Лучший телохранитель – ложь - Стив Мартини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнил, что, может быть, следовало снова попытаться дозвониться до Гарри. Но не мог придумать, как это сделать.
Оба буксира отошли от большого судна, но не вернулись в порт. Они так и остались покачиваться на воде примерно в двух милях от нас. Напрягая глаза, я разглядел какую-то новую точку у горизонта с нашей стороны.
— Там что-то есть. — Герман тоже заметил движение.
— Да, я вижу.
— Можно посмотреть в бинокль?
Марисела отдала бинокль Герману.
Примерно десять секунд, а может и дольше, он всматривался в линзы бинокля, пытаясь лучше навести фокус.
— Это грузовое судно. С виду идет порожним, но точно сказать пока не могу.
— Почему мне не доложили? — спрашивал Райтаг. Он стоял рядом со столом и хриплым голосом кричал в трубку телефона. — Ну и что, что я был на совещании?! Значит, вы должны были вызвать меня оттуда. Мне плевать на то, что агенты полагают, что все это неправда. Да, я знаю, знаю. Я в курсе, что Мадриани и его партнер знали о том, что мы прослушиваем их. Ну и что, даже если они пытаются вести с нами свою игру. Все равно я должен знать. Кто-нибудь удосужился проверить эту информацию? Что я говорю? — Его голос вырос на целую октаву. — Я говорю, известно ли нам что-либо о том, должно ли судно под названием «Амора» вот-вот прибыть в порт Энсенада? Ну так узнайте! И сразу же позвоните мне! — прокричал Райтаг в трубку.
Он даже не удосужился нажать кнопку отбоя, просто нажал кнопку второй линии и набрал другой номер. Он подождал несколько секунд и, когда его собеседник взял трубку, проговорил:
— Зеб, это Джим, вы слышите меня? Вчера вечером приборы прослушивания в доме партнера Мадриани засекли телефонный звонок. Никто не ответил, поэтому звонивший оставил сообщение. Он назвался Полом. По словам агентов, голос был похож на голос Мадриани. Он просил партнера позвонить мне и сказать, что бомба находится на борту корабля. Название судна, по словам звонившего, «Амора», и оно должно было вскоре причалить в порту Энсенада в Мексике. Уже сегодня. Они не сочли нужным доложить мне об этом, зная, что и сам Мадриани, и его партнер в курсе, что в офисе поставлены жучки, а телефоны прослушиваются. Агенты уверены, что это какой-то трюк.
Почему? Потому что вчера во второй половине дня был еще один телефонный звонок. Предположительно он поступил на сотовый телефон адвоката с кодирующим устройством, поэтому агенты не могли слышать, о чем шла речь. Но, судя по тому, что было зафиксировано подслушивающим устройством в офисе, партнер как будто использовал свой обычный телефон, чтобы обвести наших людей вокруг пальца. Он прямо в микрофон орал о том, что знает нечто важное, возможно просто повторяя информацию, услышанную по сотовому телефону. А потом разговор по его мобильному аппарату был прерван… Зеб, Зеб, вы где? Я подумал, что вы отключились, — проговорил Райтаг. — Итак, что же случилось?
И Райтаг прослушал долгое объяснение о засечке сигнала методом треугольника, о постановке помех. Казалось, от излишних подробностей у него вот-вот пойдет носом кровь. Он все еще старался усвоить все эти детали, когда вдруг в дверь вошел секретарь и передал ему написанную от руки записку.
Он читал ее, одновременно выслушивая поток извинений. Торп писал:
«Все подтвердилось. Судно «Амора» было зарегистрировано в Панаме, в настоящее время находится в контейнерном терминале порта Энсенада, Мексика. Сообщил агент М. Труфолд».
— Зеб, оставьте это. Заткнитесь и слушайте…
* * *Мы спокойно сидели на скамейке и смотрели, как судно «Амора» прокладывает себе путь к каналу. Оно было гораздо меньше того контейнеровоза, что примерно час назад вышел из порта. И теперь это судно победно скользило по воде. Когда корабль повернулся к нам кормой, чтобы преодолеть волнолом, я увидел, что на его борту около самой кормы находится один-единственный контейнер.
— Думаешь, это оно? — спросил Герман.
— Скорее всего, да. Разве что под палубой у него есть еще контейнеры, — сказал я.
Я скользнул взглядом через бинокль в другую сторону, надеясь увидеть там скопище полицейских машин, которые потоком устремляются в порт. Но мне были видны только грузовики, увозившие контейнеры в сторону проходившего вдоль берега шоссе, которое вело в Тихуану и дальше, к границе.
— Можно мне тоже посмотреть? — спросила Марисела. Наверное, она увидела на борту судна что-то знакомое.
