Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Берег бесконечности - Джек Макдевит

Берег бесконечности - Джек Макдевит

Читать онлайн Берег бесконечности - Джек Макдевит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 128
Перейти на страницу:

– Скажите, откуда у вас эта модель?

Он бросил на Ким озадаченный взгляд:

– А при чем здесь она?

– Сделайте мне одолжение, Бен, расскажите.

Он пожал плечами:

– Я ее получил от бабушки.

Ким встала, подошла к модели, провела пальцами по панцирю:

– Можно?

– Конечно.

Она взяла кораблик и стала небрежно рассматривать.

– Я бы хотела такую штуку для моего племянника.

Он глянул на модель корабля:

– Могу сделать вам эскиз, если хотите.

– Была бы благодарна. Очень красивая вещь.

– Кажется, я уже говорил, что она принадлежала моему отцу?

Ким кивнула:

– Вам его передала бабушка.

Бен шевельнул желваками:

– Именно. Я так понимаю, это она вам сказала.

– И за это я тоже прошу прощения.

– Ничего страшного. У меня сегодня великодушное настроение. Скажите, а почему такой интерес к модели? Что в ней такого?

– Потерпите секунду, сейчас расскажу. – Ким поднесла модель к лампе, любуясь сверканием полированной поверхности. – Когда вы были мальчиком, вас не волновало, что у корабля нет ходовых труб? Главных двигателей? И вообще непонятно, как он перемещается?

– Ким, – спросил он в полном недоумении, – о чем мы вообще говорим?

Ким поставила перед ним корабль, села на стол и вытащила фотографию фрески Кейна. Бен взял ее, посмотрел, внимательно пригляделся к кораблю в руке Эмили. Еще раз поглядел на «Доблестного», нахмурился, включил настольную лампу.

– Откуда у вас это? – спросил он.

– Фреска на стене виллы Маркиса.

Бен глядел то на фотографию, то на модель.

– Это одно и то же?

– С виду – да.

– А каким чертом оно попало на картину Кейна?

Искренне удивленный, Трипли отложил фотографию, подложил ладони под модель и поднял ее, рассматривая, будто видит в первый раз. Он разглядывал антенны, тарелки датчиков, люки. Внизу на корпусе была длинная дверь, то ли в грузовой трюм, то ли в ангар посадочного модуля. Вот знакомая кольцевая антенна гиперсвязи. А вот бугорок, который для мальчика мог быть ракетной установкой.

Вдруг лицо Трипли потемнело. Он взвесил модель на руке и нахмурился.

– В чем дело? – спросила Ким.

– Не понимаю. – Он смотрел на модель, взвешивая ее на руке. – Он кажется легче, чем был. – Бен поставил корабль на стол и почесал в затылке, провел пальцами по кормовой секции. – Странно.

Ким заметила, что он прищурился.

– Здесь на корпусе должна быть царапина. А ее нет.

– Не поняла.

– Тут была царапина. Ее можно было заметить, только если присмотреться. – Он пригляделся. – И пушка не такая.

Ким впервые заметила короткий штырь, торчащий из носа «Доблестного».

– В каком смысле – не такая?

Он тронул ее пальцем:

– Дуло закругленное.

– И что?

– А должно быть на ощупь неровным. То, что там раньше было, отломалось.

– То есть вы хотите сказать, что модель починили? Или…

– Это не моя модель. Это копия.

– Вы уверены?

– Конечно, уверен! – Бен положил модель на стол, продолжая на нее смотреть. – Черт меня побери, если я понимаю, как это может быть. – Он поднял фотографию фрески Кейна, потом нажал кнопку интеркома. – Мэри, зайдите, пожалуйста, ко мне.

Мэри, темнокожая девушка из приемной, просунула голову в кабинет:

– Да, мистер Трипли?

Он показал ей на «Доблестный».

– Это дубликат, – сказал он. – Вы не знаете, что случилось с оригиналом? Его кто-то разбил и поставил копию?

