Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » История » Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Читать онлайн Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 125
Перейти на страницу:

В чем же дело? Самое простое — обвинить авторов XII века в дремучем невежестве (что с удовольствием и делают современные историки, с облегчением закрывая тем самым проблему).

Но ведь возможно и другое объяснение.

Английское слово остров сегодня пишется так: island. Но что означало оно в древности? Что если это Asia-Land, т. е. азиатская страна, т. е. страна, расположенная в Азии? Без огласовок мы имеем: asialand = SLND, island = SLND, т. е. это — одно и то же слово!

Тогда все мгновенно становится на свои места. Россия действительно могла считаться (для западноевропейцев) далекой азиатской страной. Да и сегодня она больше расположена в Азии, чем в Европе. И, следовательно, средневековые хронисты были правы. Не нужно постоянно обвинять их в невежестве.

Итак, наша гипотеза: слово island могло в древности обозначать как остров, так и азиатскую страну.

Но в таком случае как вспышка молнии сразу возникает естественный вопрос. Если древние английские авторы, говоря island Russie, имели в виду азиатскую страну Россию, то что мешает нам предположить, что говоря слова island Anglia, они также имели в виду азиатскую страну Англию. И лишь потом island Anglia стало восприниматься как остров Англия.

Мы уже обнаружили параллелизм между английской и византийской историями. Но ведь Византия действительно является азиатской страной для западноевропейских авторов. А потом, после переноса византийских хроник в английскую историю, азиатская страна Англия превратилась в остров Англия.

Итак, где же находилась страна Англия-Британия в X–XII веках н. э.? Вопрос непростой. Для получения ответа, у нас — единственный путь: снова обратиться к старым английским хроникам. Наш ответ будет таким: это — Византия.

Где находилась та Британия, которую завоевал Брут?

Куда плыл его флот?

На первый взгляд, ответ на этот нелепый вопрос совершенно ясен: на том месте, где Британия = Англия расположена сегодня. Но не будем спешить.

Напомним, что после «нечаянного убийства отца» Брута изгоняют из Италии и он направляется в Грецию [9], с. 7. Здесь, в Греции, «установив древнее родство, Брут остался среди троянцев» [9], с. 7. Начинается период войн на территории Греции и в Италии. Этим войнам Гальфрид уделяет много внимания. Затем Брут собирает войско и во главе флота отправляется в поход. Сегодня считается, что флот вышел в Атлантический океан и прибыл в современную Англию. Так ли это? А что если хроники описывают, в действительности, военные операции внутри Средиземноморья и на территории Греции-Византии?

Вот, например, войско Брута прибывает в Спаратин. Современный комментарий: «Местоположение неизвестно» [9], с. 230. Конечно, если считать, что Брут странствует далеко от Средиземноморья, то Спаратин найти не удастся. А если события происходят в Греции, то Спаратин не нужно и искать: это хорошо известная нам Спарта.

Далее Гальфрид описывает путь флота Брута, считающийся сегодня «доказательством» того, что Брут вышел в Атлантику и прибыл в современную Англию. Но при этом выясняется, что Гальфрид «повторяет ошибку, содержавшуюся в его источнике — „Истории бриттов“ Ненния, который в свою очередь неверно прочел Орозия…» [9], с. 231. Более того, далее оказывается, что «вслед за Неннием Гальфрид ОШИБОЧНО помещает Тирренское море ЗА Геркулесовыми столбами. ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ — ЧАСТЬ СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ у западных берегов Италии» [9], с. 231.

Да нет тут никакой ошибки Гальфрида! В действительности он описывает сложные военные передвижения ВНУТРИ Средиземноморья, в частности, у берегов Италии, где и сегодня по-прежнему находится Тирренское море. Не выходил флот Брута в Атлантику! Современные комментаторы обвиняют Гальфрида (и других хронистов) в «ошибках» только потому, что пытаются наложить свое современное традиционное хронологически географическое представление о древней истории на подлинные древние тексты. Постоянно возникающие при этом противоречия ставятся в вину древним авторам.

Далее Гальфрид описывает битву войск Брута с греками на реке Акалон [9], с. 8. Современный комментарий таков: «Это название, по-видимому, вымышлено Гальфридом… Э. Фараль в своей книге… высказывает предположение, что описание разгрома греков троянцами на реке Акалон позаимствовано Гальфридом из рассказа Этьена де Блуа о поражении, нанесенном КРЕСТОНОСЦАМИ ТУРКАМ на реке, именуемой автором „Москоло“, В МАРТЕ 1098 ГОДА» [9], с. 230.

