Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » А потом он убил меня - Натали Барелли

А потом он убил меня - Натали Барелли

Читать онлайн А потом он убил меня - Натали Барелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 78
Перейти на страницу:
за спиной. Черт возьми, да они чуть не сбежали вместе!

Я выбрасываю воспоминание из головы. Все это было до того, как я сумела вернуть Джима. Незачем бередить старые раны.

— Не знаю, зачем я завел этот разговор, — опять кается Терри.

— Все в порядке, правда. — Я тянусь к нему, целую в щеку, поднимаю бокал и произношу тост: — За счастливые дни.

Терри подносит бокал к моему, и они соприкасаются.

— Да, и за грандиозный успех сегодняшнего вечера! Собственно, он уже и так успешный, но пусть все сундуки наполнятся сокровищами под завязку!

— Пожалуйста! — Терри возводит очи к небу и молитвенно складывает ладони. — Это очень нужно.

— Почему ты так говоришь?

Он хмурится.

— Если мы не получим солидного денежного вливания, не миновать неприятностей. Джим разве не сказал тебе? Потому-то мы все это и затеяли, — он обводит рукой зал. — А вдобавок у нас еще и аудит идет. Мы же уже не стартап, а экспертно-аналитический центр, ориентированный на получение прибыли. И не так-то просто заставить народ раскошелиться в обмен, по сути говоря, на вкусную еду. Приходится жать на все педали.

— Ну, выглядит все отлично, и подача великолепная. Но Джим, кстати, ничего мне не говорил. А лучше бы сказал.

— Наверное, не хотел тебя волновать, особенно после того происшествия. Покажешь шрам?

Когда Терри навестил меня в больнице, я была не в лучшем состоянии. И даже чуть не рассказала ему свою версию событий, хотя все-таки не рассказала, но его бережное отношение ко мне укрепило нашу дружбу, и я знаю, что его просьба продиктована заботой, поэтому сдвигаю волосы, которые падают сбоку мне на лицо. Терри легонько проводит пальцем по шраму.

— Почти не видно, — уверяет он.

В динамиках начинает громко трещать, мы оборачиваемся и видим, что это ведущий щелкает по микрофону.

— Дамы и господа…

Я снова поворачиваюсь к Терри:

— Не знаю, куда меня посадят. Надо пойти и спросить во-он того приятного мужчину с планшетом.

— Думаю, мы за одним столом. Идем со мной.

ГЛАВА 5

— Ты сегодня рано.

Это первое, что говорит мне с утра Джим, и неудивительно: еще и восьми нет. В последнее время я в такой час еще в постели. А сегодня даже кофе уже сварила.

— Да просто есть кое-какие дела. Как спалось, хорошо?

— Очень даже, — отвечает Джим. Он обнимает меня за талию, дышит в шею и спрашивает: — Есть хочешь? Могу тебе яичницу пожарить.

Я поворачиваюсь, вручаю ему чашку кофе и улыбаюсь при виде моего чистенького подтянутого мужа.

— Правда? Вот спасибо, Джим, очень мило с твоей стороны. С удовольствием позавтракаю.

— Сейчас все будет.

Я сижу за кухонным столом, пока он достает яйца из холодильника и берется за дело.

— Вчерашний вечер вышел грандиозным. Еще раз мои поздравления, дорогой.

— Спасибо, — улыбается Джим. — Да, думаю, наши ожидания оправдались. Сегодня узнаю побольше.

— Угощение было великолепным, — замечаю я.

— Правда же? Все так говорят. Я понял, что все получится, как только увидел Пламмера. А знаешь, кто еще…

Я перестаю слушать и с улыбкой на лице просто наблюдаю, как Джим готовит нам яичницу-болтунью.

— Терри наверняка доволен, — говорю я, когда он подает еду на стол.

— Да уж не сомневаюсь. — Джим берет мобильный и начинает пролистывать сообщения и письма, явно придя в рабочее настроение.

— В «Форуме» все в порядке? — спрашиваю я.

Он поднимает на меня взгляд.

— Что ты имеешь в виду?

— Терри упомянул, что с финансами у вас не совсем благополучно.

— Серьезно? — Джим, весь внимание, кладет вилку на тарелку. — А что именно он сказал?

Я медлю, вспоминая вчерашний разговор.

— Ничего конкретного. Главным образом, что вам не помешали бы деньги. И еще вроде бы аудит упоминал. — Я мотаю головой. — Если честно, толком и не помню.

— Ну так я тебе скажу, что понятия не имею, о чем говорил Терри, — безапелляционно заявляет Джим и снова утыкается в телефон.

— Да? А он так удивлялся, что ты не поделился со мной.

Джим смотрит на меня, но ничего не отвечает.

— Знаешь, если тебе вдруг понадобятся деньги, чтобы продержаться, пока дела идут неважно, ты всегда можешь снять что-нибудь со сберегательного счета. Я не возражаю.

Я говорю это от кухонной стойки, доливая себе кофе. Джим молчит, и я оборачиваюсь убедиться, что мои слова услышаны. Муж пристально глядит на меня и хмурится. Неужели он думал, что я откажу ему в такой ситуации?

— Со сберегательного счета?

— Ну да! Для того он и существует, этот счет, ведь так? Для трудных времен, — улыбаюсь я.

Повисает пауза, а потом Джим спрашивает:

— Эм, а когда ты его в последний раз проверяла?

— Ой, не знаю. — Я напрягаю память. Некоторое время я не делала крупных покупок, так что мне и незачем было проверять счет, а выписки я вообще никогда не заказываю. Этим занимается Джим. — Думаю, в декабре, когда мы снимали деньги, чтобы съездить в Сент-Бартс.

Тогда мы устроили себе чудесный отпуск, только он и я, и больше никого. Я никогда не видела моря такого цвета, среднего между бирюзовым и зеленым, а еще песок, почти белый, и…

— Прости, дорогой? — Джим продолжает говорить, и я возвращаюсь в реальность.

— На сберегательном счете ничего нет, Эм. Не верится, что ты не в курсе.

— Не смеши меня, — фыркаю я, — конечно, там что-то есть. Туда ведь идут мои авторские отчисления за книгу. Каждый месяц.

— Эмма, никаких отчислений нет. Вряд ли на этот счет сейчас что-то поступает. Хорошо бы тебе самой посмотреть.

А потом он смеется. Это не долгий раскатистый смех, скорее смешок. Как будто я сморозила глупость, хотя я всего лишь хотела предложить ему денег, помочь, причем по собственной инициативе. Затем Джим снова с головой уходит в телефон, даже не замечая, какой шок вызвали у меня его слова. Он слишком занят, ему почту нужно проверить.

— А что у тебя сегодня за дела? — рассеянно спрашивает Джим, как будто предыдущий разговор вообще ничего не значит.

— Ничего особенного, просто… — Я собиралась сказать, что пойду по магазинам, но теперь это больше не кажется разумным. — Сделаю несколько звонков, поговорю с Фрэнки, поработаю над новой книгой.

Джим встает, вытирает двумя пальцами уголки рта.

— Мне пора собираться. Увидимся вечером, дорогая.

Он нагибается, целует меня, а я сижу еще некоторое время, попиваю кофеек и прислушиваюсь к звукам, которые издает мой уходящий на работу муж. Пальто, ключи, входная дверь, лифт. После его ухода я выжидаю некоторое время, внимая тишине в квартире. Сижу, жду и слушаю

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу А потом он убил меня - Натали Барелли.
Комментарии