– Нет, сэр. Насколько мне известно, нет.

– Тогда я ни черта не понимаю, – сказал он, когда Мэри вышла. И посмотрел на Ким. – А вы об этом что-нибудь знаете?

– Нет. – Она тоже ощупывала модель, пытаясь найти зазубрину. – А эти повреждения всегда были?

– Сколько я помню эту модель.

– Странно, – сказала Ким. Потом посмотрела на время и встала. – Ладно, я не хочу отнимать у вас целый день, Бен. Хотела только извиниться перед вами за причиненные хлопоты и еще сказать: я уверена, что, когда все выяснится репутация вашего отца будет восстановлена.

Он посмотрел на нее пристально, в упор.

– Расскажите мне, что вы знаете о «Доблестном».

Она покачала головой:

– Что вы можете знать, как он там оказался?

– Понятия не имею.

– Спасибо, что уделили мне время, Бен. – Она направилась к двери.

– Не за что. – На этот раз он поднялся. – Спасибо, что пришли. Вы дадите мне знать, если выясните? Насчет этой модели?

– Конечно.

Идя к двери, она чувствовала на себе его взгляд.

Ким ехала по главному тротуару, пытаясь разобраться в услышанном. Зачем кому-то красть копию?

Сойдя с тротуара, она смешалась с толпой на променаде, откуда открывался величественный вид на океан.

Зачем?

Медленно бредя между магазинами, она прикидывала возможности. В магазинах торговали в основном сувенирами и одеждой. Вот «Транслюкс», где продают наборы для путешественников. Косметический салон. «Локис», торгующий играми и головоломками. В окне «Локиса» был выставлен постер, на котором художник нарисовал искаженную перспективу. На ней лестница поднималась от площадки к площадке внутри зала и потом, без видимого спуска, соединялась с нижней площадкой. По такой лестнице можно идти вечно и не прийти никуда. И все равно трудно было заметить, где меняется перспектива и лестница возвращается вниз.

Тут Ким поняла, зачем подменили «Доблестный». И кто это сделал.

Через десять минут она влетела в вестибюль «Интерстеллар». Она открыла дверь, ожидая увидеть только Мэри, но приготовив историю на случай, если встретит Бена.

Секретарша сидела в приемной одна. Когда Ким вошла, она подняла глаза.

– Здравствуйте, доктор Брэндивайн. Вы что-нибудь забыли?

– Ручку, – сказала она, притворяясь, что рассматривает диван, на котором сидела. – А, вот она.

Ким вытащила приготовленную ручку из рукава и показала.

– Что ж, – сказала Мэри, – долго искать не пришлось.

– Да. – Ким пошла к двери, по дороге засовывая ручку в нагрудный карман. Перед столом она остановилась. – Кстати, Мэри, не скажете ли вы мне одну вещь?

– Конечно, если знаю.

– Эта история со звездолетом мистера Трипли. У вас что, проблемы с охраной?

– Нет-нет, насколько я знаю, никаких. Это впервые я услышала, что что-то взяли. Наверняка эта штука найдется. Кто-нибудь ее передвинул, когда убирал.

– А уборщики к вам приходят?

– Ночью.

Наконец-то все начинало складываться в картину. Все дело в восприятии, и Ким оказалась так же слепа, как Трипли. Но кто бы мог подумать?

Воодушевленная Ким спустилась на лифте и поехала в заповедник Бланшет. Оттуда она взяла такси до Темпеста, сказав адрес Шейела. По пути она еще раз прорепетировала, что скажет ему – смесь предупреждений и поздравлений. В радужном настроении она была готова торжествовать, почти ожидая, что он при ее приближении выйдет шагом триумфатора. Увидев ее приезд, он поймет, в чем дело, и сам захочет показать свой трофей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 128
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Берег бесконечности - Джек Макдевит.
Комментарии