Я протянул ей бинокль. Она поднесла его к глазам, навела фокус, посмотрела в сторону корабля и через секунду сказала:
— Это он!
— Ваш отец? — переспросил я.
— Нет, Алим, — поправила меня женщина. — Он там, на трапе. На самом верху. — И она вернула мне бинокль.
Я настроил его и посмотрел, куда она сказала. Худощавый темноволосый мужчина, одетый в белое, стоял у лестницы с мостика и собирался спуститься. Я успел хорошо рассмотреть его, пока он поднимался на главную палубу и наконец исчез в двери одной из надстроек судна.
— Вы уверены, что это он? — решил уточнить я.
— Да. Я узнала бы это лицо везде. Но где же отец? — И она снова потянулась за биноклем.
Я отдал его ей. Потом я повернулся к Герману:
— Если контейнер уже стоит на палубе, его разгрузка с судна не займет много времени. Если они сумеют погрузить его в автомашину, а потом пройдут таможню и отправятся своим путем, мы их потеряем окончательно. Ты не видишь, нельзя ли нам подобраться к ним каким-то образом?
Герман повернулся и осмотрел территорию позади нас.
— Все обнесено забором. Но параллельно каналу идет улочка, по которой мы можем пройти прямо туда.
— Тогда тебе придется выйти на дорогу и поискать такси. Подъезжай на нем к улице, что идет вдоль канала, и жди нас там. Мы с Мариселой останемся здесь и будем наблюдать. Может быть, мы увидим ее отца. К тому же нельзя упускать из виду контейнер. Так что жди нас там.
Герман бегом пустился выполнять указание.
Когда я снова посмотрел в сторону судна, два буксира уже успели помочь ему пришвартоваться к грузовому доку, стоявшему как раз у него на пути. Мне показалось, что никто не стал даже дожидаться, пока судно будет надежно пришвартовано канатами. К нему уже направлялся большой кран, который должен был поднять контейнер с палубы.
Марисела внимательно осматривала судно с носа до кормы, пытаясь найти какие-то признаки нахождения на нем ее отца.
Казалось, не прошло и минуты, а контейнер уже завис в воздухе, поднятый с судна краном. Гигантский хобот крана повернулся вокруг своей оси, и контейнер исчез где-то внизу, на причале, по другую сторону от корабля.
— Нам нужно идти, — сказал я Мариселе.
— Но где же мой отец? — растерянно спросила она.
— Может быть, он находится на другом борту судна или в надстройке, а может быть, в одной из кают. Не исключено, что он уже успел сойти на причал.
Она с беспокойством посмотрела мне в глаза. Или его уже убили, говорил ее взгляд. Но она не сказала этого вслух.
— Мы больше не можем ждать, — продолжал я убеждать ее. — Нам нужно сесть в такси, забрать из отеля вещи и ехать туда. — Я указал рукой в сторону дороги, что бежала вдоль побережья, а дальше должна была выйти на большое шоссе, ведущее в северном направлении. — Потому что если мы потеряем их сейчас, то никогда не сможем найти снова.
И мы пустились бежать вдоль дорожки к каналу.
Глава 58
— Поблагодарите их от нашего имени. Сколько подразделений они направляют туда? — Торп слушал, делая ручкой пометки в блокноте на столе.
Райтаг внимательно прислушивался. Они заперлись в оперативном центре в недрах здания ФБР. Здесь в их руках сосредоточились все нити, связывающие их с местом событий; их распоряжений ожидала целая армия агентов и технических сотрудников, склонившихся над компьютерами и ведущих переговоры по телефону.
— Кто-нибудь может сказать, сколько времени пройдет, пока они прибудут на место? — Торп дважды махнул перед лицом Райтага ладонью с растопыренной пятерней: десять минут. — Вы предложили им подключить группу по чрезвычайным ситуациям, связанным с угрозой применения ядерного оружия?
В эту группу входили ученые, инженеры американского департамента энергетики. Они были специально обучены действовать в обстановке, возникшей в результате чрезвычайной ситуации вследствие случайного или намеренного радиоактивного заражения, в любой точке земного шара.
Торп покачал головой и поморщился. Очевидно, правительство Мексики, по крайней мере на этот момент, отказалось от помощи специалистов.
— А они вообще понимают, что может свалиться им на голову?
— Хорошо, держите меня в курсе. — И он повесил трубку. — Туда направлены тридцать подразделений полиции. Кроме того, мексиканское правительство привлекает военных, которые должны будут блокировать территорию порта. Проблема в том, что контейнер мог уже покинуть территорию терминала. Об этом станет известно не раньше чем через пятнадцать — двадцать минут. До этого нам остается только ждать.