Итак, наконец, пробиваясь сквозь густой слой традиционной штукатурки, на поверхность поднимается подлинное содержание хроники Гальфрида — в действительности он описывает (по каким-то старым документам) эпоху крестового похода конца XI века н. э. на территории Византии. Таким образом, поход Брута = поход Юлия Цезаря — это знаменитый крестовый поход конца XI века в Византию. Завоевание Британии из I века до н. э. переносится в XI век н. э. Это согласуется с уже обнаруженным нами наложением римско-византийской истории X–XV веков на английскую историю, начинающуюся, якобы в I веке до н. э.

Через некоторое время они пристают к «острову, который назывался тогда Альбионом» [9], с. 17. Современный комментарий: «Альбион (АЛЬБАНИЯ) — одно из самых ранних названий Британии (или части ее), зафиксированных в античных источниках» [9], с. 232.

Говоря о Британии, Гальфрид то и дело упоминает ее второе эквивалентное название: Альбания [9], с. 19.

Итак, Британия = Альбания! Отказавшись от традиционной точки зрения, упорно накладывающей Британию X–XII веков на современный остров, мы мгновенно узнаем в названии Альбания — современное название Албания, расположенное на территории средневековой Византии. Таким образом, Гальфрид не менее упорно помещает средневековую Британию на территорию Византии.

Альбанию исказили в Альбион уже позже (случайно, а может быть и преднамеренно), когда потребовалось по возможности устранить очевидные следы византийского происхождения старых английских хроник. Тем самым, накидывалось покрывало на мысль тех, кто мог заподозрить что-то неладное в создаваемой в островной Англии ее «древней истории».

С кем воюет Брут при завоевании Британии = Альбании?

Высадившись на берегу Альбании, «Брут по собственному имени нарекает его („остров“ — Авт.) Британией, а своих сотоварищей бриттами» [9], с. 17. Кстати, превращению азиатской страны Альбании в остров Альбанию неосознанно могло способствовать и то обстоятельство, что Брут прибыл туда во главе флота, т. е. после морской экспедиции. И в поздних текстах высадка на берегу Византии превратилась в высадку на остров.

С кем же сталкивается здесь Брут?

С гигантами. По-видимому, под «гигантами» здесь имеются в виду разные народы, населявшие Византию или входившие в состав Византии как ее отдельные зависимые государства. «Среди этих гигантов был один особенно отвратительный, которого звали Гоемагог» [9], с. 17–18. Этот «гигант» обладал (по Гальфриду) чудовищной силой и был страшен. Войска Брута вступают в битву с двенадцатью гигантами (среди которых Гоемагог) и бритты первоначально терпят поражение. Затем бритты «взяли верх над гигантами и перебили их всех, кроме Гоемагога» [9], с. 18. Сражение с Гоемагогом продолжается и в конце концов бритты побеждают его.

Задумаемся: о чем же рассказал нам Гальфрид (а, точнее, пересказал какие-то старые документы) в своей поэтической манере?

1) О победе бриттов, т. е. о победе крестоносцев, захвативших Византию.

2) Об одном из самых опасных противников — некоем Гоемагоге.

Современный комментарий: «Гальфрид соединил в одном имени два: Гог и Магог» [9], с. 232. Как отмечает далее комментатор хроники Гальфрида, о Гоге и Магоге неоднократно упоминает и Библия (Апокалипсис, пророчество Иезекииля). Например, в библейской книге Иезекииля об этих страшных и могучих народах сказано следующее:

«Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала… Так говорит Господь: вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…» (Иезекииль 38:2–3,18 и далее). Смерть и опустошение несут эти народы по мнению библейского автора.

О полчищах Гоговых и Магоговых со страхом говорит и Апокалипсис: «Сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы… Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской» (Откровение Иоанна 20:7).

«Впоследствии народная фантазия сделала Гога и Магога злобными великанами. В Лондоне со времен Средневековья стоят фигуры Гога и Магога (у въезда в Сити, ныне у ратуши)» [9], с. 232.

Эти два средневековых народа хорошо известны и отождествляются, по мнению некоторых хронистов, с готами и монголами. В XIII веке венгры считали, что Гог и Магог — это татары [10], с. 174. Уже одного этого достаточно для помещения описываемых Гальфридом событий в Византию (или в сопредельные с ней государства).

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 125
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко.
Комментарии