. № 5. – С. 617–628.

16. Ильинский Г. А. Опыт систематической Кирилло-Мефодиевской библиографии. – София, 1934.

17. Жития паннонские как источник биографии свв. Кирилла и Мефодия // Православное обозрение. – 1885.– Т. 1. № 2.– С. 267–294.

18. Жуковская Л. И. Об объеме первой славянской книги, переведенной с греческого Кириллом и Мефодием // Вопросы славянского языкознания. – М., 1963. – Вып. 7. – С. 73–81.

19. Кирило-Методиевска енциклопедия / Гл. ред. П. Динеков. Т. 1–2.– София, 1985–1995.

20. Литаврин Г. Г. Болгария и Византия в XI–XII вв. – М.: Изд-во АН СССР, 1960.

21. Львов А. С. О пребывании Константина-Философа в монастыре Полихрон // Советское славяноведение. – 1971.– № 5. – С. 80–86.

22. Лихачев Д. С. Древнеславянские литературы как система // VI Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. – М., 1968.– С. 5–48.

23. Мареш В. Ф. Древнеславянский литературный язык в Великоморавском государстве // Вопросы языкознания. – 1961.– № 2. – С. 12–23.

24. Медынцева А. А. У истоков славянской письменности // Наука и жизнь. – 1985.– № 12. – С. 91–96.

25. Можаева И. Е. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике, 1945–1974 гг. – М.: Наука, 1980.

26. Петрушко В. И. История Русской Церкви с древнейших времен до установления патриаршества. – М.: ПСТГУ, 2005.

27. Пиккио Р. История древнерусской литературы. – М.: Кругъ, 2002.

28. Туницкий И. Л. Материалы для истории жизни и деятельности учеников свв. Кирилла и Мефодия. – Сергиев Посад, 1918.– Вып. 1.

29. Туницкий И. Л. Св. Климент, епископ Словенский: Его жизнь и просветительная деятельность. – Сергиев Посад: Тип. Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1913.

30. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (Х1-Х1Хвв.) – М.: Гнозис, 1994.

31. Флоря Б. Н. Борживой // Православная энциклопедия. – М., 2003.– Т 8. – С. 26–27.

32. Троицкий С.В. Святой Мефодий или Болгарский царь Борис составил Закон судный людей? // Богословские труды. М., 1968. Сб. 4. С. 117–126.

Глава 2. Крещение Руси. Распространение христианства в домонгольский период

Святой равноапостольный князь Владимир

Вслед за прп. Нестором Летописцем историю духовного просвещения России естественно начинать со св. апостола Андрея. Согласно «Повести временных лет», апостол поднялся вверх по Днепру до Киева и водрузил крест на Киевских холмах. Есть предание и о следовании его далее на север. Вполне достоверным можно считать проповедь апостола Андрея в Северном Причерноморье. Древнегреческие поселения были не только в Крыму, но и в верховьях рек, например древний город Танаис. Согласно преданию, которое большинство ученых не пытаются оспаривать, в 101 г. по Р. X. в Херсонесе мученически скончался первый Папа Римский св. Климент. Принимали христианство и народы Северного Кавказа, например аланы, в VIII–X вв.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Очерки по истории миссионерства Русской Православной Церкви - Андрей Ефимов.
Комментарии