Аннигиляция - Алексей Трофимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тварь дернулась и я едва успел отпрыгнуть как мимо меня пролетело сразу два шипа, а их бывший обладатель зашипел от боли. В голове сразу всплыл мёртвый парень с колом в шее, который оказался совсем не колом, а попавшим в него шипом.
Плотожер снова прижался к земле и смотря в мою сторону стал смещаться в бок по дуге. Резкий рывок, но вместо шипа в мою сторону полетела тварь, выставляя в замахе одну из когтистых лап. Я снова прыгнул в сторону и наотмашь саданул топором. Он звякнул о хитиновый покров, но не причинил урона. Разорвав в несколько прыжков дистанцию я развернулся, видя как в мою сторону повернулась и тварь, снова прижавшись к земле.
Я напрягся концентрируясь на своей правой руке, которую медленно поглощала боль от запястья по самое плечо.
— Налево или направо? — подумал я выбирая направление прыжка стоя напротив плотожера. В том, что тварь снова готовит атаку я знал наверняка. Вопрос только чем. — Ну, давай! — крикнул я внимательно следя за движением твари.
Противник дёрнулся немного влево и я сразу ушел вправо видя как в противоположную сторону полетел целый град шипов. Но уже в полете понял, что это была уловка. В мою сторону прыгнул тот, кто их запустил.
Рухнув на землю брюхом, ощутил как вместе с потоками воздуха надо мной проносится тень. Отталкиваясь всеми конечностями от земли прыгаю за ней, на ходу занося руку для удара. Едва приземлившийся противник резко разворачивается и мой топор входит ему в шею прорубая защитный покров. Плотожер в конвульсиях падает на землю, но вскоре затихает.
Убедившись, что тварь сдохла я забрал свое оружие, отряхнулся и отправился дальше сквозь лабиринт гаражей в сторону магазина. Открыв дверь и поприветствовав продавщицу, положил топор поверх камер хранения и отправился в сторону рядов с товарами.
— Пусть он тут полежит, — сказал я, указывая на инструмент и широко улыбнулся.
— Х… хорошо, — тихо ответила продавщица.
Побродив между рядами и набрав полную корзину продуктов, я подошел к кассе. Бледная продавщица стояла на некотором отдалении от меня и подходить явно не собиралась.
— Пробивать товар будете? А то время не резиновое, — сказал я указывая на продукты.
— У н… нас акк…ция, — заикаясь произнесла женщина. — К… каждый сотый покк… купатель все забб… бирает бесплатно. Вам п… повезло. Преддд...ставляете?
— Правда?! — радостно воскликнул я и принялся все собирать в пакет. — Какая удача. Спасибо.
Домой я вошел под истерию мобильного телефона. За стеной послышалось недовольное «алло», а спустя несколько секунд и неразборчивые ругательства. Я прошел в спальню видя как с телефоном в руке стоит Лена и что-то бубнит себе под нос.
— Представляешь, тебе звонят уже восьмой раз с разных номеров, но когда я беру трубку, то не слышу ничего кроме помех. О! — воскликнула девушка и повернула дисплей телефона в мою сторону. — Снова звонят.
Я протянул руку, принял вызов.
— Слушаю, — ответив сразу услышал странные шумы и писк. Несколько секунд погодя раздался и грубый мужской голос.
— А ты неплох, парень. Сильный, ловкий и безрассудно смелый. Победил таки тварюгу. Еще этот твой топор светящийся разрядами в момент удара… Ты напомнил мне одного супергероя — повелителя молний. Кажется, его звали Эдвард Гаррисон. Знаешь такого?
Я напрягся. Знать моего настоящего имени никто не мог и уж тем более не могли знать о моих способностях. Значит меня целенаправленно искали и нашли. Вопрос только кто? Церберы или научный корпус?
— Кто ты? — грубо и коротко ответил я.
— Человек, чье предложение будет выгодно всем. Причем, когда я говорю «всем» я имею ввиду не только нас с тобой, но и без преувеличения весь мир. И не только твой, но и реальный. Если тебе интересно, то будь через десять минут в кофейне «Белый парус».
Услышав в трубке короткие гудки я поймал на себе взгляд девушки.
— Только не говори, что ты туда пойдёшь.
Я меланхолично улыбнулся.
— Ну, обречь мир на страдания своим отказом я всегда успею, а вот узнать причину, по которой это может случиться я бы хотел.
— Я с тобой! — воскликнула Лена и уже направилась в сторону шкафа с вещами, но я поймал ее за руку, притянул к себе и обнял.
— Нет, — коротко ответил я. — Пойду один, а ты, — немного наклонившись коснулся ее губ и отстранился, глядя в глаза. — Идешь на кухню. Кто-то грозился приготовить лучшие в мире сырники. Вот и готовь. Вернусь и буду нахваливать тебя всеми возможными способами.
Лена прищурилась, видимо, ожидая еще каких-то слов или обещаний, но видя мою довольную рожу, чмокнула в щеку и скрылась на кухне.
— Тебе бы только нахваливать и жрать, — раздался позитивный голос. — Животное.
— Закрой дверь и до моего появления не выходи из дома, — сказал я и вышел.
На улице картина изменилась не сильно. Разве что к трупам добавилась лента огораживающая место происшествия и с десяток оперативников шатающихся с места на место. Увидев во главе всей этой компашки своего будущего тестя, ускорил шаг и скрылся за углом дома. Вопросы мне были ни к чему.
«Белый парус» встретил меня пустым залом, в центре которого, за столиком, сидел пожилой седовласый мужчина и с улыбкой на лице вливал в себя содержимое чашечки. Увидев меня, он взглянул на наручные часы, нахмурился и махнул рукой, приглашая занять место напротив.
Я сел на стул, положив на стол обе руки, в одной из которых был зажат мой топор. Мужчина ухмыльнулся и снова посмотрел на часы.
— Мы ждем кого-то ещё? — сказал я заметив пустующее с правой стороны стола место. Мужчина отмахнулся.
— Можно и без него, но будет сложнее, — недовольно буркнул собеседник и скрестил на груди руки. — Значит ты не только пережил перенос сознания, но и сохранил часть своих особенностей организма. Неожиданно… но так даже лучше.
— Кто ты?
Мужчина нахмурился еще сильнее.
— Мое имя слишком известно, чтобы его называть. У вас по-моему так говорится, но один человек посоветовал быть с тобой честным, если я хочу получить пользу от нашего… эмм… диалога. Что ж… Я полковник Шульгин.
Услышав последнее я встал из-за стола и