Будь здоров - Виталий Башун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не думайте, я не бросился с воплем озверевшего зайца крушить супостата целительской боевой магией. Повторюсь, неизвестные явно не были романтиками больших дорог, засад и душегубства. Скорее это были дружинники какого-нибудь графа или барона, а то и солдаты королевской армии. Вдруг граф — мятежник, а я покрошу войска короля. Да еще если об этом узнают. Элморский барон на стороне мятежного графа. Политические последствия этого альянса — а кто поверит, что граф не сговорился с иноземцами ради каких-то своих выгод — даже с моим дилетантским опытом подобных интриг просчитать было несложно. Ни одного положительного момента во всем этом я не видел.
В дверь вдруг забарабанили, очень может быть ногами, и знакомый голос прокричал.
— Вставайте, господин травник! Вставайте! Нападение!
Я открыл дверь — на пороге стоял Протис собственной персоной. Он был весь встрепан, взбудоражен и бледен до синевы. В руках сжимал где-то добытую шпагу.
— Господин травник, вам с молодой госпожой надо уходить в потайной ход. Меня послал господин начальник гарнизона. Он сказал, что мы долго не продержимся. У врагов сильная магия. А меня направил предупредить госпожу и вас. Скорее, господин травник! Он еще сказал, что леди знает, как открыть ход. Это, говорит, последний шанс для нее. Он слышал, враги кричали, живыми никого не оставлять, особенно девушек. Скорее же, господин травник, — взмолился он.
— Вот что, Протис. Беги в покои графини. Пусть одевается по-походному. Подскажи ей как. Никаких бальных платьев — штаны, куртка. Главное, чтобы было удобно, а не красиво. Пусть возьмет и самое ценное, что есть. Потом сам одевайся и бегом к апартаментам графа.
— Я не могу. Я должен идти обратно.
— Так сказал начальник гарнизона?
— Н-нет…
— В таком случае твоя задача защищать госпожу. Ясно, солдат?
— Ясно! — и он бегом бросился выполнять приказ.
Я обвел взглядом комнату, вспоминая, не забыл ли чего, потом открыл сумку и побросал туда готовые зелья и все оставшиеся травы. Напоследок зачем-то запихнул до кучи сумку покойного повара. Некоторые приправы там наверняка порадуют Брониуса. Их в Элмории трудно найти, поскольку произрастают только по эту сторону гор и почти не экспортируются в другие страны. Еще один взгляд — как говорил один мой знакомый: «Уходя из гостей, вспоминайте — чужого ничего не забыли?» — и можно проститься с этим местом. Я направился к комнате Олисии, размышляя, как вывести обитателей дома через потайной ход в кабинете графа. Его апартаменты располагались в самом конце коридора. Часть прислуги — дворецкий, старшая горничная, повар и ключарь — жили на первом и втором этажах этого здания. С юной леди по очереди безотлучно находилась одна из служанок. Остальные обитали в дворовых пристройках.
У дверей графини уже стоял полностью одетый Протис с дорожным мешком в руках и шпагой на поясе. Шустрый малый, подумалось мне. Времени зря не тратит.
— Вот что, Протис, я пока посмотрю, как собирается Олисия, а ты бегом вниз — гони всех слуг, кто есть, к апартаментам графа.
Парень опрометью бросился выполнять распоряжение, а я зашел к леди. Та лихорадочно перебирала груду тряпья, не зная, на чем остановить свой выбор.
— Леди Олисия, где ваша сумка? — она указала мне на изящную дорожную сумку. Примерно пятнадцать килограммов веса можно затолкать, прикинул я.
Дальше, не слушая воплей девушки, закинул шкатулку с драгоценностями, дорожный набор косметики — девушки скорее без хлеба останутся, но без пудры никак — запихнул пару платьев, охотничий костюм. Другой потребовал надеть сейчас же. Нашел несколько пар сапожек, которые тоже закинул в сумку. Ах, да! Зеркальце. Куда же без него? Всё. Мы собрались.
— Я не могу бросить эти платья! — раскричалась Олисия. — Их шил знаменитый портной!
— Олисия, сумка полна. Больше ничего не поместится.
— У меня еще сумка есть. Я настаиваю…
Тут я заметил служанку, которая в своем обычном наряде — платьице, передничке, чепчике, чулочках и тапочках — появилась с новым ворохом платьев.
— А ты что не переодетая? — рявкнул я на нее. — Хочешь, чтобы тебя изнасиловали и убили? Живо одеваться! Бросай тряпки и бегом. Снять платье — надеть штаны и куртку. Бегом!
Девушка буквально испарилась и через минуту предстала, одетая так, как я и велел.
Внизу раздался грохот и крики. Похоже, штурмующие разбили входные двери и ломают сопротивление защитников. Я схватил Олисию за руку, подхватил ее сумку и, кивнув служанке, поспешил в коридор. У апартаментов графа стоял один Протис.
— А где остальные?
— Они говорят, что слуг никогда не трогают, поэтому ползать по горам им совсем не хочется.
— Что ж, — пожал я плечами, — какова воля — такова и доля. А ключи у кого?
— Ой, — спохватилась Олисия, — у меня в комнате остались.
Она бросилась назад и пропала на несколько минут. Шум боя внизу стих. Некоторое время простояла тревожная тишина, затем раздался злорадный хохот, испуганный женский визг и крики, полные страдания. Это меня очень встревожило. Вероятно, последние защитники пали, и неизвестные прочесывают комнаты, убивая всех подряд. Видимо, и вправду сам замок захватчикам не нужен. Им приказано добыть чью-то голову. Как там говорил Протис: «Живыми никого не брать, особенно девушек»? Что бы это значило? Уж не на графиню ли охота? На всякий случай, я сформировал узор активного доспеха и ежа, не активируя их. Если понадобится, я собирался вести бой в одиночку и поэтому не боялся поразить своих случайным соприкосновением с доспехом, а чужие пусть боятся.
Наконец, героиня моих размышлений появилась в дверях, таща за собой тридцатикилограммовую безобъемную сумку в одной руке и связку ключей в другой.
Одновременно с ней в конце коридора появилась пятерка чужих воинов. Тех самых, что первыми прорвались в ворота замка. До них было метров тридцать. Шли они, не спеша, вальяжно с наглыми ухмылками на лицах. Впереди шествовал, по виду, командир, держа за волосы… голову старшей горничной и покачивал ей в такт шагам. При этом он еще и насвистывал какой-то веселенький мотивчик. Завидев нас, радостно заржал.
— О! Какие девочки и… мальчики! На любой вкус! А ты, Стробис, говорил, что зря с этой дурой визгливой не позабавились, — он помахал головой горничной и вновь захохотал. — Плимиус, ты, известно, до мальчиков охочий, какого выбираешь? Или сразу обоих?
Смертельно бледная Олисия застыла в дверях, глядя на эту ужасную картину. Мне самому стало дурно. Чем им бедная горничная помешала? Душа будто коркой ледяной покрылась. Теперь я видел перед собой не людей, а монстров из ущелья. Полуразумных тварей, с которыми разговаривать не о чем, надо просто уничтожать, как ядовитую плесень. Я быстро подбежал к девушке, развернул ее лицом к кабинету графа и толкнул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});