Даг из клана Топоров - Виталий Сертаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В противоположном углу затеялась совсем другая, но не менее азартная игра – «халатафл». Выяснилось, что в «халатафле» нужно не толкать фигурки врага, а перепрыгивать через них. Но перепрыгнуть – еще не означало победить. Поддавшись искушению, Даг «съел» сразу две фигуры старины Горма и с ужасом наблюдал, как наставник «кушает» сразу пять его красных «лис»…
– Даг, будешь играть в «пять камней»?
Играть в «пять камней» Дагу нравилась гораздо больше, чем скучно переставлять фигурки. Особенно когда никак не удается выиграть у изворотливых старикашек!
Мальчишки высыпали во двор, но солнце уже спряталось и замела поземка. Договорились пойти в новый дом дяди Сверкера. Торкиль первым подкинул мелкие овечьи костяшки, но из пяти поймал всего три. Мальчишки засмеялись.
– Просто я поспешил, – застыдился Торкиль.
После Торкиля бросал его брат Сигурд, он ухитрился схватить четыре овечьи кости.
Даг поймал три. Он не слишком старался, хотя чувствовал, что мог бы легко победить. Скоро к играющим присоединился сын мясника Руд и с ним еще трое тринадцатилетних парней. Даг обрадовался, увидев кровного брата. Руда тоже отпустили на праздник, чтобы повидался с прежней семьей.
Кровники обнялись.
– Это правда, что ты дрался на хольмганге? – уважительно спрашивали взрослые парни. Прежде они не стали бы разговаривать с мелюзгой, но сегодня Даг стал общим центром внимания.
– Будем играть на четыре камня? – предложил Руд. – Пять штук ловить слишком просто!
Все согласились. Естественно, никто не хотел признать себя слабаком и трусом!
Руд зажал одну косточку между большим и указательным пальцем. Подбрасывать остальные четыре так было гораздо труднее. Дагу приходилось особенно трудно, ведь его ладонь еще не выросла до нужных размеров. Но парнишка сумел несколько раз выиграть…
С первыми лучами солнца все население усадьбы устремилось к рыбачьей деревне. На поляну, красочно убранную к празднику, стекались свободные и трелли, богатые бонды и полунищие ландбу, арендующие землю у своих удачливых соседей. Рыбаки забросили подледный лов, охотники не ставили накануне силков, проезжавшие мимо купцы притормозили в усадьбе Северянина.
В честь Середины Зимы протрубили в рог, а сыновьям покойного Снорри доверили бить в трофейный германский барабан. Под общий свист и рев трелли вынесли на громадном шампуре зажаренного быка, за быком показалась вереница женщин с различными яствами. Расселись за длинными столами, невзирая на крепкий морозец. Один за другим с хлопками вскрывали бочонки, эль и пиво поглощали как воду. Не прошло и часа, как старина Горм ударил по струнам. Разогретые спиртным хускарлы грянули праздничную вису в честь погибших на хольмганге друзей.
Даг впервые видел у Горма новый инструмент, очень большой и звучный. В отличие от скромного кантеле, выточенного из щучьих челюстей, эту мастер выдолбил из ольхи, а струны натянул не из конского волоса, а из крепких жил. Вместо пяти струн на стареньком кантеле, эта многозвучная махина имела целых шестнадцать. Казалось, звонкий чистый звук расцветает над поляной, над притихшими гостями и снежной рекой! И такое от этого звука в груди Дага рождалось чувство, что словами невозможно описать! Вроде как и радость, и печаль, и гордость, и забота одновременно…
Грянет миру радостьУ валькирий местаЗа столом найдетсяВсем героям, в браниГоловы сложившимОлава порукаГрозные деянияВоспоем за кубкомПусть Асгард высокийСлавой их покроет…
Глава сороковая
В которой мужчины охотятся за черным бараном, Даг объясняет соседям, кто здесь главный, а хирд Северян принимает бой
Чтобы от песен не разнюниться, как девчонка, Даг поспешил с ребятами туда, где уже затевались игры и шуточная борьба. В одном месте взрослые парни соревновались в лазании по столбу. На верхушке столба жалобно блеял привязанный жирный барашек. По требованию судьи парни скидывали одежду и пытались взобраться по гладкой сальной поверхности. Мало у кого получалось добраться даже до середины. Под хохот зрителей очередной кандидат валился в снег. Даг знал наверняка, что сумеет добраться до барана, потому что уже пробовал, но к состязаниям его не допустили бы по возрасту.
Да не очень-то и хотелось!
Гораздо интереснее было принять участие в силовых забавах. Взрослые мужчины, разбившись на две команды, перетягивали друг друга на свою сторону, обозначенную вешкой. Для этого двое крепышей из вражеских команд становились в центре и крепко прикручивали веревками кисти рук к топорищу. Проверяли, надежно ли закреплены руки. Затем прочие члены команд впятером хватали своих избранников за плечи, за ноги, поперек туловища и с яростной силой тащили их в разные стороны. Даг наорался до хрипоты, помогая своей команде перетаскивать врага. Богатырей Халльварда Жаворонка победили легко, буквально втащили на свою сторону, затем втащили за вешку команду деревенских рыбаков, но с той же легкостью проиграли Ториру Железные Пальцы и его дружкам-кузнецам…
По соседству с борцами Горм Одноногий судил состязания лучников и копейщиков. Копья кидали с двадцати и с сорока шагов в маленький щит и во врытый в землю шест. На верхушке шеста привязали мешок с тайным подарком. В прошлом году победитель среди копейщиков получил целые две марки серебра. Что спрятали устроители состязаний в этом году – никто не знал. Каждый меткий бросок зрители встречали восторженными криками, каждый промах – провожали солеными шутками.
– Ха-ха, Ульве, ты в свою бабу тоже так метко целишь?!
– Себьерн, выпей еще! Да смотри – себе ногу не проткни!
– Эй, Роальд, подтяни штаны. Ты нас голым задом пугаешь?
Даг нарочно остановился посмотреть, когда на утрамбованную площадку выбрался Сигурд Длинные Руки. Этот жилистый парень из команды херсира Свейна умел кидать два копья сразу, и никто не мог его превзойти. Соседи расступились, давая победителю место для разгона. Ловкость и меткость на празднике уважали даже больше, чем силу.
– Спорим, в один столб не попадет!
– В один – точно не попадет! Даже у старины Горма такое не выйдет!
– А я ставлю три эре на Сигурда. Клянусь волками Одина, он при мне одним копьем проткнул сразу двоих фризов!
Длиннорукий парень ухмыльнулся, зачерпнул остывшего пепла из костра, натер ладони. Даг старался не упустить ни малейшей мелочи. Раз все говорят, что этот человек превзошел самого Горма, значит – его нельзя выпускать из виду!
Сигурд коротко разбежался и вдруг стремительно прогнулся вперед. Копья вырвались из его рук с такой скоростью, что полет был практически незаметен. Две секунды спустя гости праздника завопили. Оба копья воткнулись в шест, дерево разлетелось в щепки. Женщины разливали мед в кубки, счастливый победитель тащил под мышками двух визжащих поросят…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});